中國茶書傳海外(一)
茶友網首頁 個人中心
下載APP 下載APP
手機訪問 手機端二維碼

中國茶書傳海外(一)

中國茶文化的傳播,其中重要的載體之一就是依靠文獻典籍。中國茶文化典籍在境外的傳播,是在另一種異質文化背景下的延伸,具有文化比較學的意義與價值。

今天與您分享的是余悅所撰寫的《茶趣異彩·中國茶的外傳與外國茶事》(光明日報出版社1999年8月出版)中第五章的內容。

在中國茶文化的典籍文獻中,由于唐代陸羽《茶經》是世界上第一部茶書,具有無可替代的歷史地位。所以,中國茶書在海外的流布,主要是陸羽《茶經》,還有其他一些相關典籍。

這方面主要有三種情況:一是收藏《茶經》和其他茶書的各種版本;二是翻譯和介紹《茶經》及相關的典籍文獻;三是對于《茶經》的研究專著。本節(jié)主要介紹前兩種情況,而將第三種情況放在下一節(jié)介紹。

唐代陸羽《茶經》自成書1200多年來,在海外廣泛流傳:美國國會圖書館收藏有卡本特兒《茶經》本,另有威廉.鳥克斯《茶葉全書》本;英國有大百科全書本;韓國有茶文化本,崔孔述韓國茶道本,韓國茶文化研究資料本,徐庭柱茶經刊本,金云學韓國茶文化本,李圭正茶經刊本,金明培茶經刊本,韓國茶書本;日本的《茶經》藏本更多,達到20多種。世界各國幾乎都承繼過《茶經》的遺產,或是受過中國茶文化的影響。

來源:世界茶文化圖書館,信息貴在分享,如涉及版權問題請聯系刪除