我與中國(guó)的茶緣

  在香港,人們經(jīng)常喝的就是這種茶,因?yàn)榇娣哦嗄辏话愕谝坏啦瓒际堑沟舻?。我第一次發(fā)現(xiàn)這茶有一種不太習(xí)慣的味道和香氣,后來又發(fā)現(xiàn)它與中國(guó)菜非常相配,絕對(duì)不會(huì)破壞菜肴的固有味道。另外,在氣候悶熱的香港,這種茶也是最好的飲料。

  想起來大約在20年前,我頻繁來往于香港,從那時(shí)開始接觸中國(guó)茶。

  第一次到香港是難忘的。香港作為一個(gè)大都市,經(jīng)濟(jì)發(fā)展已經(jīng)到了鼎盛期,在富裕的同時(shí),”飽和”也漸露,所有的一切看上去都接近飽和狀態(tài)。

  當(dāng)時(shí)的香港是一個(gè)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的城市,時(shí)隔幾個(gè)月再去的話,你肯定會(huì)發(fā)現(xiàn)一兩棟金碧輝煌的高樓大廈拔地而起。香港特有的城市活力,令我精神為之一振。本來旅游是為了擺脫日常煩惱,修養(yǎng)性情,而我到香港旅游恰恰相反,是去“充電”的。我最看中的是香港地鐵的上下扶手電梯,其速度之快在日本法律上是不允許的。我喜歡那些扶手電梯,簡(jiǎn)直到了不坐扶手電梯,就如同沒到香港一樣。到香港我喜歡品嘗美味的中國(guó)菜。當(dāng)然日本也有眾多的中國(guó)餐館,但我特別喜歡香港的中國(guó)餐館,特別喜歡大廚們的手藝。其間我第一次接觸中國(guó)茶,這是我如此喜愛中國(guó)茶的開始。

  雖然在沒去香港之前,我是知道中國(guó)茶的。說起日本的中國(guó)茶,就是“茉莉花茶”,我并不是特別喜歡。第一次到香港,如果我記憶沒錯(cuò)的話,我吃了廣東菜、北京菜、四川菜,還有廣東茶“普莉”,味道怪怪的,當(dāng)時(shí)的感覺“這東西也能喝?”,“這也是茶嗎?”后來香港的朋友告訴我:正確的說法是“普洱茶”,“普莉”是廣東話。

  但是,不知道在哪里能買到這種茶,也不知道怎么買,只有去中國(guó)的食品商店看看,那里既有便宜的也有昂貴的,總共有十種以上,甚至還有緊壓形狀的,我也搞不清楚該買哪種好,就從便宜的到貴的都買了一點(diǎn)。回到日本.一家人就經(jīng)常喝這種茶。從此以后,我們家專喝普洱茶。就這樣,花了很長(zhǎng)時(shí)間,才了解了中國(guó)茶的很小一部分。(工藤佳治)

責(zé)編: cn6831
普洱茶品牌推薦
?