原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

中國茶文化英文介紹

找到約84條結(jié)果 (用時(shí) 0.011 秒)

基督宗教對茶文化向西方傳播的影響

眾所周知,飲茶為中國先民的偉大發(fā)現(xiàn),茶文化堪稱中華民族對世界文明的重要貢獻(xiàn),根據(jù)統(tǒng)計(jì),目前全球飲茶國多達(dá)160多個(gè),飲茶人口約30億。飲茶能夠從中國走向世界,與宗教之間的關(guān)系頗為密切,目前學(xué)界對佛教從中產(chǎn)生的影響多有論述,但對基督宗教與茶的世界傳播之間的密切關(guān)系還缺乏深入關(guān)注,目前僅就其中的個(gè)案問題給以了分析,筆者不惴淺陋擬就此展開系統(tǒng)探討,不當(dāng)之處尚請方家指正。

傳教士與飲茶資訊的西傳

因?yàn)椴璧氖褂脷v史極為悠久,其準(zhǔn)確開端目前難以準(zhǔn)確判定,長期以來,茶文化專家大致上認(rèn)為茶的利用始于原始社會時(shí)期。唐代的陸羽在著名茶書《茶經(jīng)》中即認(rèn)為:“茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)”,該說法被廣為沿用,河姆渡文化田螺山遺址出土的茶樹根亦提供了有力證據(jù)。自先民利用茶葉始,茶文化即逐漸萌芽并不斷發(fā)展,而文化的重要特性之一即擴(kuò)散與傳播,茶文化亦是如此,它不斷傳入臨近的周邊國家與地區(qū)。

就地理位置而言,西方與中國的距離極為遙遠(yuǎn),這不能不對茶文化的傳播造成阻礙。因?yàn)橘Y料的缺失,西方人究竟何時(shí)獲得飲茶資訊并開始飲茶,目前難以判定,盡管《新約?啟示錄》第22章包含約翰描述神奇樹葉的語句,“在城內(nèi)的街道當(dāng)中有一條流淌生命水的河,明亮如練,從神與羔羊的寶座淌出,河這邊與那邊有生命樹,上面結(jié)十二樣果子,……樹上的葉子乃為醫(yī)治萬民”,個(gè)別論者頗有想象力地認(rèn)為該“生命樹的樹葉”即茶葉,但孤證不立,而且該材料并未明確指出為茶葉。目前有準(zhǔn)確材料能夠證明的是,西方人獲得飲茶信息大致為十六世紀(jì)中葉,著名的威尼斯作家臘瑪西交游廣闊,從來訪的西亞商人那里最早得知飲茶資訊,但僅限于傳聞并未親見,西方人最早親身見聞飲茶者可能為來到東方進(jìn)行貿(mào)易的商人以及傳教士,而傳教士留下了較多的文字資料,可以清楚地予以證明。比如1556年,葡萄牙籍多明我會傳教士伽茲博爾?達(dá)?克陸茲到達(dá)東方,進(jìn)入中國一度在廣州居住數(shù)月時(shí)間,最后于1560年返回??岁懫澋囊娐劚惠嬩洺蓵麨椤吨袊尽?,公開出版發(fā)行,影響甚大,還被歐洲其它國家翻譯成多種語言??岁懫澰跁蟹浅G逦赜浭隽酥袊舜椭溃?/p>

“如有賓客造訪,體面人家習(xí)常做法為敬現(xiàn)一種稱之為茶(cha)的熱水,裝在瓷質(zhì)杯中,置于精致盤上(有多少人便有多少杯),熱水帶有紅色,藥味很重,他們時(shí)常飲用,這是用略帶苦澀味道的草制成的。主人常用來招待尊貴的賓客,不管是否熟識均是如此,他們也數(shù)次請我飲用?!?/p>

因?yàn)槭怯H身的見聞與體驗(yàn),克陸茲的記述雖然文字頗為簡略但內(nèi)容卻具體而豐富,清楚地指出了茶的顏色和味道、飲茶所用的茶具,明確說明了時(shí)人如何以茶待客,在此之前,這次有關(guān)飲茶的具體信息為西方所缺乏。此后,飲茶資訊借傳教士這一渠道繼續(xù)傳入西歐:1565年,意大利籍傳教士路易斯?艾美達(dá)在日本傳教,他寫信回國時(shí)提及,“日本人喜愛一種可口的‘藥草’,他們稱之為茶”,并且認(rèn)為,“假使一個(gè)人習(xí)慣了的話,它是一種味道頗為可口的飲料”。在赴日傳教之前,艾美達(dá)曾經(jīng)是一名醫(yī)師,他在日本傳教適逢茶道最終形成的關(guān)鍵期,千利休正潛心鉆研,社會茶風(fēng)興盛,相信艾美達(dá)耳濡目染,對當(dāng)時(shí)日本茶文化有很多感受,只是沒有更多材料保留下來。

繼艾美達(dá)之后,西班牙另一位傳教士胡安·門多薩再次介紹了飲茶。門多薩信仰虔誠,19歲即加入了奧古斯丁修會,他曾經(jīng)接受了出使中國、進(jìn)行傳教的任務(wù),但遺憾的是最終因?yàn)樾蝿莸淖兓茨艹尚?,他?yīng)教皇喬治十三之命,廣泛搜集前人(很多為傳教士)留下的訪華報(bào)告、信札、著述等多種重要資料,最終編撰成為名著《中華大帝國史》,該著作于1585年正式印行。書中對飲茶給以記述:

“中國人盛情款待賓客,旋即擺上飲品(bever)、茶食、蜜餞、果品以及美酒,此外,還有一種在全國各地均被飲用,用草藥制作而成的飲料,有益于身心健康,飲時(shí)須加熱。”

《中華大帝國史》問世后引起巨大轟動,可謂洛陽紙貴,僅至十六世紀(jì)末的十多年間已經(jīng)翻譯為拉丁文、意大利文、英文、法文、德文、葡萄牙文以及荷蘭文等文字,發(fā)行版次達(dá)到驚人的四十六版,客觀說來,書中關(guān)于飲茶的介紹并不新鮮,材料主要源于克陸茲的著述,但該書的社會影響力為《中國志》所不及,對傳播飲茶資訊亦有重要貢獻(xiàn)。

根據(jù)現(xiàn)有記述,最早對茶進(jìn)行詳盡介紹的傳教士為利瑪竇。受耶穌會的差遣,意大利籍傳教士利瑪竇于1582年來到澳門,然后一步步深入中國內(nèi)地,開始了漫長的在華傳教歷程,直至1610年病逝于北京。利瑪竇精通漢語,熟稔中國文化,對茶文化的了解也遠(yuǎn)勝過其先驅(qū):

“由灌木葉可以制成……叫做茶(Cia)的著名飲料。中國人飲茶為期不會太久,因?yàn)楣偶胁o書寫該著名飲料的古字,而其書寫符號(指漢字)極為古老。的確如此,同樣的植物抑或能在我們的土地上被發(fā)現(xiàn)。在中國,人們在春季到來時(shí)采集這種葉子,置于陰涼處陰干,繼而用陰干的葉片調(diào)制飲料,可供用餐時(shí)飲用或者賓朋造訪時(shí)待客。待客之時(shí),只要賓主在談話,主人會不斷獻(xiàn)茶。該著名飲料需小口品啜而非牛飲,需趁熱喝掉,其味道難稱可口,略呈苦澀,但即便時(shí)常飲用也被視為有助于健康。

這種葉片可分為不同等級,按其質(zhì)量差異,可售價(jià)一個(gè)、兩個(gè)甚至三個(gè)金錠一磅。在日本,最好的葉子一磅可售十個(gè)乃至十二個(gè)金錠。日本調(diào)制飲料的方法異于中國:日本人將干葉磨為粉末,取兩三湯匙投于滾開的熱水壺中,品飲沖出的飲料。中國人把干葉放于滾開的壺水中,待精華泡出后濾出葉片,只飲剩下的水?!?/p>

利瑪竇在中國生活多年,對中國社會的認(rèn)識堪稱全面而深刻,該段文字對明人飲茶的敘述頗為詳盡,美中不足的是,利瑪竇認(rèn)為中國飲茶史不會太久,理由為中國古籍中沒有“茶”字,這可能緣于不了解“茶”的有一歷史演變過程,茶字則始于唐代。盡管如此,利瑪竇仍遠(yuǎn)勝于其前輩,他不僅詳述了明代的飲茶風(fēng)俗,而且還比較了中日茶法的差異,對制茶與茶的商品價(jià)值給以了介紹。另外值得關(guān)注的是,利瑪竇未曾抵達(dá)日本傳教,他卻比較中日茶法的差異,對日本的飲茶方式并不陌生,或許得益于其他耶穌會士的記述,多少說明此時(shí)有關(guān)日本的飲茶資訊已傳入歐洲。1615年,利瑪竇著述的拉丁文版本在奧格斯堡出版,后又相繼出版了法文版三種,拉丁文版四種,西班牙文、德文和意大利文版各一種,英文摘譯版一種,該著作的廣為傳播促進(jìn)了西歐對茶文化的進(jìn)一步了解。

利瑪竇打開了中國的大門之后,歐洲傳教士來華人數(shù)逐漸增多,留下的著述中也對茶文化給以關(guān)注,曾德昭即是如此。1613年,葡萄牙籍傳教士曾德昭輾轉(zhuǎn)抵達(dá)南京,由此開始傳教歷程,盡管他中間曾返回歐洲,最終還是于1658年卒于廣州。曾德昭撰有《大中國志》,其中對茶文化給以記述:

“主人給賓客安排的座位適合其身份地位,……(賓主)落座之后,即刻端來茶這種飲品,按先后次序逐個(gè)遞送。在某些省份,頻頻上茶為表示敬意,但在杭州省則不同,如果上第三次茶,則為暗示客人須告辭了?!?/p>

曾德昭對中國茶俗的了解十分深入,不再像前人局限于飲茶方法、味道等內(nèi)容,而是更進(jìn)一步,掌握了飲茶的禮儀內(nèi)涵,客人需按照社會規(guī)范入座,主人按先后次序敬茶,清代官場廣為流行的習(xí)俗“端茶送客”,似乎在杭州已經(jīng)初現(xiàn)端倪。曾德昭的《大中國志》出版于1638年,1642年西班牙文摘譯版問世,1643年又有意大利文版出版,1645年后兩種法文譯本問世,1655年出現(xiàn)了英文本。可以想見,曾德昭的《大中國志》廣為流傳,其中對飲茶的記述有助于西方深入了解中國茶文化。

傳教士與中西茶葉貿(mào)易

傳教士不僅在飲茶資訊西傳過程中擔(dān)當(dāng)了中介,使與東方距離遙遠(yuǎn)的西方了解乃至熟悉了這一中國飲品,而且還直接或間接參與到了中西茶貿(mào)易之中,為茶葉這一實(shí)物在歐洲的傳播奠定了重要基礎(chǔ)。

傳教士之所以能夠在中西茶貿(mào)易中擔(dān)當(dāng)重要角色,主要基于特殊的歷史背景。新航路開辟之后,全世界的聯(lián)系日益密切,東西方交通大開,傳教士與歐洲各國的東印度公司乃至私商梯海而來,成為溝通中西的媒介,而且在這一過程中,傳教士與商界密切聯(lián)系:對傳教士而言,傳教需遠(yuǎn)赴重洋,不僅路途遙遠(yuǎn)而且花費(fèi)不菲,需要借助商船提供方便才能成行;對各國的東印度公司以及私商而言,傳教士擁有豐富的科學(xué)文化知識,對中國較為了解,有些甚至精通漢語,這對發(fā)展商業(yè)具有重要價(jià)值。在這一大背景下,傳教士與商界自然而然建立起了聯(lián)系,能夠在茶葉貿(mào)易中發(fā)揮重要作用。

比如著名傳教士羅伯特·馬禮遜,他為英國倫敦會傳教士,1807年來華時(shí)歷經(jīng)波折,先從倫敦出發(fā)橫跨大洋到達(dá)美國紐約,在那里努力尋求幫助,得以乘坐美國同孚洋行的商船,最終“馬禮遜乘坐‘三叉戟號’遠(yuǎn)航前往中國,于1807年9月抵達(dá)”。在中國拓展傳教事業(yè)絕非易事,馬禮遜雖竭盡全力但仍然難有進(jìn)展,自1809年起,他因?yàn)榻?jīng)濟(jì)拮據(jù)不堪而難以為繼,不得不在英國東印度公司任職:

“在馬禮遜先生與瑪麗小姐結(jié)婚的美好日子,東印度公司的大班在婚禮上宣布了任命書,馬禮遜的年薪為500鎊。這可視為較為充足的證據(jù):馬禮遜此時(shí)已經(jīng)較好地掌握了中文。與此同時(shí),由于他具備謹(jǐn)慎堅(jiān)韌的良好品性,東印度公司才將其安排在這一獨(dú)特而辛勞的職位之上?!?/p>

此后,作為英國倫敦會傳教士的馬禮遜不再專職傳教,而是長期擔(dān)任了英國東印度公司的中文翻譯,其任職時(shí)間長達(dá)二十五年之久。由于十八世紀(jì)后期至十九世紀(jì)前期為茶貿(mào)易的迅猛增長期,對英國東印度公司而言堪稱發(fā)展茶葉貿(mào)易的關(guān)鍵期,根據(jù)統(tǒng)計(jì),正是1760至1833年間,茶葉這一原本并不重要的商品,逐漸在公司所購貨物中占據(jù)絕對優(yōu)勢,甚至在1825至1833年間,茶葉貿(mào)易的價(jià)值占公司所有商品價(jià)值的比例高達(dá)94%??梢韵胂?,馬禮遜擁有的關(guān)于中國的豐富知識,其“熟練地掌握了中文”,對促進(jìn)英國東印度公司茶葉貿(mào)易的迅速發(fā)展大有裨益。

再如著名的美國公理會傳教士盧公明,他是于1850年抵達(dá)福州,開始了在華傳教的生涯,1864年曾返美修養(yǎng),1866年即返回香港傳教,1873年因健康原因不得不返回美國定居,最終病逝于1880年。作為傳教士,盧公明的在華傳教事業(yè)并不順利,甚至可以說舉步維艱,其本人的生活極為窘迫,經(jīng)常處于身無分文的悲慘境地,“沒有錢來幫助友人,無力做些善事,無法購置一些書籍、衣物及來自美國的食品,我不想再在這里生活。……(希望自己)不用總是因?yàn)楣べY微薄、支出窘迫而感到無奈”。更加不幸的是,盧公明與家人屢遭疾病打擊,其兩任妻子與年幼的女兒均不治而亡,他自己也飽受疾病折磨,喉嚨疼痛得甚至一度失聲,他的傳教事業(yè)實(shí)在難以為繼。經(jīng)過反復(fù)考量,盧公明于1868年投身瓊記洋行,參與到了當(dāng)時(shí)迅猛發(fā)展的中西茶貿(mào)易。盧公明并沒有記述自己如何投身茶葉貿(mào)易,但在其語言學(xué)書籍《英華萃林韻府》的附錄中,他詳細(xì)記述了茶行的工作,所列舉的茶行中的分工多達(dá)數(shù)十種,顯示出作者對茶葉貿(mào)易的熟稔,或許棄教從商并非出于本心,他對自己在商行的具體工作諱莫如深,但從其著作中可以看出,盧公明熟于茶葉貿(mào)易,堪稱行家里手。盧公明在瓊記洋行工作期間,這一時(shí)期該行茶貿(mào)易迅速發(fā)展,盧公明從中發(fā)揮了自己的作用。

傳教士不僅直接投身茶葉貿(mào)易,而且其他工作有時(shí)亦與中西茶葉貿(mào)易有所關(guān)聯(lián)。比如馬禮遜,他除了為英國東印度公司工作之外,也曾經(jīng)擔(dān)當(dāng)其他任務(wù),阿美士德使團(tuán)1816年來華訪問時(shí),馬禮遜作為翻譯發(fā)揮了自己的作用,該使團(tuán)訪華的根本目的為擴(kuò)大貿(mào)易,對茶葉貿(mào)易頗為看重,1816年1月17日,秘密商務(wù)委員會致函阿美士德勛爵時(shí),明確提出以茶葉貿(mào)易為例說服乾隆皇帝:“現(xiàn)在,每年東印度公司前往廣州的船只……在該地運(yùn)走大約三千萬磅重的茶葉。該貿(mào)易對中國人而言亦非常重要,……可以想見,能夠很好地維持該貿(mào)易時(shí),中國政府不會魯莽丟棄?!麄兡軌蛳氲剑盐覀兯彶枞~的大部分由其它國家運(yùn)走,以此削弱我們的地位,可以向他們說明,……英國消費(fèi)茶葉超過了歐洲其它所有國家,美國的茶葉消費(fèi)量更小,最終只能是中國受到損失?!?/p>

再如德國路德會牧師郭士立,他于1831年來到澳門,不僅曾經(jīng)投身英國東印度公司,擔(dān)任中文翻譯,為英國東印度公司的茶葉貿(mào)易有所貢獻(xiàn),而且還多次潛入中國沿海,進(jìn)行航道勘測等非法秘密活動。郭士立曾隨同“阿美士德號”覬覦中國,還成功地抵達(dá)了茶貿(mào)易重地福州港,在1832年4月22日的日記中記述到:

“……我們昨日才觸摸到陸地,今日已經(jīng)抵達(dá)福州港,黑暗籠罩著大地,難以辨清福州港所處的地形,領(lǐng)港很出色,把我們安全地引導(dǎo)了進(jìn)來?,F(xiàn)在,我們即將到達(dá)為歐洲人提供茶葉的重要產(chǎn)地了。茶山四處蔓延開來,這里稻米產(chǎn)量不足,無法滿足本地消費(fèi),但是其出口的木頭、茶葉與竹子數(shù)量可觀,足以抵消進(jìn)口稻米與棉花所需,而且尚有盈余?!?/p>

臨近西方人夢寐以求的茶產(chǎn)區(qū),郭士立急于進(jìn)行詳細(xì)刺探,但是當(dāng)?shù)毓賳T對此已經(jīng)有所戒備,他雖然已經(jīng)極為接近武夷山區(qū),但卻無法潛入,后來被迫返航。郭士立對潛入茶產(chǎn)區(qū)念念不忘,伺機(jī)再次付諸行動,1834年11月,他又伙同英國鴉片販子戈登伺機(jī)潛入武夷茶區(qū),這次兩人獲得成功,經(jīng)過考察,他們不僅基本掌握了有關(guān)茶樹栽培、病蟲災(zāi)害的知識,還了解了制茶方法、茶葉銷售等內(nèi)容,戈登還很有心機(jī)地采集了武夷山優(yōu)質(zhì)茶樹標(biāo)本,帶走了一定數(shù)量的茶種。第二年,并不滿足于已有成果的郭士立試圖再次秘密潛入,進(jìn)行進(jìn)一步了解,但頗為警覺的清軍進(jìn)行了攔截,使其無功而返。郭士立在茶區(qū)的探險(xiǎn)活動,使西方人初步熟悉了武夷山茶區(qū)以及茶學(xué)的基本知識,對后來福州成為重要的通商口岸具有重要影響,而福州后來辟為通商口岸很大程度上基于茶貿(mào)易,便利了中西茶貿(mào)易的進(jìn)行。

之所以傳教士能夠在商行任職,主要緣于他們精通漢語、熟悉中國的風(fēng)土人情,當(dāng)時(shí)人才頗為稀缺,商行迫切需要這種極有價(jià)值的服務(wù),對傳教士而言,借助商行的職位可以滿足生活所需,曲線實(shí)現(xiàn)傳教目的,由于茶葉貿(mào)易為商業(yè)公司的主要業(yè)務(wù),傳教士所提供的服務(wù)對茶葉貿(mào)易的發(fā)展頗有助益,與此同時(shí),傳教士還刺探中國情報(bào),搜集茶學(xué)知識,在中外交往中擔(dān)任翻譯,這均直接或間接促進(jìn)了茶葉貿(mào)易的發(fā)展。

宗教領(lǐng)袖與飲茶在英國的傳播

隨著傳教士不斷將飲茶資訊傳回西方,茶葉貿(mào)易的不斷發(fā)展,飲茶在西歐逐漸流行,在英國尤其如此。新航路開辟后,葡萄牙人率先闖入東南亞,開展利潤豐厚的香料貿(mào)易,“通過直接購買并運(yùn)回大量的胡椒與丁香等香料,葡人變得如此富有,以致與遠(yuǎn)比其大和其人口多的王國相比,葡萄牙的財(cái)富亦毫不遜色”,由于葡萄牙人主要關(guān)注香料貿(mào)易,并未真正注意到茶的潛在價(jià)值。荷蘭人隨后來到東方進(jìn)行商業(yè)探險(xiǎn),“荷蘭人運(yùn)來干鼠尾草,以之交換中國的茶葉,中國人用一磅或四磅茶葉換購一磅鼠尾草,他們將其稱為‘奇妙的歐洲草’,……,由于歐洲人無法大量銷售鼠尾草——就像他們購買茶葉那樣,只能以每磅八便士或十便士的價(jià)格購茶”。荷蘭不意間開啟了中西茶貿(mào)易,促進(jìn)了飲茶在歐洲的擴(kuò)散,飲茶之風(fēng)在英國影響甚大,后來形成富有特色的英國茶文化。

英國發(fā)生光榮革命之后,瑪麗二世與威廉三世共同擔(dān)任國王,瑪麗二世作為詹姆斯二世的長女,她在1667年與荷蘭的威廉成婚,由于當(dāng)時(shí)特殊的政治形勢,兩人共同繼承了英國王位:瑪麗二世既是英國國王又是荷蘭王后,威廉三世既是英國國王又是荷蘭執(zhí)政?,旣惗犁姁埏嫴瑁€極為風(fēng)雅,經(jīng)常在宮廷之中舉辦中國式茶會:舉辦活動之時(shí),瑪麗二世特意命令將宮殿布置為中國風(fēng)格,布置上中國風(fēng)情的屏風(fēng),使用中國進(jìn)口的茶具甚至名貴的銀器,還擺上頗為先進(jìn)的移動式茶幾,步入房間,眾人沐浴在想象中的中國氛圍之中,瑪麗二世與一些貴族婦女共同享受飲茶的樂趣。

宮廷牧師J.O.奧文頓對茶也懷有極大興趣,他還于1699年撰寫了小冊子《論茶性與茶品》,根據(jù)自己獲得的資訊對茶給以全面介紹,全書共計(jì)五個(gè)部分:茶樹生長區(qū)的土壤類型與氣候概況;茶葉的不同種類;選擇茶葉的基本原則;保存茶葉的基本方法;茶葉的重要特性。今天讀來,可能覺得書中關(guān)于飲茶功用的敘述略帶夸張,奧文頓認(rèn)為飲茶幾乎能治愈世界上所有的病癥,包括尿砂和眩暈,并且能減肥消脂,消解導(dǎo)致胃部不適的酸水,可以幫助消化、預(yù)防痛風(fēng)、增強(qiáng)食欲,可能更為重要的是飲茶還能提神益思。J.O.奧文頓盡其所能,較為全面地向英國人介紹了飲茶知識,大力鼓吹飲茶的多種益處,對推動飲茶風(fēng)氣在英國社會的傳播頗有助益。

J.O.奧文頓對飲茶極盡贊美,但宗教界亦有人士對飲茶大加貶斥,典型代表即約翰·韋斯利。約翰·韋斯利為英國著名宗教家,他在十八世紀(jì)領(lǐng)導(dǎo)了宗教復(fù)興運(yùn)動,影響極為深遠(yuǎn),對于飲茶,約翰·韋斯利頗為反感,認(rèn)為飲茶危害甚大——不僅對個(gè)人身體有害,而且危害社會。韋斯利在1748年給友人的信件中詳細(xì)敘述了自身遭遇:“我無法想象,究竟何種原因?qū)е码p手持續(xù)顫抖,直到意識到:病癥總會在茶早餐后加劇,而停止飲茶大概兩三天此現(xiàn)象會消失。調(diào)查顯示:飲茶對于所知的其他一些人,也會產(chǎn)生同樣的不良影響,由此可知,這是飲茶導(dǎo)致的結(jié)果之一。”約翰·韋斯利進(jìn)一步論及,他經(jīng)過仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn),倫敦有很多人士身上呈現(xiàn)出類似的病癥,并且認(rèn)定這也是飲茶造成惡果,對于某些人士而言,飲茶的確有一定的正面功效,但此類功效飲用英倫本土飲品同樣可以獲得,無需專門飲用來自中國的茶葉,所以韋斯利努力勸誡人們,呼吁眾人停止飲茶。而且在講述完上述病癥后,約翰·韋斯利還更進(jìn)一步,又詳細(xì)論證了飲茶導(dǎo)致的負(fù)面的經(jīng)濟(jì)社會影響,認(rèn)為飲茶不僅危害健康,而且花費(fèi)不菲,堪稱一種浪費(fèi),戒茶后可以省下財(cái)物,用于幫助窮人。

表面看來,韋斯利基于飲茶危害健康這一緣由而反對飲茶,而且從其個(gè)人行為來看,他自身曾經(jīng)一度戒茶,不過他并未長期堅(jiān)持,而是后來又恢復(fù)了飲茶習(xí)慣,尤其到了晚年的時(shí)候,可能因?yàn)槟昀象w衰,在星期天早晨韋斯利時(shí)常與牧師們一同飲茶,然后主持宗教禮拜活動。由現(xiàn)有材料觀之,韋斯利似乎并沒有因?yàn)樵俅物嫴瓒l(fā)作手顫癥,他曾經(jīng)痛陳飲茶有害于健康的說法并不能完全令人信服。

韋斯利之所以反對飲茶,或許他在后面所論述的社會經(jīng)濟(jì)因素似乎才是主因。英國十八世紀(jì)處于社會劇烈變動期,經(jīng)濟(jì)日益發(fā)展進(jìn)步,工業(yè)革命快速啟動,但與之相伴的是各種社會問題日益凸顯,社會道德嚴(yán)重滑坡。在牛津大學(xué)讀書時(shí),約翰·韋斯利關(guān)心社會問題,痛心于國教日益腐敗、道德衰落不振的社會現(xiàn)實(shí),強(qiáng)烈的使命感喚起了其強(qiáng)烈的宗教熱情,他和弟弟查理·韋斯利等青年才俊組成了“牛津圣社”,意欲拯救衰落不堪的英國社會,著名的韋斯利宗宗教復(fù)興運(yùn)動由此興起。約翰·韋斯利為非常嚴(yán)肅的社會道德家,他提倡嚴(yán)格的清教道德,主張勤勉工作與節(jié)儉的生活,因?yàn)椴柙谠摃r(shí)期其進(jìn)口量較為有限,所以價(jià)格較高,如果再配上成套的價(jià)格不菲的茶具,多少有些奢侈享受的嫌疑,所以在韋斯利這位嚴(yán)肅的宗教家看來,飲茶屬于可恥可惡的奢侈浪費(fèi)行為,飲茶有悖于嚴(yán)肅、有道德的基督徒生活方式,所以他才積極宣傳自己的反茶主張。韋斯利后來之所以恢復(fù)飲茶,亦與茶葉價(jià)格有關(guān),因?yàn)殡S著茶葉貿(mào)易的迅猛發(fā)展,茶葉價(jià)格在十八世紀(jì)不斷下降,它逐漸由奢侈品日益轉(zhuǎn)變?yōu)槿沼孟M(fèi)品,融入了英國的社會生活,韋斯利也就無須固執(zhí)己見,可以心安理得地與眾人一起飲茶了。韋斯利掀起的反茶運(yùn)動成為一朵小波瀾,并未真正影響到飲茶在英國的傳播。

結(jié)語

新航路開辟開啟了全球交流的新時(shí)代,傳教士基于宗教熱情而投入海外傳教事業(yè),成為推動世界文化交流的重要力量,他們在中國不僅傳播了西方的福音與科學(xué)文化,同時(shí)將中國文化引入西方,茶文化經(jīng)克陸茲、門多薩、利瑪竇與曾德昭等人逐漸被呈現(xiàn)到歐洲人眼前,飲茶資訊在西方社會逐漸傳播開來,為其成為中西貿(mào)易中的重要商品奠定了基礎(chǔ)。馬禮遜、盧公明與郭士立等,由于擁有語言優(yōu)勢與知識文化的積累,得以通過直接或間接方式參與茶葉貿(mào)易,側(cè)身有利于擴(kuò)大中西茶貿(mào)易的相關(guān)政治活動,為推動茶貿(mào)易發(fā)揮了獨(dú)特作用。隨著飲茶資訊的傳播以及中西茶貿(mào)易的發(fā)展,飲茶在歐洲各國尤其是英國流行起來,宮廷牧師奧文頓積極宣傳飲茶的益處,宗教領(lǐng)袖韋斯利則因視其為奢侈品而反對飲茶,這些宗教人士影響到了飲茶在西方的傳播。

概而言之,基督宗教既擔(dān)當(dāng)了茶文化西傳的中介,促進(jìn)了中西茶貿(mào)易的發(fā)展,又對飲茶發(fā)表或者支持或者反對的意見,影響到了飲茶的傳播與普及,可以說,基督宗教與茶文化在西方傳播的密切關(guān)聯(lián),值得學(xué)界予以關(guān)注。

(本文撰寫得到北京外國語大學(xué)中國文化走出去協(xié)同創(chuàng)新中心年度項(xiàng)目《茶文化在英國的傳播與本土化研究》(XTCX150617)資助,特此致謝!)

【作者簡介】劉章才,歷史學(xué)博士,山東師范大學(xué)國際教育學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師,曾任韓國蔚山大學(xué)客座教授、英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院訪問學(xué)者,目前主要從事茶文化世界傳播史研究,主持有國家社科基金后期資助項(xiàng)目《英國茶文化研究:1650—1900》等科研項(xiàng)目多項(xiàng),在《光明日報(bào)》(理論版)、Asian Study(韓國)等海內(nèi)外期刊發(fā)表論文近三十篇。

來源:茶貴人

如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

聽見好滋味:中國當(dāng)代茶事活動中的多重感官體驗(yàn)

在中國當(dāng)下的各類茶事中,人的感官體驗(yàn)起著非常重要的作用,但味覺、嗅覺、視覺、聽覺、觸覺在人們品茶的過程中的參與程度又是不同的。從感官符號學(xué)(sensori-semiotical)的角度觀察,中國流行的茶事活動可劃分為:儀式化的茶會、規(guī)范化的茶藝培訓(xùn)和辯論性的斗茶賽。人們根據(jù)場合和語境對不同的感官會選擇性地抑制或凸顯:茶會通常突出視覺效果而抑制聲音表達(dá)與語言交流,茶藝培訓(xùn)課程既重視對香氣、滋味的感覺訓(xùn)練,也重視通過規(guī)范化的語言和動作表達(dá)自己的感受;在斗茶賽中,味覺和嗅覺占據(jù)絕對主導(dǎo)地位,但同時(shí)也鼓勵(lì)言語的創(chuàng)造性表達(dá)和聲音的在場參與。在中國當(dāng)代茶事活動中,多重感官的交感(inter-sensoriality)與通感(synaesthesia)普遍存在于人們的品飲體驗(yàn)中,“滋味”不僅被嗅覺和味覺所主導(dǎo),同時(shí)聽覺、視覺和觸覺的參與也會綜合人們對味道的感知。

作者簡介

肖坤冰,西南民族大學(xué)民族學(xué)與社會學(xué)學(xué)院副教授。廈門大學(xué)博士,上海紐約大學(xué)環(huán)球亞洲中心-復(fù)旦大學(xué)亞洲研究中心聯(lián)合博士后(2017-2018),英國牛津大學(xué)人類學(xué)與博物館民族志學(xué)院訪問學(xué)者(2014-2015)、法國波爾多蒙田大學(xué)現(xiàn)當(dāng)代世界研究中心訪問學(xué)者(2022-2023)。研究領(lǐng)域?yàn)闅v史人類學(xué)、飲食人類學(xué)、文化遺產(chǎn)研究等。已出版專著三部,在Journal of Material Culture,《民族研究》《民俗研究》等中外期刊上發(fā)表論文多篇,并為三聯(lián)生活周刊、澎湃新聞、Asia Global Online、Sixth Tone等媒體撰稿人。

大衛(wèi)·帕金(David Parkin),牛津大學(xué)人類學(xué)與博物館民族志學(xué)院教授,牛津大學(xué)萬靈學(xué)院榮譽(yù)教授,英國人文社會科學(xué)院(英國學(xué)術(shù)院)院士,歐洲科學(xué)院院士。主要學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)在于非洲人類學(xué)研究、政治文化、跨文化語義學(xué)及土著哲學(xué)等方面。

引言

“味覺”在多大程度上能與其他感官分離進(jìn)行討論?大衛(wèi)·豪斯(David Howes)指出,亞里士多德認(rèn)為味覺是五種感官之一,但卻把它描述為“觸覺的一種形式”,因此缺乏自主性。在隨后的幾個(gè)世紀(jì)里,隨著人們對感官等級觀念的闡釋,味覺與“身體的”觸覺和嗅覺一起被歸屬于“低級的”感官,與之相對的是“高級的”“智力的”視覺和聽覺。在我國,傳統(tǒng)的茶感官審評標(biāo)準(zhǔn)被稱為“五項(xiàng)因子評茶法”,即對茶葉的外形,沖泡出的湯色、香氣、滋味和(泡過以后的)葉底,經(jīng)干、濕評審后得出結(jié)論。五項(xiàng)因子評茶法要求審評人員視覺、嗅覺、味覺,甚至是觸覺并用,外形與內(nèi)質(zhì)審評兼重。但在進(jìn)行茶葉專業(yè)審評時(shí),嗅覺和味覺的評分比重比其他的觸覺和視覺要大很多,而聽覺則是“缺場”的。

當(dāng)人們談?wù)摬璧淖涛兜臅r(shí)候,實(shí)際上指涉的是一種整體的身體感官體驗(yàn),而不僅僅是味覺的體驗(yàn)。這一套“體感”包括水的溫度,茶湯的外觀、滋味,甚至是假定的茶的某些保健功效等。同時(shí),品茶的環(huán)境(嘈雜或安靜)、社會語境所形成的一套茶葉消費(fèi)話語也會為人們?nèi)绾卫斫獠鑾頎幷摵陀懻?。盡管人們對“品味”這種高度個(gè)人化的判斷難以達(dá)成共識,但人們還是盡力使自己的體驗(yàn)盡可能地可表達(dá)和交流。茶、人之間的交流不僅通過直接的語言表達(dá),而且還通過觸摸、聲音/沉默、視覺、嗅味和姿態(tài)展演來體現(xiàn),所有這些都體現(xiàn)了人們運(yùn)用多重感官對茶的全面理解。

本文從感官符號學(xué)(sensori-semiotical)的角度,將當(dāng)代中國的茶事活動分為三類:第一,對聲音/音樂的抑制和對視覺的渲染的美學(xué)鑒賞(茶會);第二,通過語言和身體姿態(tài)的規(guī)范性指導(dǎo)(茶藝課程)來開展;第三,通過語言交流和鼓勵(lì)創(chuàng)造性詞匯表達(dá)進(jìn)行的競賽性品評(斗茶賽)。這三種類型的茶事活動從對聽覺的壓抑,到聲音的參與程度加強(qiáng),茶會與斗茶賽成為對立的兩個(gè)極端,分別代表著“無聲”和“有聲”。而第二類指導(dǎo)性的課程,則在從第一到第三種類型的轉(zhuǎn)化中成為一種“過渡儀式”。

這三種茶事活動之間類型互補(bǔ),但并不存在非常明顯的界限。這樣的劃分只是源于本文作者之一肖坤冰的參與式田野觀察,以及為了分析和行文的需要。本文的田野資料來自本文作者之一肖坤冰于2018至2020年在上海、成都、昆明、武夷山、潮州等地的多點(diǎn)田野調(diào)查。同時(shí),肖坤冰曾分別在英國牛津大學(xué)的阿什莫林博物館(Ashmolean Museum)(2015)、上海紐約大學(xué)(NYU  Shanghai)(2017)和愛沙尼亞塔林大學(xué)(Tallinn University)(2018)主持過茶會,也通過這種方式,以觀察者和踐行者的雙重身份與中外茶藝愛好者互動和交流。雖然聽覺在茶事活動中經(jīng)常被忽略,并被認(rèn)為是五官中幾乎與味覺感知無關(guān)的感觀,但是本文將通過案例材料證明,在各類茶事活動中聲音的“在場”或“缺場”、音量的強(qiáng)與弱與人們對茶味的感知有著非常重要的關(guān)聯(lián)。

一、從工夫茶到當(dāng)代茶藝:中國茶道的演化過程

中國人對喝茶的精致化追求可追溯到唐代陸羽,陸羽在《茶經(jīng)》中詳細(xì)列出了茶具、煮茶之水對茶湯品質(zhì)的影響,介紹了煮茶方法和飲茶方式,被后人視為中國傳統(tǒng)茶道的起源。本文主要以中國當(dāng)代茶藝為陳述對象。“道”和“藝”在漢語中意義所指不同?!安璧馈北唤忉尀椤芭氩琛嫴璧某淌胶图妓嚒?,在英文中或可對應(yīng)tea ceremony,有儀式、禮節(jié)、禮儀之意;茶藝則指的是“有關(guān)烹茶、飲茶及以茶款待客人的技藝”,或可對應(yīng)英文中的teaart,但更多的是強(qiáng)調(diào)視覺上的美感。而今天盛行于中國各大城市的茶會、雅集或可視作茶道與茶藝的綜合性呈現(xiàn)。

在對中國當(dāng)代茶消費(fèi)文化的研究中,張樂翔(Lawrence Zhang)重新審視了現(xiàn)在廣泛流行于各地茶館中的所謂傳統(tǒng)“茶道”的起源問題。他認(rèn)為,在最近30年,中國的茶道踐行者越來越重視將工夫茶作為一種具有國族象征性的“茶道”來進(jìn)行展演。但他指出,這種所謂“傳統(tǒng)茶道”的沖泡法實(shí)際上遲至18世紀(jì)才出現(xiàn)在美食家袁枚的《隨園食單》中。袁枚在參觀福建武夷山時(shí)描述了這種“小杯”“小壺”“先嗅其香后試其味”的品飲方法。盡管袁枚并沒有直接用“工夫茶”這個(gè)名稱,但卻是關(guān)于這種品飲實(shí)踐的最早記載??梢?,這種傳統(tǒng)茶道的雛形出現(xiàn)是非常晚近的事。但一些茶文化專家認(rèn)為工夫茶是“傳統(tǒng)的”和古老的,并與日本煎茶道(Chanoyu)和抹茶道(Matcha)相互影響,尤其跟煎茶道有直接關(guān)聯(lián)。張靜紅做了進(jìn)一步的補(bǔ)充,認(rèn)為中國茶道的形成不僅是中日兩國茶文化和儀式之間的互動結(jié)果,尤其不能忽略的是中國臺灣的品茶文化對中國茶藝的影響,中國大陸、中國臺灣和日本之間的文化交流促進(jìn)了中國當(dāng)代茶藝的形成。尤其是中國臺灣人對普洱茶“陳韻”的追求所帶來的閩臺工夫茶品飲方法促使中國大陸飲茶走向了精致化的實(shí)踐。簡而言之,學(xué)者們普遍認(rèn)為,20世紀(jì)70年代以后,在日本茶道和傳統(tǒng)工夫茶基礎(chǔ)上發(fā)展起來的一種精致化的優(yōu)雅飲茶方式流行于中國臺灣,后來被吸收成中國大陸新興的茶藝運(yùn)動的一部分。在全球化語境以及各國爭相輸出國家文化遺產(chǎn)符號的背景下,所謂的中國傳統(tǒng)茶道,在政府、專家和消費(fèi)者的同謀下,以一種“傳統(tǒng)的發(fā)明”的姿態(tài)在全國各地的旅游點(diǎn)、茶館和會所中應(yīng)時(shí)代呼聲而生。例如,陳志明(Chee-BengTan)的研究表明,福建泉州當(dāng)今的飲茶實(shí)踐其實(shí)是一種“傳統(tǒng)的發(fā)明”,它是改革開放后,當(dāng)?shù)卣?、茶農(nóng)、茶商對當(dāng)?shù)夭铇I(yè)進(jìn)行一系列改革和“促銷”的結(jié)果,同時(shí)也反映了中國在新的消費(fèi)文化中復(fù)興或重建飲茶傳統(tǒng)的事實(shí)。

總而言之,當(dāng)今風(fēng)行于全國的工夫茶藝并不像人們通常想象的那樣古老。自1978年改革開放以來,這種工夫茶藝開始在中國各地的茶館(茶藝館)逐漸流行,并在當(dāng)代的“茶空間”中持續(xù)泛濫。同時(shí),在過去的二三十年間,通過國家認(rèn)可的專業(yè)性茶藝師職業(yè)資格認(rèn)證培訓(xùn),為這種標(biāo)準(zhǔn)化的中華茶藝在國內(nèi)的持續(xù)發(fā)展提供了動力。雖然一些學(xué)者認(rèn)為工夫茶更多的是“展演”傳統(tǒng)儀式,但另一些“內(nèi)行”則認(rèn)為這是一種非常實(shí)用的方法,自有其功能性:很小的杯子有助于斂香,用小容量的茶壺多次沖泡茶葉,且茶水分離可以確保茶的最佳口感。因此工夫茶是一種“達(dá)到目的的手段,而不是目的本身”(a means to an end,not an end in itself),似乎也說不上是什么儀式(ceremony)。在工夫茶的發(fā)源地,Peterd’ Abbs(彼得·艾珀斯)基于田野考察將目前潮汕地區(qū)的工夫茶的形式分為三種,即工夫茶作為一種日常實(shí)踐(everyday practice)、一種精致化的習(xí)俗(refined practice)以及茶館的商業(yè)化休閑(commercialised leisure in tea-houses)。與日常實(shí)踐中的工夫茶相比,工夫茶的文化展演越來越受到人們的重視。盡管在英文中更多地使用“茶道”(tea ceremony),但在當(dāng)代中國,人們更多使用“茶藝”(chayi)一詞,包括從日本茶道傳統(tǒng)中的美學(xué)和哲學(xué)借鑒,以及本身源于唐代的中國茶道。中國的當(dāng)代茶藝也經(jīng)常作為一種國家的傳統(tǒng)文化向(外國)游客展示,它使得過去和現(xiàn)在的文化要素和美學(xué)元素復(fù)雜地融合在一起。在過去二三十年間,以“工夫茶”為基礎(chǔ)的茶藝課在全國的大規(guī)模推廣,以及茶樓中的常規(guī)化、程式化的操作,使得工夫茶茶藝在全國范圍內(nèi)得到推廣流行,其他地區(qū)性的茶俗與之相比黯然失色。于是,在黏合了原本分散的各種傳統(tǒng)“要素”的基礎(chǔ)上,以及對高品質(zhì)的茶葉和口感的不斷追求的商業(yè)刺激下,所謂的中國茶藝應(yīng)時(shí)代要求而生。這些在茶藝中不斷發(fā)展的語言、身體動作、衣著、特定物體的擺設(shè)、特定空間設(shè)計(jì)和聲音的使用等在產(chǎn)業(yè)鏈中,特別是在某些要求打坐冥想的“禪茶”實(shí)踐活動中是相對獨(dú)立的一個(gè)美學(xué)部分。意大利學(xué)者韋爾切洛尼(Vercelloni)描述了歐洲歷史上對“好品味”的判斷是如何擴(kuò)展到包括“對傳統(tǒng)的飲食風(fēng)味、行為和語言的掌握;服從于最初是為認(rèn)可和贊美某一特定社會領(lǐng)域而建立的儀式”。由此可見,對品味的判斷有時(shí)可能會偏離預(yù)期的模式,但根據(jù)布爾迪厄(Bourdieu)的理論,這些“區(qū)隔”(distinction)最終將反映和再現(xiàn)社會等級制度。隨著中國中產(chǎn)階級的壯大和鞏固,以及可明顯察覺到被精心提煉過的茶藝的出現(xiàn),人們對茶葉品質(zhì)的鑒賞力和對高檔茶產(chǎn)品的購買能力將更微妙地反映出消費(fèi)者的社會地位。

作者在潮州千庭茶舍進(jìn)行田野調(diào)查,2019年11月,李經(jīng)來拍攝

二、以視覺美感為主導(dǎo)的茶會

作者在上海紐約大學(xué)主持的一次茶會(茶藝展示),2017年12月,陳逸韻拍攝

一場嚴(yán)格禁止聲音與語言交流的“止語茶會”,圖片來自網(wǎng)絡(luò)

總體而言,儀式性的茶會更多的體現(xiàn)出視覺上的美感,包括傳統(tǒng)服飾之美、優(yōu)雅的肢體儀態(tài)、精美的茶器與茶席設(shè)計(jì)的結(jié)合,伴以若有似無的音量極低的背景音樂——通常是古琴,或者完全沒有音樂。在這種茶藝展演中,聲音和聽覺是被抑制的,茶藝師與參與者之間幾乎沒有言語上的交流。

約在2016年,中國大陸的飲茶圈中興起的“止語茶會”是對聲音抑制達(dá)到極端的案例。組織者旨在通過對聽覺的控制從而使注意力更專注在嗅覺和味覺上?!爸拐Z茶會”強(qiáng)調(diào)了中國茶文化中“禪茶一味”的聯(lián)系,組織者稱:“‘止語’本來就是佛教修行的一種方式。停止談?wù)?,想象我們在一個(gè)私人化的空間中,與自己的內(nèi)心交流,于一杯茶中感悟內(nèi)心的寧靜”,“品茶倒是次要的,重要是以茶調(diào)養(yǎng)身心”。筆者認(rèn)識的一位茶藝師于2017年2月至2018年4月先后在成都組織了14場“百花止語茶會”。由于交談在茶事活動中被嚴(yán)格禁止,為了確保茶事在無聲的情況下也能有序地進(jìn)行,因此每場僅設(shè)8個(gè)席位。茶藝師解釋道:“我們在喝茶的時(shí)候如說得太多,會分散我們的注意力,導(dǎo)致我們實(shí)際上不能專注于茶本身的味道。因此,我決定組織一系列的‘止語茶會’。目的是鼓勵(lì)參與者更多地關(guān)注茶湯本身。在這種比較有儀式感的品茶過程中,您會產(chǎn)生一種對茶的敬畏之情。實(shí)踐也證明,與普通的茶會相比,‘止語茶會’的參與者對茶的感受更深?!?

在“止語茶會”的案例中,我們看到了多重感官之間的競爭與沖突。品茶本就是以嗅覺和味覺為主導(dǎo)的對“香氣”和“滋味”的判斷,聽覺通常作為一種輔助,或通過古琴營造一種古典的氣氛。但在“止語茶會”中,參與者通過對聽覺感官的閉合從而使整個(gè)身體官能更好地服務(wù)于嗅覺和味覺,達(dá)到一種“此時(shí)無聲勝有聲”的效果。

在“品茶”活動對多重感官符號的操縱中,無聲的參與者與專注于備茶的茶藝師在言語上的“沉默”是一致的。在聽覺感官閉合以后,參考者的注意力自然而然地轉(zhuǎn)移到了視覺上,因此對茶藝師的服飾、肢體語言(手上的動作)的關(guān)注力實(shí)際上都相應(yīng)加強(qiáng)了。因此,聽覺的“退場”凸顯了視覺的“在場”。水燒開的“咕嚕咕?!甭暋⒑艿偷淖⑺?、茶具偶爾碰撞發(fā)出的響聲、窗外風(fēng)吹樹葉沙沙聲更反襯出了一種“蟬噪林愈靜”的哲學(xué)悖論。同時(shí),這些聲音與“茶之味”一樣也是自然的一部分。茶藝師認(rèn)為,將自己全身心地放入這種自然之中,而不以人聲去干擾和打破這種寧靜,能更有利于參考者“沉浸”于茶道本身。因此,“止語茶會”雖然抑制了在場的人與人之間的口頭交流,但更重要的是,它通過“無聲”建立起人們與“自然”之間的聯(lián)系,加強(qiáng)了人對茶本身的感官認(rèn)知。

此外,為了進(jìn)一步突出茶會傳遞的“傳統(tǒng)”的視覺效果,近年來隨著茶文化在中國的復(fù)興,市面上出現(xiàn)了專門為茶人設(shè)計(jì)的服裝——“茶人服”,或稱“茶服”。這些茶服大多采用棉、麻或絲綢等天然面料,極少使用化纖面料,在設(shè)計(jì)上體現(xiàn)了傳統(tǒng)風(fēng)格與現(xiàn)代剪裁的結(jié)合,既能在茶道表演中作為專門的服飾,又可作平時(shí)著裝。但這一著裝也是“茶人”群體區(qū)別于其他人群的一種符號標(biāo)記。同時(shí),茶藝師大多還會佩戴各種手串、念珠等。一些正式的茶會邀請會明確規(guī)定著裝要求,甚至?xí)刚垖I(yè)的攝影師拍攝記錄茶會。而對一些女性茶藝愛好者,穿著茶服拍攝出極具視覺美感的照片也成為參加茶會的驅(qū)動力之一。諸如此類的茶會,或可稱為“雅集”的場所,有時(shí)會以中國傳統(tǒng)樂器古琴、洞簫、琵琶等名曲作為背景音樂。但這些音樂的聲音都非常輕柔,是作為中華傳統(tǒng)文化的一部分服務(wù)于“茶”這一主角,共同營造出一種高雅寧靜的氛圍。而人聲的交流通常是禁止的。比如,雖然“嘬茶”是行家品茶時(shí)一個(gè)非常重要的小技巧(下文將具體分析),但卷起舌頭發(fā)出的嘬吸之聲卻無疑會破壞茶會的優(yōu)雅感,因此在凸顯視覺美感的茶會中絕不會有人“嘬茶”??偠灾俺聊笔沁@種儀式性茶會中的一大特色。語言交流和聲響的缺席、主客之間的距離感和備茶過程的儀式化,使“飲茶”顯得神秘化而非大眾化、透明化。

售賣茶服的店。茶服可以提升茶會的視覺效果。圖片來自網(wǎng)絡(luò)

對聲音及其產(chǎn)生的語言交流的排斥,不僅使茶藝本身顯得神秘化,主持者(茶藝師)與參與者(茶藝愛好者)之間的關(guān)系也是這種神秘化茶藝的一部分。尤其是在面對一些國外觀眾的茶藝展演時(shí),茶藝師通常會穿上傳統(tǒng)的中國服飾,通過優(yōu)美的身體動作和著裝而不是語言交流來吸引聽眾,傳達(dá)出一種強(qiáng)烈的“東方主義”式審美。在這樣的情形下,茶藝師即使不會外語也并不影響觀者的審美。甚至還因?yàn)椴粫庹Z而使得這種“中華茶藝”更具正宗性。這種形式的感覺符號(sensory semiosis)有一些實(shí)驗(yàn)性的東西。它事先經(jīng)過精心設(shè)計(jì)與安排,目的是在構(gòu)成整體茶藝呈現(xiàn)的各種行動和事件中,在商業(yè)吸引力與美學(xué)之間達(dá)到一種平衡。

在這類茶會中,主持人與參與者的地位并不平衡,主持人已然是茶藝界的專家,而參與者很多只是茶藝愛好者,也有可能是茶藝培訓(xùn)班的潛在“學(xué)員”。如果一個(gè)人希望從一個(gè)純粹的茶會“看客”轉(zhuǎn)變成為一名真正懂得泡茶、品茶的行家,通常會選擇參加茶藝培訓(xùn),系統(tǒng)地學(xué)習(xí)如何使用專門的器具泡茶和品茶。

三、言語指導(dǎo)性和動作示范性的茶藝培訓(xùn)

作者在愛沙尼亞塔林大學(xué)的一次茶藝示范課上指導(dǎo)“學(xué)生”的茶藝,2018年9月

兼具動作示范性和言語指導(dǎo)性的茶藝培訓(xùn)課程,作者在成都參與的一次茶藝培訓(xùn)課,2017年8月

我們可以把儀式化茶會的參與者假設(shè)為對茶藝感興趣的“生手”,在斗茶賽中各抒己見的“評委”假定為一群已經(jīng)掌握了專門知識的“行家”,那么,如何從“生手”過渡為“行家”則通常需要經(jīng)過跟從專門的導(dǎo)師進(jìn)行學(xué)習(xí)——這類培訓(xùn)課程類似一種從“生手”到“行家”的通過儀式。在傳統(tǒng)社會中,由師父帶徒弟的“拜師學(xué)藝”的形式仍然普遍存在于各行業(yè)中。在現(xiàn)代社會,各種各樣的茶藝培訓(xùn)機(jī)構(gòu)提供此類專門培訓(xùn),傳統(tǒng)社會的師徒關(guān)系在某種程度上仍存在于這樣的培訓(xùn)中。導(dǎo)師和學(xué)員在課堂上的交流表現(xiàn)為口頭指導(dǎo)交流和動作示范等。

以云南昆明的一所知名茶藝培訓(xùn)機(jī)構(gòu)HY大學(xué)堂所開設(shè)的培訓(xùn)課程為例,其教學(xué)內(nèi)容以茶藝為主但不局限于茶藝,還包括香道、花道和評茶等與茶藝密切相關(guān)的課程。對于學(xué)員而言,這是一個(gè)系統(tǒng)性的知識積累,是從“生手”邁向“行家”的過渡儀式。茶藝課程共包括初級(6天課程)、中級(5天課程+1天示范演講)和高級(5天課程+1天示范演講)三個(gè)階段,一共134個(gè)課時(shí)。學(xué)員們必須按照從初級到高級的順序循序漸進(jìn),而不允許越級報(bào)名學(xué)習(xí)。

“品茶”——就純粹文化上的意義而言,是一種完全個(gè)性化和實(shí)時(shí)性的行為。人們對茶的感知(perception)存在于身體器官對外界刺激的反應(yīng)中,不僅不同的主體對同一款茶會有不同的感受(sensation),即使同一主體在具體情景下對某一款茶的感官經(jīng)驗(yàn)也是不可復(fù)制的。然而,當(dāng)茶葉同時(shí)也是一種在市場上流通的商品時(shí),泡茶的方式、質(zhì)量評定必然要求規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化,而茶藝培訓(xùn)消除了地方性的各種泡茶方式的差異性,以所謂的感官審評訓(xùn)練消減個(gè)體對茶的理解,更建立起個(gè)體對這種茶類所謂“正確的”“規(guī)范的”認(rèn)知體系。

中國各地的泡茶工具和泡茶方式都各不相同,各具地方特色。潮汕地區(qū)以紫砂壺、朱泥手拉壺或蓋甌為主;四川、貴州等綠茶產(chǎn)區(qū)以簡單的玻璃杯直接投茶沖泡;云南和貴州很多地方流行以土陶罐煮“罐罐茶”;即使同樣是蓋碗,四川人對“蓋碗”的使用方法在工夫茶藝中也大不相同——四川人既用蓋碗泡茶,也直接從蓋碗里喝茶······凡此種種,表明在中國其實(shí)并沒有一套標(biāo)準(zhǔn)的“中華茶藝”,而是各地就地取材,形成了各種地方性茶俗。然而,目前遍布于各大城市的茶藝培訓(xùn)機(jī)構(gòu)開設(shè)的課程內(nèi)容卻基本相同,都是按照“工夫茶藝”的一套流程培訓(xùn)。比如以蓋碗、公道杯、品茗杯、“建水”等器具組成的一套標(biāo)準(zhǔn)茶具,講師都是按照教材的內(nèi)容進(jìn)行公式化的講解,包括最主要的實(shí)操部分,教的手法、動作都相當(dāng)一致。作為剛?cè)腴T的“新手”,學(xué)員們需要學(xué)習(xí)和掌握的是一些專業(yè)的“術(shù)語”。這些“術(shù)語”來自教材、國家頒發(fā)的茶葉感官審評標(biāo)準(zhǔn)和課堂教學(xué)。實(shí)際上,這一培訓(xùn)過程在于去除個(gè)體化、地方化的語言表達(dá),使來自不同地方和背景的學(xué)員在經(jīng)過培訓(xùn)后可以掌握運(yùn)用基本的術(shù)語去描述茶的香氣、滋味和外觀等。在茶藝培訓(xùn)機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)和培訓(xùn)實(shí)際上類似一種“通過儀式”,在這之前,學(xué)員基本屬于“茶圈”的局外人,然后通過一段時(shí)間的集中培訓(xùn)(類似于閾限期)后,新手最終通過一場茶藝展演作為培訓(xùn)結(jié)束的“答卷”,并從一名“圈外人”轉(zhuǎn)變成為“圈內(nèi)人”。

“嘬茶”——即茶水入口后,先不咽下去,讓茶水包裹住舌頭,隨之吸入適量空氣,讓茶水在舌面和兩側(cè)翻滾流動,充分接觸味蕾,以便更好地感受茶湯的滋味。在此過程中,伴隨有較大的聲音。在本文作者肖坤冰參與過的茶會中,有幾次印象深刻的體驗(yàn)。2018年6月,在武夷山某一高端茶企為接待內(nèi)部VIP客戶組織的小型茶會中,該茶企的董事長親自為這一群高端客人示范了品茶的技巧。他特別解釋了“嘬茶”在品茶中的必要性:“首先,我們聞它的香味;其次,我們觀察茶湯的顏色;第三,我們品茶的滋味。第三步至關(guān)重要,這需要一定的技巧。”他向這些VIP客人展示了如何大聲地嘬茶,于是參與者也學(xué)著嘬出聲音。2020年,當(dāng)肖坤冰在潮州的田野調(diào)查中向潮州工夫茶藝的國家級傳承人請教品茶時(shí)是否需要嘬茶時(shí),對方很明確地回答“絕對不能嘬茶”,他認(rèn)為在品茶時(shí)大聲嘬飲是一種很不雅的行為,同時(shí)談到了自己出訪多國的經(jīng)歷,他認(rèn)為尤其在外國人面前“嘬”出聲音會顯得非常粗魯。但當(dāng)另一位省級潮州工夫茶藝傳承人被問及同一問題時(shí),他給出了完全不同的回答。這位省級潮州工夫茶藝傳承人認(rèn)為工夫茶一定要“嘬”,否則完全不能領(lǐng)略到其中的樂趣和充分感受茶湯。這兩位報(bào)道人都是潮州工夫茶的代表性傳承人,在茶圈都具有很大的知名度和影響力,但對同一問題卻給出了完全不同的答案。可見,在品茶過程中是否要“嘬茶”在很大程度上取決于“語境”和個(gè)人經(jīng)歷,而并沒有固定的程式。

值得注意的是,在中國的當(dāng)代茶圈中,其實(shí)有一種“不言而喻的”(tacit)性別差異,雖然它在所有的官方文本(茶藝宣傳手冊、培訓(xùn)教材)中都不會被提及。貝斯安·托馬斯(BethanThomas)通過在成都的田野調(diào)查,發(fā)現(xiàn)了茶藝館中明顯的社會性別差異:男性經(jīng)理“隱身”于后臺進(jìn)行指揮從事管理工作,而年輕優(yōu)雅的女性則穿著旗袍和茶服在前臺為顧客提供服務(wù)。在茶行業(yè),男性通常是一些制茶大師和很懂品茶的行家,而女性與生俱來的“優(yōu)雅”“溫柔”等特征則被認(rèn)為更適合教授茶道/茶藝。盡管(男性)大師會強(qiáng)調(diào)嘬茶的重要性,但在公共場合,女性一般不會嘬茶。在潮汕地區(qū),男性嘬茶是非常普遍的行為,而女性可能會在家庭環(huán)境中嘬茶。因此,社會對女性的安靜、溫柔、優(yōu)雅的期待與男性的喧鬧和男性氣概在嘬茶行為的對立上表現(xiàn)明顯。

在茶藝培訓(xùn)中,學(xué)生也有可能學(xué)習(xí)到品茶中的民間禮節(jié),比如在福建、廣東地區(qū),人們通常通過用食指和中指輕叩桌面,表達(dá)對主人斟茶的感謝。這種地方性的禮節(jié)通常不會在培訓(xùn)教材中提及,但當(dāng)學(xué)員們更多地參與茶事活動時(shí),將會發(fā)現(xiàn)這種肢體語言流行在茶圈中。此類肢體語言可以解釋為真實(shí)且經(jīng)驗(yàn)豐富的茶藝培訓(xùn)師或?qū)W員們的非語言符號(non-verbal signs)。通過學(xué)習(xí)一些標(biāo)準(zhǔn)的“專業(yè)”語言詞匯,以及潛移默化地實(shí)踐一些肢體語言,學(xué)員們會逐漸地發(fā)展出他們自己的評茶詞匯。也只有在充分掌握和運(yùn)用標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語的基礎(chǔ)上,這些鑒賞語言才會被茶圈內(nèi)的“專家”充分認(rèn)可。通過茶藝培訓(xùn),學(xué)員們逐漸開始介入一些茶事活動,有機(jī)會向茶專家(通常是培訓(xùn)導(dǎo)師)請教,以及進(jìn)一步接受一些更私人化的非正式指導(dǎo)。少數(shù)的茶類培訓(xùn)課程會頒發(fā)資格證書,但很多培訓(xùn)機(jī)構(gòu)并不具備頒發(fā)相應(yīng)證書的資質(zhì),因?yàn)槿〉眠@些證書需要通過國家層面的考試。然而,在田野訪談中,許多學(xué)員表示并不關(guān)心能否獲得證書,他們更希望的是積累技能,以便以后自己可以獨(dú)自主持茶藝活動。

四、斗茶賽:聲音的在場與創(chuàng)造性的語言表達(dá)

武夷山天心巖茶村的斗茶賽,2019年11月,肖坤冰拍攝

武夷山天心巖茶村的斗茶賽,百家茶席展區(qū),2019年11月

武夷山某茶葉公司組織的“盲品”活動,2020年11月,肖坤冰拍攝

斗茶賽與新興的工夫茶茶藝之間有比較明顯的區(qū)分。斗茶賽通常有兩種:一是在行業(yè)協(xié)會組織的評選茶葉等級的競賽中,參賽的茶葉公司都希望通過獲獎(jiǎng)而提高品牌的知名度;二是在非正式的聚會中,茶人們通常會自帶茶葉一起“斗茶”、評茶。這樣的場合往往熱鬧非凡,爭論激烈,人們會運(yùn)用豐富的詞語和比喻進(jìn)行表達(dá)。在本文作者肖坤冰參與的幾次公開的茶葉評比賽中,圍觀者——包括游客、外國人,以及不在茶圈里的中國人等,也被鼓勵(lì)參與品茶和評茶。雖然這些外行人并不具備專業(yè)的品評技能,但他們的參與有助于傳播該地區(qū)的茶文化。

在著名茶產(chǎn)區(qū)福建省武夷山,自2001年起,每年進(jìn)入11月以后,當(dāng)?shù)馗骷壭姓C(jī)構(gòu)和行業(yè)協(xié)會都會組織規(guī)模不同的斗茶賽。從影響力來看,最重要的當(dāng)屬“海峽兩岸民間斗茶賽”(以下簡稱“市賽”)與“天心村斗茶賽”(以下簡稱“村賽”):前者覆蓋面廣,且具有行業(yè)組織上的權(quán)威性;后者則具有正巖產(chǎn)區(qū)的優(yōu)勢和極高的市場認(rèn)同度。斗茶賽采取編號盲評的形式,遵循中國茶葉感官審評中廣泛應(yīng)用的五項(xiàng)因子評茶法。以本文作者肖坤冰2019、2020年參加的武夷山天心巖茶村斗茶賽為例,五項(xiàng)因子在評比中所占的百分比如表1所示:

武夷山的斗茶賽一般分為初賽和復(fù)賽、大眾評委席和專家評審組。最終的結(jié)果依據(jù)大眾評委評分的20%,專家評分的80%進(jìn)行綜合折算。專家評審室不對外開放,因?yàn)閷<覀儽仨毤芯Γ趦商彀霑r(shí)間內(nèi)審評多達(dá)幾百個(gè)茶樣;而大眾評審區(qū)則設(shè)在景區(qū)入口處的露天場地,且鼓勵(lì)圍觀者的參與。每年斗茶賽的帷幕拉開,就有不少茶商和巖茶愛好者專門從外地趕來,參加這一年一度的巖茶狂歡節(jié)。在露天場地,會擺出數(shù)10張長桌作為泡臺。每一張桌子上,都有10個(gè)茶樣編碼裝在相同的斗茶賽專用泡袋中。每一桌都有一人專門負(fù)責(zé)泡茶,確保所有茶樣同時(shí)沖泡并同時(shí)出湯。每張長桌都被人群圍得密不透風(fēng),人們手里都拿著自己的品茗杯。每個(gè)茶樣面前對應(yīng)的評審杯里都有一個(gè)白瓷湯匙,大家可以將湯匙舉起來聞湯匙背上的香氣,也可以用湯匙將茶湯舀到自己杯里品飲。在這樣的場合下,大眾評審區(qū)無比嘈雜,人們嘬茶的聲音、將茶湯快速吸進(jìn)去又吐出來的聲音、茶具和湯匙碰撞的聲音、各種招呼和詢問的聲音,等等,充斥在一個(gè)有限的空間,讓人難以專心去體味一杯茶湯。盡管如此,人們?nèi)匀慌d奮地交流著,爭論主要體現(xiàn)在占評分比重最高的香氣和滋味方面,而對外形、葉底和湯色的評論較少。

在最新頒布的茶葉感官審評術(shù)語的國家標(biāo)準(zhǔn)中一共列出了近2000個(gè)中英文對照的詞語,從不同的感官途徑描述了茶的滋味、氣味、顏色、觸覺和外觀等。就烏龍茶而言,形容茶葉外形的術(shù)語有蜻蜓頭、壯直、細(xì)結(jié)、尖梭等;形容湯色的有蜜綠、蜜黃、茶油色、青濁等;形容香氣的有栗香、奶香、酵香、硬火、熱火等;形容滋味的有巖韻、酵味、粗濃等;形容葉底的有綢緞面、滑面、糟紅等。這些國家頒發(fā)的茶葉審評標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語通常成為人們表達(dá)自己感受的基礎(chǔ),人們在此基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)造性的發(fā)揮。因此,在私人聚會的斗茶場合,人們的詞語表達(dá)實(shí)際上跳出了這些國家標(biāo)準(zhǔn)的限制。幾乎所有的茶商都聲稱,國家標(biāo)準(zhǔn)僅供參考,只適用于一些專家給出的書面審評意見。在非正式的茶事活動中,行家們會使用帶有強(qiáng)烈個(gè)人色彩的詞語來描述他們感受到的具體的、多重的感官體驗(yàn)。尤其巖茶是一種典型的地域特色產(chǎn)品,它的品質(zhì)與周圍環(huán)境——當(dāng)?shù)厝朔Q之為“山場”密切相關(guān)。正如葡萄酒的品評中對“風(fēng)土”(terroir)的強(qiáng)調(diào)一樣,“山場”與“巖韻”既是決定巖茶品質(zhì)的核心概念,同時(shí)也是一種難以標(biāo)準(zhǔn)化的地方性知識。例如,當(dāng)?shù)厝藭谩岸節(jié){”“牛奶”“泥土”“苔味”“骨感”等詞來形容巖韻。在私人聚會時(shí)的斗茶中,跨感官的隱喻和語言的使用非常普遍。例如,茶人經(jīng)常會用描述視覺的“厚”或“薄”,或者描述觸覺的“順滑”來形容對茶湯的味覺感受——這是一種明顯的交感(inter-sensoriality)。

斗茶賽與茶會相比還有一個(gè)明顯的不同是主客之間、專家和新手之間沒有明確的界限。被邀請去喝茶的客人通常會帶幾泡自己的茶葉。通常情況下,主客雙方都會沖泡自己的茶葉,從而成為一段短暫時(shí)光的臨時(shí)主人。在這種情況下,競賽被交流品評所掩蓋。主客之間的談話通常圍繞著茶的來歷、自己對茶的感受和幾泡茶之間的比較而展開。不管是主人還是客人都很在乎在品茶這一過程中與他人的聊天與交流。與正式茶會相比,這類品評活動通常不會播放背景音樂。人們的著裝隨意,也不會有人在意泡茶時(shí)的姿勢是否優(yōu)美。參與者基本都會嘬茶——“會嘬茶”幾乎是一種圈內(nèi)人的“默會規(guī)則”。大聲地嘬茶一方面表現(xiàn)了自己“懂”專業(yè)技巧,另一方面也是通過一種非語言符號的聲音在場向主人表達(dá)自己對茶湯的認(rèn)真和謝意。

結(jié)語

一些人類學(xué)家,如大衛(wèi)·豪斯(David Howes,2006)、杰克·古迪(Jack Goody,2002)、莎拉·平克(Sarah Pink,2010)都注意到了感官之間并非存在明顯界限,跨感官的相互交叉影響是感官世界中較為普遍的現(xiàn)象。在中國的品茶過程中,對一種感官的過分關(guān)注可能會導(dǎo)致忽略其他感官。比如張靜紅(Jinghong Zhang)指出,在一次朋友邀請她喝茶時(shí),由于她一邊在拍攝泡茶(視覺),一邊聆聽一個(gè)中國臺灣茶人關(guān)于一個(gè)“尋茶”的故事(聽覺),從而導(dǎo)致她完全失去了對茶味的感知(味覺)。在本文呈現(xiàn)的三種茶事活動中,從相對沉默到開放談話交流,聲音和語言不同程度地參與到各種品茶情景之中。聽覺雖然是作為茶葉感官體驗(yàn)中的配角,但卻并非不重要。在第一類茶事中,聽覺的缺場會有助于強(qiáng)化參與者對滋味的身體感知(bodily perception),而在最后一類斗茶賽中,聲音的加入和辯論會幫助人們更好地去理解(mak esense of)滋味。通過多感官之間的交感(inter-sensoriality)與通感(synaesthesia),以及跨感官的體驗(yàn)與表達(dá),人們不僅可以感受通過鼻、口、舌感受到“香”和“味”,也可以通過耳朵“聽見”滋味。品茶過程從而也成為一種綜合性的對滋味的感知(sense of taste)。通過對三類茶事活動的觀察,我們可以看到交流是如何通過感官多模態(tài)(sensory multimodality)構(gòu)成了具有無限創(chuàng)造性的元語言(meta-language),這些詞語幾乎具有無限延展性而缺乏穩(wěn)定的參照對象。正如張靜紅(Jinghong Zhang)指出的,自古以來,中國人用于表達(dá)茶滋味的詞語就具有深奧和晦澀(abstruseness and obscurity)的特點(diǎn),并且這種抽象晦澀和難以理解的語言仍然繼續(xù)存在于當(dāng)代中國的茶事活動中。因此,當(dāng)我們在談?wù)摬璧母泄袤w驗(yàn)時(shí),有時(shí)很難就一個(gè)公認(rèn)的“滋味”達(dá)成共識,但卻幾乎可以討論任何東西。

原文載于《民族藝術(shù)》2022年第1期,請以紙質(zhì)版為準(zhǔn)。

來源:坤冰觀茶,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

茶事·茶檔·茶學(xué):在波士頓“發(fā)現(xiàn)”中國茶史的三個(gè)面向

自大航海時(shí)代之后,全球范圍內(nèi)的商品、物質(zhì)文化以及知識信息流動更為頻繁。對于民族國家歷史的考察與探究,不僅要注重內(nèi)部因素的生發(fā)成長,也要考慮來自外部觀念及其他力量的刺激影響。經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程逐步加深,職業(yè)史家書寫歷史面臨著學(xué)科內(nèi)外要素、國際國內(nèi)視野都要予以兼顧的挑戰(zhàn)。在全球時(shí)代的史學(xué)寫作,按照林恩·亨特的說法,“全球化不僅意味著互聯(lián)互通,也意味著休戚與共”([美]林恩·亨特,《全球時(shí)代的史學(xué)寫作》,大象出版社,2017年,第122頁)。


▲《全球時(shí)代的史學(xué)寫作》書封

早在20世紀(jì)60年代美國中國學(xué)研究學(xué)者施堅(jiān)雅在《中國農(nóng)村的市場和社會結(jié)構(gòu)》一書中則從區(qū)域社會出發(fā)考察中國歷史的模式,嘗試從農(nóng)村結(jié)構(gòu)與區(qū)域市場宏觀理論探索出相關(guān)研究理路,這一思考被學(xué)界稱為“施堅(jiān)雅”模式。另一位美國學(xué)者保羅·柯文代表作《在中國發(fā)現(xiàn)歷史:中國中心觀在美國的興起》對費(fèi)正清為代表的“挑戰(zhàn)——反應(yīng)”現(xiàn)代化模式進(jìn)行修正,主張從中國發(fā)展的內(nèi)部要素中來看待中國的歷史與現(xiàn)狀,此兩說在海內(nèi)外中國學(xué)研究領(lǐng)域產(chǎn)生重要影響。


▲《茶葉與鴉片:十九世紀(jì)經(jīng)濟(jì)全球化中的中國》書封

茶葉是近代中國最為全球化的商品之一。尤其是在18至19世紀(jì)中國被卷入全球化過程,“茶葉貿(mào)易和鴉片貿(mào)易起到了非常關(guān)鍵性作用”(仲偉民,《茶葉與鴉片:十九世紀(jì)經(jīng)濟(jì)全球化中的中國》,中華書局2021年,第257頁)。本人利用波士頓訪學(xué)、生活一年的經(jīng)歷,考察了當(dāng)?shù)馗鱾€(gè)博物館、檔案館以及當(dāng)?shù)氐牟枋愤z跡遺存,借用柯文“在中國發(fā)現(xiàn)歷史”這一理念梳理18世紀(jì)以來中國茶葉作為商品與文化向外傳播的歷程,嘗試在美洲波士頓“發(fā)現(xiàn)”中國茶事遺存、茶檔記錄和茶學(xué)書寫三方面的異域境遇及其影響,從而對跨國視域下看待中國茶史的國際維度有更深層次的理解。不當(dāng)之處,還請方家指正。

一、茶事:1773年波士頓傾茶事件中國茶的遺跡遺存

17世紀(jì),中國茶葉最早被荷蘭人帶入歐洲,隨之而來的英國東印度公司也在積極拓展利潤豐厚的對華茶葉貿(mào)易。降至18世紀(jì),中國茶葉在英國本土及其海外殖民地英屬北美已經(jīng)較為普遍,新英格蘭的波士頓地區(qū)當(dāng)時(shí)有1.6萬多人口,經(jīng)濟(jì)最為發(fā)達(dá),對中國茶葉的消費(fèi)較為流行,不過當(dāng)?shù)厝讼M(fèi)的大都是荷蘭人的走私茶,對經(jīng)常來自宗主國茶稅方面的舉措較為敏感。1773年,英國議會為了挽救英國東印度公司陷入的財(cái)政危機(jī),強(qiáng)行將倫敦倉庫中囤積的中國茶葉運(yùn)往波士頓進(jìn)行銷售,這些茶葉在倫敦出港免稅,但到波士頓需要繳納每磅3便士的茶稅,這樣?xùn)|印度公司的茶葉價(jià)格比荷蘭走私茶更為便宜,這引發(fā)當(dāng)?shù)厣倘思捌渌麑Α坝蛲庹鞫悪?quán)”恐懼的社會精英。12月16日,波士頓抗茶會組織“自由之子”成員,偽裝成莫霍克印第安人,將三艘運(yùn)茶船上裝載的340箱中國茶葉傾倒入海,這就是震驚英國的波士頓傾茶事件,英國接下來頒行的懲戒條例及對波士頓港的封鎖,引發(fā)了美國走向獨(dú)立之路。因此英國因強(qiáng)制推銷中國茶葉而失去北美,而美國因波士頓傾倒46噸(英國東印度公司統(tǒng)計(jì)當(dāng)時(shí)值9659英鎊6先令4便士,其價(jià)值約等于170萬美元現(xiàn)價(jià),具體中國茶葉的品類及價(jià)值見下表1)中國茶引發(fā)的反抗而獨(dú)立乃至建國。

▲表1 波士頓傾茶事件中國茶葉的品類及價(jià)值(單位:先令s)

數(shù)據(jù)來源:根據(jù)英國東印度公司毀茶清單數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)而成,引自英國國家檔案館官網(wǎng)。

波士頓地區(qū)保存著1773年傾茶事件后中國茶葉的許多遺跡遺存。馬薩諸塞州歷史協(xié)會保存著關(guān)于傾茶事件的五件珍貴文物,包括茶箱、茶盤等,其中還有12月17日清晨時(shí)人從多徹斯特海灣撿拾回來的武夷茶(Bohea),目前保存在玻璃瓶之中珍藏,現(xiàn)在到馬薩諸塞州歷史協(xié)會官網(wǎng)上即可檢索利用。波士頓市政府在橫跨查爾斯河的橋梁中心專門建立了“波士頓抗茶會及船只博物館”(The Boston Tea Party Ships & Museum),至今保存著1773年傾茶事件中殘存的茶箱,稱為“羅賓遜茶箱”(Robinson Tea Chest),該茶箱也成為該博物館的鎮(zhèn)館之物,專門置柜收藏。1873年,波士頓紀(jì)念傾茶事件100周年的特制的茶箱復(fù)制品(內(nèi)置東方茶葉公司從中國進(jìn)口的臺灣茶葉)也由馬薩諸塞州歷史學(xué)會收藏。

二、茶檔:波士頓各文化機(jī)構(gòu)收藏的19世紀(jì)中美茶葉貿(mào)易重要記錄

波士頓作為自殖民地以來北美重要的商業(yè)貿(mào)易與教育文化中心,在美國經(jīng)濟(jì)文化版圖中占有重要地位。一直至伊利運(yùn)河與中央太平洋鐵路開通促成紐約港強(qiáng)勢崛起之前,波士頓都是美國東北部最為重要的港口城市。波士頓港因地理位置、造船工業(yè)以及當(dāng)?shù)厣倘说拈_拓,很早就發(fā)展起了與中國的茶葉貿(mào)易,也形成了大量的茶事記錄。具體說來,波士頓的馬薩諸塞州歷史協(xié)會、波士頓公共圖書館、皮博迪博物館以及哈佛大學(xué)圖書館均收藏著涉及當(dāng)?shù)厣倘松烫杹砣A運(yùn)輸華茶、利用商業(yè)網(wǎng)絡(luò)推動茶葉消費(fèi)以及當(dāng)?shù)仫嫴柚L(fēng)形成演變的檔案文獻(xiàn)。如馬薩諸塞州歷史協(xié)會收藏的對華茶葉貿(mào)易商詹姆斯·福布斯家族文件集(James Murray Forbes letters)、首任美國駐廣州領(lǐng)事山茂召文件集(Samuel Shaw papers, 1775-1887; bulk: 1775-1794,縮微膠卷)和波士頓殖民政府代表托馬斯·霍奇森的書信集(Thomas Hutchinson letterbooks,計(jì)有5箱)、波士頓商船主斯退爾吉思文件集(Hooper-Sturgis?Papers, 1798-1857)等等。

位于查爾斯河畔的哈佛大學(xué)商學(xué)院貝克圖書館有發(fā)展專門的“19世紀(jì)中國貿(mào)易手稿特藏”(Nineteenth Century China Trade Manuscript Collections in Baker Library),該特藏收錄著美國獨(dú)立后重要企業(yè)/商號、商人、家族商務(wù)的檔案,這些收藏為研究“早期中美關(guān)系提供了豐富的專業(yè)和個(gè)體化的視角”,同時(shí)也為了解“美國商人在中國通商口岸生活的復(fù)雜性”提供了見解(目錄如下表2)。


▲表2 哈佛大學(xué)商學(xué)院貝克圖書館館藏19世紀(jì)中國貿(mào)易手稿目錄

貝克圖書館館藏19世紀(jì)中國貿(mào)易檔案中,瓊記洋行涉及的主要貿(mào)易商赫德家族檔案共有800卷,收錄272箱,103件圖畫,這是波士頓各洋行中首屈一指的收藏。在中國影響很大的旗昌洋行保存下來的記錄則有25卷,收錄1箱檔案,還有圖冊。另外波士頓商船公司威廉·愛普頓公司(William Appleton & Co. Records)的記錄也有143卷,合計(jì)有101箱。貝克圖書館還有收藏19世紀(jì)波士頓最有影響的福布斯家族參與對華貿(mào)易的文件、記錄,合計(jì)有107卷,收錄44箱。

從19世紀(jì)茶葉等商品的貿(mào)易全球化圖譜來看,哈佛商學(xué)院貝克圖書館關(guān)于19世紀(jì)對華貿(mào)易的洋行、商人等的檔案收藏實(shí)際上記錄著紐約華爾街崛起前,美國傳統(tǒng)中以波士頓為核心的貿(mào)易資本主義的鼎盛時(shí)代,這些貿(mào)易商、商業(yè)家族實(shí)際上構(gòu)筑著東方中國與美利堅(jiān)之間強(qiáng)勁的貿(mào)易與商品流動關(guān)系,這些對于考察中國茶葉貿(mào)易消費(fèi)對美國資本工業(yè)化、城市化、市民日茶生活(茶館、茶會)等方面的影響具有重要的史料價(jià)值。

三、茶學(xué):岡倉天心在波士頓寫成《茶之書》詆毀中國近代茶文化

在英語世界,波士頓還在以英文寫就中國茶文化的知識生產(chǎn)環(huán)節(jié)占有一席之地。對于中國茶事進(jìn)行歷史書寫的中文著作以唐代陸羽的《茶經(jīng)》和宋徽宗《大觀茶論》為代表,隨著中國茶葉在英語世界的大量消費(fèi),茶客茶人與當(dāng)?shù)匚幕嘟Y(jié)合,以英文為語言媒介撰寫的茶事著作也開始出現(xiàn),其中最為著名的代表作就是20世紀(jì)初期寓居波士頓的日本學(xué)者岡倉天心所撰寫的《茶之書》(The Book of Tea),該書1906年在美國紐約、倫敦等地出版,引發(fā)轟動,之后于1912年、1919年、1921年和1926年等多次再版,并且被翻譯為多種語言,廣泛傳播。


▲《茶之書》書封

岡倉天心撰寫名作《茶之書》之前一直擔(dān)任波士頓美術(shù)博物館亞洲部(中國-日本部)的主任,對館藏3642輻日本畫作、諸多瓷器和漆器等日本美術(shù)品進(jìn)行了大量分類、整理和鑒定的工作,在波士頓期間也多次在上流社會間舉辦各類茶會,宣傳日本茶道。波士頓長期以來與亞洲的中國、日本形成了密切的貿(mào)易與知識聯(lián)系網(wǎng)絡(luò),由于哈佛大學(xué)、波士頓美術(shù)博物館、伊莎貝拉·加德納藝術(shù)博物館等文化設(shè)施的存在使得波士頓成為美國東方商品、藝術(shù)品收藏和亞洲文明研究的中心。岡倉天心利用其留學(xué)美國形成的當(dāng)?shù)厝穗H關(guān)系網(wǎng)絡(luò)及其對東方文化的關(guān)注,大力推動了日本茶道文化與習(xí)俗在波士頓地區(qū)的可見度。

從《茶之書》的內(nèi)容來看,岡倉天心首先在《人情隱于碗中》一章中闡述了其撰寫的目的,接著在《茶之流派》中追溯了唐宋時(shí)期中國茶文化,陸羽的《茶經(jīng)》、趙佶的《大觀茶論》這些經(jīng)典是日本茶道之源頭活水,這一點(diǎn)他也倍加推崇。然而岡倉天心目的在于凸顯日本茶道在繼承中國唐宋茶文化傳統(tǒng)的同時(shí),又在近代以來形成了自己獨(dú)特的茶道哲學(xué)和民主精神。與此相對照的是,元代以后中國茶道的淪落與衰微:

“不幸的是,勃興于13世紀(jì)的蒙古一舉征服了整個(gè)中國,在元朝的統(tǒng)治下,宋代輝煌的文化被毀滅殆盡。試圖復(fù)興華夏文明的明朝內(nèi)政混亂,在17世紀(jì)中國再度落入異族——滿人之手,昔日的風(fēng)俗和儀式蕩然無存。明代的一位訓(xùn)詁學(xué)者在注釋宋代典籍時(shí)居然對茶線的形狀茫然無知,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的飲茶方法是將茶葉放在碗或杯中用沸水沏之,而流行于宋代的抹茶之法已經(jīng)失傳。西方諸國之所以不知古老的飲茶方式,原因在于他們直到明代末期才與茶有了親密接觸?!保╗日]岡倉天心著,《茶之書》,柴建華譯,重慶大學(xué)出版社2018年,第32頁)

岡倉天心對于中國茶文化的解釋不僅帶有狹隘的種族主義色彩,認(rèn)為蒙元之后中國無文化,遑論“茶風(fēng)俗和儀式”。這是日本茶文化領(lǐng)域的“元代之后,中國有茶而無茶文化”的直接體現(xiàn),從另一個(gè)角度反映日本此時(shí)思想文化界涌動的“華夷易位論”“崖山之后無中華說”。實(shí)際上,元代中國無論是官方的貢茶規(guī)模、茶馬貿(mào)易以及茶文化的著述都有發(fā)展。明代洪武年間,為了減輕茶農(nóng)商戶負(fù)擔(dān),朱元璋罷團(tuán)茶,改散茶,制茶工藝和炮制方法都得以簡化。主政福建茶區(qū)官員喻政在《茶書全集》提出中國茶理講求“清、真、雅、合”,這些都很有啟發(fā)意義。中國茶葉得以更大規(guī)模地走向民間大眾,促進(jìn)中國茶葉消費(fèi)群體的擴(kuò)大。明代茶書著述還是中國歷代茶事書寫最多、最繁榮的。250年間出書68種,其中現(xiàn)存33種、輯佚6種、已佚29種(阮浩耕等,《中國古代茶葉全書》,浙江攝影出版社,1999年,第3-4頁)。至17世紀(jì)初期,荷蘭人首先來華運(yùn)茶,繼而引發(fā)了歐洲的茶飲革命,歐洲各國東印度貿(mào)易公司紛至沓來與中國進(jìn)行茶葉、絲綢等貿(mào)易,歐洲逐漸形成飲茶消費(fèi)領(lǐng)域的“中國時(shí)尚”(中國風(fēng)),帶動了茶具瓷器、漆器、錫器等中國商品發(fā)展,“茶讓中國進(jìn)入到了歐洲的中心”([英]休·昂納,《中國風(fēng):遺失在西方800年的中國元素》,劉愛英、秦紅譯,北京大學(xué)出版社,2017年,第63頁)。飲用中國茶葉之風(fēng)在歐洲中上層盛行,這些岡倉天心均未提及。

岡倉天心還對近代中國茶精神理念所謂的“式微”作了進(jìn)一步闡發(fā):

“對于后世(指19世紀(jì)末20世紀(jì)初)的中國人來說,茶只是一種可口的飲品,與人生的理念無關(guān)。這個(gè)國家長久以來的深重苦難已經(jīng)奪走了他們探尋生命意義的熱情。他們變成了現(xiàn)代人,蒼老而世故,那讓詩人與古人永葆青春的精氣神已如夢幻泡影,崇高的信念也隨風(fēng)而逝。他們奉行中庸之道,坦然接受傳統(tǒng)的世界觀,卻不愿去奮力征服自然或全心崇拜自然。盡管他們杯中依然散發(fā)出花一般的芳香,可浪漫的唐宋茶儀卻已不見蹤影。”([日]岡倉天心著,《茶之書》,第32頁。)

岡倉天心對19世紀(jì)末20世紀(jì)初中國茶的認(rèn)知僅是一種好喝的飲品,而體現(xiàn)中國茶文化的各種儀式已經(jīng)不再,更談不上飲茶體現(xiàn)出中國人之哲學(xué)。易言之,茶道之禮儀唯有在日本保存下來,“亦步亦趨地跟隨中華文明腳步的日本,熟知中國茶發(fā)展的這三個(gè)階段……15世紀(jì)……日本茶道正式確立了專屬世俗風(fēng)情的一套禮儀,至此日本茶道正式問世”([日]岡倉天心著,《茶之書》,第33-35頁)。岡倉天心認(rèn)為日本茶道繼承宋代中國的茶美學(xué),體現(xiàn)為一種飲茶的儀式,這種儀式將茶的理念發(fā)展到極致。中國茶道因游牧民族南下而斷裂,這是典型的停滯論與狹隘的種族主義學(xué)說。

岡倉天心在波士頓寫就《茶之書》的成書年代是比較特殊的。19世紀(jì)末20世紀(jì)初期,日本正處于明治維新后咄咄逼人的對外擴(kuò)張期。日本通過甲午戰(zhàn)爭戰(zhàn)勝了清王朝,優(yōu)越感膨脹。1904年,為爭奪中國東北,日俄兩國發(fā)生直接戰(zhàn)爭,日本在面對歐洲列強(qiáng)俄國時(shí)面臨巨大的壓力。日本不得不將求援的目光瞄向太平洋另一端的美國,岡倉天心接受了日本政府的游說使命,前往波士頓爭取美國的支持。因此,岡倉天心在波士頓、紐約、圣路易斯等地舉辦演講會、召集茶會、主持博物館東方藝術(shù)品的收藏與展示,著書立說也是日本對美文宣、贏得美國人好感的重要組成部分。

《茶之書》成書前后岡倉還有其余論著頗有影響,如《東洋的理想》(1903年)《日本的覺醒》(1904年),它們與《茶之書》一道構(gòu)成岡倉天心著名的《東方三書》,意圖展示除了日本《武士道》之外的“溫柔和平的藝術(shù)之境”。實(shí)際上,岡倉天心抱有以日本為中心的“亞洲一體論”,岡倉天心將日本塑造成了東方茶道的集大成者,日本茶道成為日本文化和精神超越中國之具體體現(xiàn),這是以日本為中心的東方藝術(shù)本位主義外溢,反映出20世紀(jì)初期日本文化霸權(quán)思想。

從20世紀(jì)初日本茶葉崛起及其外銷擴(kuò)張的具體過程來看,可沒有岡倉天心描繪得如此“和平”,更缺乏美學(xué)。實(shí)際上,隨著日本茶采用英屬印度現(xiàn)代制茶技術(shù)、體制上走向組合化、改良茶種,日本茶葉近代化進(jìn)程加速,日本加強(qiáng)了對中國臺灣地區(qū)茶業(yè)原料的掠奪,日茶不僅在國際市場不斷排擠、吞噬華茶的份額,而且還反過來在侵華過程中向大陸市場大肆傾銷日茶,日本人甚至還在國際文宣中造謠華茶之不衛(wèi)生、摻假等失真信息。1900年,日本銷往美國的茶葉達(dá)到了33,949,350磅,占輸美茶葉總額的40%。([日]農(nóng)商務(wù)省農(nóng)務(wù)局編撰,『茶業(yè)ニ関スル調(diào)査』,大日本農(nóng)會1912年,第257至263頁。)此后數(shù)年均維持在這個(gè)份額上下。因此,岡倉天心《茶之書》對日本茶道的推崇、對近代中國茶文化的詆毀,不過是在茶史著述和茶文化精神凝練方面暴露出當(dāng)時(shí)日本學(xué)人對華認(rèn)知上的僵化思維與刻板自負(fù),更有為日茶在美銷售申張站臺之嫌。實(shí)際上,19世紀(jì)末期20世紀(jì)初美國消費(fèi)者抵制的“著色茶”尤其是著色綠茶,日本茶商也難以置身事外。

《茶之書》全書用英文寫作、文筆優(yōu)美,再加上岡倉天心對東西方文明比較視域下茶道有著哲學(xué)化的深度思考,該書出版之后在東方茶美學(xué)領(lǐng)域影響深遠(yuǎn),而岡倉天心對于中國茶文化的詆毀與刻板印象也隨著這本書的流傳被以訛傳訛,加深了海外對明清以來中國茶文化的負(fù)面認(rèn)知。英語世界對于中國茶文化追根溯源式的系統(tǒng)性介紹姍姍來遲,美國學(xué)者烏克斯的《茶葉全書》(1935年)曾經(jīng)對陸羽《茶經(jīng)》部分章節(jié)進(jìn)行翻譯,而真正對陸羽《茶經(jīng)》的全部翻譯直到20世紀(jì)70年代才姍姍到來,美國人弗朗西斯·卡朋特(Francis Ross Carpenter)在1974年做了一個(gè)通俗版的全譯本,影響頗大。但西方對于明清以來中國茶文化嬗變典籍的了解與研究才剛剛起步。

▲1840年代,清代茶葉貿(mào)易圖。

結(jié)語

茶葉不僅是一種近代中國充分全球化的商品,同時(shí)也是一種西方資本主義與東方中國貿(mào)易鏈條中的聯(lián)結(jié)紐帶。作為中國茶葉全球貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)中消費(fèi)端,波士頓在中國茶史的國際維度扮演重要的角色。18世紀(jì)70年代,波士頓因?qū)τ鴸|印度公司運(yùn)來的中國茶葉抵抗,傾倒茶葉邁出反抗英國專制之路。但僅僅在英美《巴黎和約》簽訂六個(gè)月之后,“中國皇后號”出發(fā)前往中國廣州進(jìn)行貿(mào)易,茶葉依然是重要商品。此后,波士頓商人在中美沿??诎吨g構(gòu)筑了一個(gè)覆蓋中國茶區(qū)、港口,聯(lián)通香港、舊金山、紐約和波士頓為聯(lián)結(jié)的貿(mào)易網(wǎng)絡(luò),太平天國起義期間波士頓的旗昌洋行直辟武夷茶路,直達(dá)福建茶區(qū),造就了中美茶葉貿(mào)易之繁榮,由此形成了豐富的史跡遺存與檔案記錄。波士頓文化教育機(jī)構(gòu)保留著19世紀(jì)對華貿(mào)易重要的歷史記錄,這是中國茶史與美國同仁“共享歷史”研究重要的域外資料來源。

20世紀(jì)初期,中國對美茶葉貿(mào)易被英國的印度錫蘭茶和日本的綠茶排擠吞占市場,中國茶在國際市場上衰微。日本茶后來居上,寓居波士頓文化界的岡倉天心不僅為提升日本在美國的形象積極奔走,而且在茶學(xué)領(lǐng)域用英語撰寫《茶之書》這樣的集大成之作,宣揚(yáng)日本的亞洲主義與東方美學(xué)。不過所謂東方美學(xué)背后的實(shí)質(zhì)是詆毀近代以來中國茶文化、自我標(biāo)榜以日本茶道為超越的狹隘之風(fēng),對中國茶文化在國際傳播領(lǐng)域形成不良的影響。

綜上所述,近代全球化帶來的商品貿(mào)易流動創(chuàng)造了一個(gè)更加聯(lián)通互動的世界。圍繞利潤豐厚的茶葉貿(mào)易,來自東方中國的茶葉在波士頓被大量貿(mào)易、消費(fèi)甚至被抵制,這些18世紀(jì)至19世紀(jì)遺跡遺存、檔案記錄是中美經(jīng)濟(jì)往來和文化互漸的歷史見證,而20世紀(jì)初日本學(xué)者岡倉天心在波士頓寫就的《茶之書》不僅反映出中國茶葉在國際市場上遭遇重挫的尷尬處境,同時(shí)也從另一個(gè)側(cè)面說明其對明清中國茶業(yè)發(fā)展缺乏了解之故。簡言之,在波士頓保存的中國茶史遺跡遺存和檔案史料跨越了三個(gè)世紀(jì),折射出中國茶葉在國際市場上地位嬗變的諸多內(nèi)容。當(dāng)然,這些歷史無論是宏觀層次還是微觀細(xì)節(jié)皆非全新,姑且仿效史學(xué)先賢“發(fā)現(xiàn)”之,上下求索之。

文丨江振鵬

來源:澎湃私家歷史,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

找到約84條結(jié)果 (用時(shí) 0.005 秒)
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果