陸羽《茶經(jīng)》解讀之2

  原文:其樹如瓜蘆(1),葉如梔子,花如白薔薇,實(shí)如栟櫚(2),蒂(3)如丁香,根如胡桃。(瓜蘆木出廣州,似茶,至苦澀。栟櫚,蒲葵之屬,其子似茶。胡桃與茶,根皆下孕兆至瓦礫,苗木上抽)。
 
  注(1)瓜蘆:即皋蘆,茶的大葉變種。
 
 ?。?)栟櫚:即棕櫚。
 
 ?。?)蒂:是連接花果處的梅花托。
 
  解讀:茶樹的樹形像皋蘆,葉形像梔子,花像白薔薇,種子像棕櫚子,蒂像丁香蒂,根像胡桃樹根。(瓜蘆樹出產(chǎn)于廣州,像茶,味很苦澀。棕櫚屬于蒲葵一類,其種子與茶子相似。胡桃樹與茶樹都能生根于瓦礫之中,而往上抽生新枝)。
陸羽《茶經(jīng)》解讀之2
  茶花
陸羽《茶經(jīng)》解讀之2
  茶果、茶籽
 
  原文:其字,或從草,或從木,或草木并。(從草,當(dāng)作茶,其字出《開元文字音義》;從木,當(dāng)作,其字出《本草》;草木并,作荼,其字出《爾雅》。)其名,一曰茶,二曰槚(1),三曰蔎(2),四曰茗,五曰荈(3)。(周公云:槚,苦荼。楊執(zhí)戟云:蜀西南人謂茶曰蔎。郭弘農(nóng)云:早取為茶,晚取為茗?;蛞辉磺F耳。)
 
  注(1)槚:音假(jiǎ)。
 
  (2)蔎:音設(shè)(shè)。
 
 ?。?)荈:音川(chuǎn)。
 
  解讀:茶字,從字源上說,有的從屬草部,有的從屬木部,有的并屬草、木兩部(以草為部首是茶字,在《開元文字音義》中有記載;以木為部首,是字,在《本草》中有記載;既有草又有木為偏旁部首的,是荼字,在《爾雅》中有記載。)茶的名稱,一稱茶,二稱槚,三稱蔎,四稱茗,五稱荈。(周公說:槚,就是苦荼。楊雄說:蜀西南人稱茶為蔎。郭璞說:早采者稱為茶,晚采者稱為茗。有的稱為荈。)
 
  原文:其地,上者生爛石,中者生礫壤,下者生黃土。
 
  解讀:種茶的土壤,品質(zhì)上等的茶生在風(fēng)化石性的土壤上,中等的茶生在礫壤土上,下等的茶生在黃泥土上。
陸羽《茶經(jīng)》解讀之2
  茶園
 
責(zé)編: yunhong
普洱茶品牌推薦
?