悉尼華人茶屋與澳大利亞“茶粉絲”之緣

華人毛鴻昌的茶屋位于離悉尼海港大橋東北方向不遠的中立灣(Neutral Bay)區(qū)。在車水馬龍的“軍事路”(Military Rd)上,這家掛著“MY TEAHOUSE”(我的茶屋)十分顯眼。

推開店門,一股淡淡的茶香味撲鼻而來。茶屋墻壁的格子柜上擺滿了云南七子餅茶、福建大紅袍、烏龍茶、紅茶、綠茶等近百個品種的茶。偌大的茶屋里,安放了3張專供品茗的實木茶桌和簡約中式座椅。

茶屋最里面一張茶桌后的墻壁上,掛著毛鴻昌用整齊的小楷體抄寫的《道德經(jīng)》,及“如是”“海納百川”“有仙則靈”等書法作品。在茶香氤氳中,茶屋老板毛鴻昌給記者遞上了一杯紅茶,講述起他的茶屋與當?shù)亍安璺劢z”的故事。


7月3日,悉尼茶屋老板毛鴻昌講述起他的茶屋與當?shù)亍安璺劢z”的故事?! ≈行律缬浾?顧時宏 攝

“由于茶屋所在區(qū)域遠離華人聚集區(qū),因此前來喝茶買茶的都是當?shù)厝??!泵櫜貞浀?,?010年,一位名叫馬爾(MAL)的外國友人來茶屋品茗。我當時沖泡了三種‘鐵觀音’給這位外國朋友品嘗。馬爾品嘗后,很詳細地說出三種‘鐵觀音’的不同味道,并講述了中國六大類茶葉的歷史?!泵櫜敃r暗喜,“這是遇上茶道知音了?!?

此后,馬爾與夫人拉撒爾羅薇斯(Rachel Laws)經(jīng)常到茶屋品茗。這對夫婦也成為茶屋的??汀6栉堇习迕櫜渤蔀樗麄兊膸煾岛团枷?。毛鴻昌說:“他們對中國茶非常喜愛。不論是談中國茶的歷史文化,還是從煮水、沖茶、泡茶到品茗味道,他們都很了解。他們也真正成為我的第一個鐵桿‘茶粉絲’”。

毛鴻昌拿出一本名為《A Tea Lover’s Collection》(茶愛好者收藏)英文書告訴記者,“這是馬爾夫婦跟隨他去云南考察茶藝后寫的一本關于中國茶藝文化的書。書中詳細介紹了中國茶從采摘到制作等等工序?!?

“我的第二位‘茶粉絲’是澳大利亞人大衛(wèi)(David)?!泵櫜f,“這位土生土長的澳大利亞人雖然偶爾來茶屋喝茶,但他卻與常來茶屋的馬爾夫婦成為好朋友。在馬爾的言傳身教下,大衛(wèi)也更加了解中國的茶文化,并拜我為‘茶師傅’。愛喝中國茶的大衛(wèi)現(xiàn)在經(jīng)常在下班后來茶屋做義工,給客人端茶倒水。”

“在今年6月中旬悉尼中國文化中心舉辦的‘茶和天下’文化和旅游推介會上,大衛(wèi)成為會上唯一一位給來賓表演中國茶藝的外國人?!泵櫜f,他還和大衛(wèi)為悉尼克蘭布魯克中學的師生、家長演示了“一看、二聞、三品”的中國茶沖泡技藝。

談起從廣州移居悉尼開茶屋的經(jīng)歷,毛鴻昌說:“我的中國茶藝知識,都是在開茶屋后被迫學習鉆研出來的?!彼f,當?shù)匕拇罄麃喨饲皝碣徺I茶葉時,問得最多的問題是:紅茶和綠茶有什么區(qū)別?什么茶對身體好?“每次我都從養(yǎng)生的角度耐心地給客戶講解。”毛鴻昌熱情周到的服務也贏得當?shù)厝说恼J可。當?shù)赜⑽膱罂断つ嵯闰?qū)晨報》曾于2008年3月25日在內(nèi)頁頭條圖文并茂地報道了他的茶屋。

記者打開谷歌地圖搜索毛鴻昌的茶屋,發(fā)現(xiàn)很多澳大利亞網(wǎng)民在網(wǎng)頁上留言:“最好的中國茶!”“你在悉尼找不到比這更好的地方!”(完)

來源:中新社 記者 顧時宏,信息貴在分享,如涉及版權問題請聯(lián)系刪除

暫無評論