寒流席卷南國,安化也已經(jīng)大雪紛飛了。山川冰凍,寒氣刺骨,稍有不慎,便會(huì)侵入人體,造成病痛。
胃,是人體攝取營養(yǎng)和能量的器官,寒冬御寒暖胃最是重要。各項(xiàng)飲食應(yīng)以性溫?zé)釣橹?,日飲茶水也?yīng)如此。
安化黑茶性溫,不僅能暖胃護(hù)胃,更是能在烹煮過程中,去除水中攜帶的寒氣,最適合冬季飲用。
據(jù)《清高宗實(shí)錄》記載,清乾隆33年(公元1768年)6月,大學(xué)士紀(jì)曉嵐,因給營私貪污革職查辦的,兩淮鹽政盧見曾通風(fēng)報(bào)信,被發(fā)配烏魯木齊,在新疆待了三年。
紀(jì)曉嵐回京后,在《烏魯木齊雜記》中寫道:“佳茗不易致,土人惟飲附茶,云:‘此地水寒傷胃,惟附茶性暖能解之’。附茶者,商為官制易馬之茶,因而,附運(yùn)者也。初煎之,色如琥珀;煎稍久,則黑如瑿(yī,黑色的美石)”
文中大意是:新疆水寒,本地人只飲附茶,附茶性暖,能解寒氣。附茶是商人為官方制作的,用于茶馬貿(mào)易的茶,因而隨帶著一起運(yùn)輸,稱為附茶。這種茶剛開始煎煮,顏色如琥珀,煎煮久了,就像是黑色的美石。
又據(jù)《湖南通志》卷50《物產(chǎn)》記載:清初,茶產(chǎn)安化者佳,充貢而外,西北各省多用此茶。卷60《食貨錄》記載:陜甘兩省茶商,領(lǐng)引采辦官茶……皆于安化采辦,以供官民之用。
由此推斷,紀(jì)曉嵐文中所寫附茶,便是指當(dāng)時(shí)用于茶馬貿(mào)易的官茶,也就是從安化采辦的安化黑茶。另外,從煎煮過程中的“色如琥珀,黑如瑿”來看,也只有安化黑茶有此特性。
因此,從紀(jì)曉嵐《烏魯木齊雜記》中記載來看,水寒當(dāng)飲安化黑茶,性暖,能解寒氣,暖胃護(hù)胃。
再者,紀(jì)曉嵐也有詩云:閔海迢迢道路難,西人誰識(shí)小龍團(tuán)?向來只說官茶暖,消得山泉沁骨寒。
大意是:到閔海(當(dāng)時(shí)新疆青海一代的地名)是千里迢迢,道路艱難,西邊沒有人認(rèn)識(shí)小龍團(tuán)(宋代貢茶,此處采用的借代手法,意指貢茶)。他們一向只說官茶暖和,可以消去山泉水沁骨的寒氣。
紀(jì)曉嵐的詩,更加明確的說明了,安化黑茶可以消除水中寒氣,暖胃護(hù)胃。
冬季,水性寒冷刺骨,水可煮沸,寒性難去,(就像中藥一樣,中藥都是煮沸煎藥,但,性寒的藥仍是寒性,溫度可以升高,屬性卻是難改。)喝下去會(huì)造成對腸胃的傷害。
紀(jì)曉嵐《烏魯木齊雜記》及其詩作,詳實(shí)的記載了,安化黑茶消除水中寒氣,暖胃護(hù)胃的功效,是冬季的最佳飲品。