原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

中國茶都有幾個

找到約6,619條結(jié)果 (用時 0.086 秒)

銳評:一年一度的“假大空”盛會到底能為中國茶產(chǎn)業(yè)帶來什么?

先說前幾天在貴州銅仁親身經(jīng)歷的一件事,那天,當?shù)啬臣瘓F的一位負責茶葉產(chǎn)業(yè)的”教授”(旁邊的人都這么稱呼他的)帶我去他們基地參觀(期間大家都不了解彼此的底細)。

教授一邊走一邊對外說:我們這里要打造全世界最大的抹茶基地,要做出全世界最好的抹茶。

我說:教授,知道藪北種嗎?

教授:不知道,“辣死”個啥子種?

我說:日本茶道用的抹茶粉是這個品種做的。

教授:哦

教授接著說:我們銅仁地區(qū)一共有300萬畝茶園,都是優(yōu)質(zhì)生態(tài)茶園……

我”哦”了一聲已是懶得接話,那天下午斜風細雨有點冷,我既要忍著風吹,也要忍著教授吹。

當晚,在教授的茶室里,教授拿出了他親手做的茶(當天司機把教授夸成神人,他那里什么好茶都有,什么茶都很好喝),抓了一撮放入1000毫升的醫(yī)用量杯里沖滿熱水。

片刻給我倒茶,然后問道:味道怎么樣?我笑而不答,心說這茶毫無味道有啥好評價的。

二道出湯倒茶,再問:味道怎么樣?我笑而不答,心說這茶品不好,而且還用自來水沖泡還評價什么呢。

三道茶湯倒茶,教授開始說:我們貴州700多萬畝茶,全球第一,是中國最干凈的茶……

我終于爆發(fā)了:你們貴州不是全球第一,早就是宇宙第一了。你下午說光你們銅仁就有300萬畝,那整個貴州還有遵義、黔南、黔東南、黔西南、畢節(jié)、六盤水都產(chǎn)茶,何止700萬畝呢?你說你們貴州茶是最干凈的茶,難道別的省份的茶不夠干凈嗎?為什么你們貴州茶外面沒有知名度呢?為什么你們貴州茶還不好賣呢?你們沒有認清你們自己的優(yōu)勢在哪里,沒有向茶葉強省虛心學(xué)習(xí)制作工藝,沒有腳踏實地的把控產(chǎn)品質(zhì)量,沒有向外尋找自己的銷售市場出路。這些年來從上到下、從里到外都是搞大躍進放衛(wèi)星吹噓你們有多少茶園面積,福建只有你們一半的茶園面積,產(chǎn)值、產(chǎn)量卻超過你們,你們種的再多有用嗎,你們貴州應(yīng)該改一下臭毛病,從提升制作工藝抓起,打造高原特色茶……

場面一時極度尷尬,但這一番針砭時弊、有理有據(jù)的分析還是將這幫人收拾的服服帖帖。

教授放下了傲慢,和顏悅色虛心的改變了自己的口徑:其實我們貴州官方的一半面積還是有的,350畝還是有的,只是貴州茶如何走出貴州還真的真是我們眼前的大問題.......

最后,雙方在和諧融洽的氣氛中達成了合作共識.......

等我從貴州趕回老家的路上時,已經(jīng)在各大公眾號上看到“2021年中國茶葉區(qū)域公用品牌價評估值表”了。

4月12日,由浙江大學(xué)CARD中國農(nóng)業(yè)品牌研究中心,中國農(nóng)業(yè)科學(xué)院茶葉研究所《中國茶葉》雜志、浙江大學(xué)茶葉研究所、中國國際茶文化研究會茶業(yè)品牌建設(shè)專委會、浙江永續(xù)農(nóng)業(yè)品牌研究院聯(lián)合開展的“2021中國茶葉區(qū)域公用品牌價值評估”課題結(jié)果出爐。

沒錯,還是同一幫人馬,還是同一個配方,一年一度的中國茶葉區(qū)域品牌價值表又新鮮出爐了。

2021年最新區(qū)域品牌前十排名

我們不妨來認真回顧一下前面三年的排名情況:

我們發(fā)現(xiàn)2018年普洱茶品牌價值排在第一名,而且2018年之前一直沒有西湖龍井。

到了2019年西湖龍井橫空出世排名第一!

因為品牌運作的這些單位人馬都是浙江的緣故嗎?

是不是有當?shù)厝颂e當?shù)夭杵放浦幽?

不然后面這三年的前十名浙江品牌怎么會有三個呢?

如果沒有,那么天下人都知道,普洱茶的體量與產(chǎn)值比西湖龍井不知要大多少?

如果您反駁說我們是按單位面積所產(chǎn)生的效益來測算品牌價值。

好!那么,如果按此算法福鼎白茶要遠大于信陽毛尖,福鼎白茶這幾年炙手可熱,以一縣之力扛起一個品類的產(chǎn)業(yè),有誰能夠與它比擬,為什么福鼎白茶還排在信陽毛尖后面呢?

誰看得懂?

很不幸,2021年中國茶葉區(qū)域公用品牌又橫空跳出一匹黑馬“瀟湘茶',直接把福鼎白茶又擠到后面去了。

恕我孤陋寡聞,在這個最新的品牌排行表中我才第一次看到這個比福鼎白茶還高十多億的品牌。企查查顯示隸屬為湖南省供銷合作總社的一家公司,最早以做茉莉花茶出名,后來經(jīng)營其他茶類。不說它在省內(nèi)評價如何。至少諸位在這幾年的榜單中都能認識其他的品牌,但唯獨這匹黑馬大家都不熟悉。這樣有政府背景的茶企突然被評為全國茶葉區(qū)域公用品牌估值表第四,是不是會讓讓我們浮想聯(lián)翩,主管部門的企業(yè),又要院士加持,這其中是否有什么勾兌呢?

這四年的表中可以看到2018年還有一個祁門紅茶,而后面一個都沒有了,這幾年的消費市場中紅茶是主流啊,前十名品牌價值里為什么沒有正山小種?為什么沒有祁門紅茶?為什么沒有英德紅茶?每年的前十個區(qū)域公用品牌至少有六個是綠茶,難道是對綠茶情有獨鐘呢,還是對其他茶類不大懂?

鳳凰單叢沒有也就算了,但天下人皆知的武夷巖茶竟然不在這份排名前十的榜單內(nèi)那就有點說不過去了,難道它還不及福州茉莉花茶?還不及大佛龍井?還不及安吉白茶?還不及六安瓜片?

難怪鐵觀音不跟你們玩,它自己搞了個1400億的品牌價值,將你們評估出來的這些品牌價值甩出好幾個街區(qū)。

也許是我的認知不在于專家們同一個等級,也許是各級政府領(lǐng)導(dǎo)的意見決定了專家們的算法。

像我這樣的千千萬萬普通人實在是看不懂他們的品牌價值到底是怎么算出來的。

好吧,都已經(jīng)出爐了,總要派點用場吧。

我去問了一下茶農(nóng),茶農(nóng)一臉懵逼:什么表?我無需再問,因為茶農(nóng)只關(guān)心今年他們能采摘多少茶,能賣多少錢!

我去問了一下茶商,茶商一邊打包一邊說:好像聽他們在說,說我們XX龍井品牌好幾十個億了,關(guān)我們什么事,我們的茶葉又不會漲價,又沒人跟我們加錢!

我去問了一下消費者,消費者說:搞不清楚,誰去關(guān)心那些啊,我們只要茶葉好喝,價格實惠點就行了!

用場還是有的,每年這個時候,各路專家大神受邀歡聚一堂,煞有介事的搞點儀式感出來,然后排名靠前的茶葉品牌會在當?shù)毓俜?、非官方媒體、公眾號上大肆宣傳一下、顯擺一下、自嗨一下........

一年一度的茶葉節(jié)在燒掉幾百萬人民幣后圓滿閉幕,能為當?shù)夭璁a(chǎn)業(yè)帶來多少好處鬼知道。

然后,怎么辦?

什么然后怎么辦?明年再來一次唄!

你喜不喜歡不要緊,有人喜歡就好。

你認為沒用沒關(guān)系,有人認為有用就行。

好比村子里每年都要請戲班來唱戲一樣已經(jīng)形成了慣例,目的是要讓全村人民都知道,讓周邊存都知道。而戲子們的出場費總是要給的,給多給少就看腕的大小。戲子們收了你的利是,定會給你美言幾句官話、套話、體面話。

至于能給全村人民帶來什么好處,沒人關(guān)心,大過節(jié)的,大家開心就好。

文章在半月前已經(jīng)完成,應(yīng)邀在某知名茶葉雜志上首刊,所以讓子彈飛了半個月才在本號發(fā)布。

——書卷彎刀,獨立茶人,不止于茶。

茶相關(guān)的幾個英語表達 - 茶文化(上)

? ?分享幾個日常生活中可能用到的地道表達(16)

第16期

場景:中國茶文化

適合與老外打交道的茶友們

無論是聚會,參展,賣茶等都能用上

嘴邊有那么幾句地道的表達,會加分的哦~?

The art of drinking and serving tea is an important and special event in China. It is a time to relax and enjoy the taste and the smell of the tea.

在中國,飲茶與奉茶的藝術(shù)重要且獨特。茶的滋味和香氣使人們享受其中。


The Chinese tea ceremony is all about the tea.?

中國茶文化專注于茶。


The smells and taste are the most important parts of the ceremony, so the rules for making and pouring the tea are not always the same.

香氣和滋味是茶的最重要組成部分,所以泡茶與倒茶的方式不一。


干貨分享


分享UKTEA&INFUSIONS網(wǎng)站關(guān)于茶文化的系列文章之一,原文名為《Chinese Tea Ceremonies》。文章短小精煉,雖然沒有文化歷史的深度加持,但以老外的視角來看,也直截了當。


可用于收集整理。如果既看得懂,也能在適當場合隨口說出,甚好。(翻譯為意譯,僅供參考)


In most areas of China the tea is made in small clay teapots. The pot is rinsed with boiling water and then the tea leaves are added to the pot using a bamboo scoop. The tea leaves are rinsed in hot water in the pot and then hot water is added to the leaves to make the tea.(中國大部分地區(qū)用小的泥壺泡茶。先熱水凈壺,再用竹勺撥些許茶葉放入。洗茶后,倒入熱水沖泡。)


The temperature of the water is important. It needs to be hot but if it is too hot it can spoil the taste. (水溫很關(guān)鍵。水溫要高但不能過高,否則會破壞滋味。)


The art of preparing and making tea is called Cha Dao.(這種準備和沖泡茶的藝術(shù)被稱之為茶道。)


In less than a minute, the server pours the tea into small narrow cups but he doesn t pour one cup at a time. Instead the cups are arranged in a circle and the server pours the tea in all of them in one go. (沖泡時間不到一分鐘時,奉茶人將泡好的茶倒進小而細長的杯子(注:也可以直接翻譯成聞香杯),但不能一次只倒一杯;相反,這些杯子擺成一圈,需先后都倒入茶。)


He fills the cups just over half way. The Chinese believe that the rest of the cup is filled with friendship and affection. (茶只倒半杯多,因為中國人相信留白處是情誼。)(注:也可以直接理解為茶倒七分滿,留三分是情誼。)


The server passes a cup to each guest and invites him or her to smell the tea first. You should thank him by tapping on the table three times with your finger. Next each guest pours their tea into a drinking cup and they are asked to smell the empty narrow cup. Finally they drink the tea. (奉茶人把聞香杯依次傳給賓客,請他們先聞香,而賓客則用手指敲三下桌面以示感謝。接著,賓客把聞香杯中的茶倒入品茗杯,細聞空杯香后再品飲。)


It is most polite to empty the cup in three swallows. (最禮貌的喝法是一杯茶分三口喝完。)



另一篇茶文化的英文表達,比今天這篇更詳盡一些,可點擊:茶相關(guān)的幾個英語表達 - 茶文化


題外話:中國茶文化配得上"博大精深"四個字,如同"漢字"一樣。但漢字和英文之間由于文化差異做不到一對一完全匹配。所以,跳出固定思維,用老外的語言和思維來看中國茶文化,未嘗不是一個新視角。尤其在"一帶一路"下,茶葉想走出去,需先知道他們想要什么,對什么感興趣,用什么詞和句子才不會誤解。否則容易形成你說你好但我不覺得你好的尷尬。



小貼士


1.?不定期更新tea time,內(nèi)容選自native speaker的原文片段。

2.?適合與老外交流茶葉的小伙伴,可增強茶葉方面的日常英語積累和表達。

3.?招募小伙伴一起玩兒茶。有激情和熱情,有想法又會玩的你,歡迎隨時私信。

4.?(空一行,等你一起來寫喲~)



整理:木禾火



photo from pinterest

已獲作者授權(quán)

茶相關(guān)的幾個英語表達 - 日本茶文化

?分享幾個日常生活中可能用到的地道表達(17)

第17期

場景:日本茶文化

適合與老外打交道的茶友們

無論是聚會,參展,賣茶等都能用上

掰扯兩句中日茶文化的對比,會大大加分哦~?

Here are two types of tea ceremony - the Chanoyu, sometimes called the Matcha, and the Sencha.

日本茶道有兩種,一種是茶の湯(有時也稱為抹茶),一種是煎茶。


wikipedia】解釋:

In?Japanese, it is called?chanoyu?(茶の湯)?or?sadō, chadō?(茶道), while the manner in which it is performed, or the art of its performance, is called?(o)temae?([お]手前; [お]點前).?

引自:Surak, Kristin (2013).?Making Tea, Making Japan: Cultural Nationalism in Practice. Stanford: Stanford University Press. p.?272.?ISBN?978-0-8047-7867-1.


The Chanoyu ceremony takes place in a wooden or bamboo teahouse called a Chashitsu.

日本茶道在木制或竹制的茶室進行。


wikipedia】解釋:

A?chashitsu?(茶室, "tea room") in?Japanese?tradition is an architectural space designed to be used for?tea ceremony?(chanoyu) gatherings.?

引自:A Chanoyu Vocabulary: Practical Terms for the Way of Tea,?entry for ?chashitsu . Tankosha Publishing Co., 2007.


Tea is one of the most popular drinks in Japan and a tea ceremony is a very important and special event. It is a time to relax and enjoy the loveliness of the simple things around you.

在日本,茶是流行的飲品之一,茶道則非常重要和獨特。人們可以從中享受閑適與簡素之美。


干貨分享


分享UKTEA&INFUSIONS網(wǎng)站關(guān)于茶文化的系列文章之一,原文名為《Japanese Tea Ceremonies》。文章短小精煉,雖然沒有文化歷史的深度加持,但以老外的視角來看,也直截了當。


可用于整理對比。如果既看得懂,也能在適當場合隨口說出,甚好。(翻譯為意譯,僅供參考)


The garden around the teahouse is very simple with lots of green plants rather than flowers, a small rock garden, and a stream. A path winds its way through the garden leading to the teahouse. (茶室所在的院子非常簡約,巖石細流,綠茵環(huán)繞。院里子有一條蜿蜒小路通往茶室。)


First you must wait at the entrance to the garden until you are calm and ready to enter. The Teishu or tea master welcomes you when you are in the garden. He or she brings fresh water for you drink and to wash your hands. Now you follow the Teishu along the path to the teahouse. (心靜如水后方可進院,此時茶室的主人已在院里迎接。根據(jù)主人示意,客人先飲水后凈手,然后才沿著小路去茶室。)


【?Chanoyu World】解釋:

The Teishu?亭主, or “Master of the Pavilion” (for some reason Sekishu 席主 is not used here) is also known as “the East” or Tou 東. In modern Chinese it still means “owner; one who stands treat.” In Zen practice, the Abbot or retired Abbot lived in the “Eastern Hall 東堂” and was thus known as “Eastern Hall.” Even today, the properly built Zen main hall is known as the Abbot’s quarters or Hojo 方丈. The classical size of the Hojo is about 10 foot square which equals the size of the four and a half tatami room.

When doing temae the host has the guest on the right side. The guest might be seated on the left side, but then the temae is known as Gyakugatte.


Inside the teahouse, the Teishu makes the tea using powdered green tea called ?matcha . The tea is mixed with boiled water using a bamboo whisk and served in small bowls. (在茶室,主人把抹茶盛入小茶碗,倒沸水再用茶筅攪拌之,以示茶道。)


Guests sit on the floor around a low table. When the Teishu gives you your tea, bow, take your bowl with your left hand, and then hold it with your right hand.?Place the bowl in front of you and turn it to the right so that you don t drink from the side that was facing you. Usually the Teishu gives you a sweet cake or a mochi to eat as well because the tea is bitter. (客人圍著低腳茶桌席地而坐,鞠躬后,用左手接主人遞的茶碗,再換到右手端之??腿诵枵鎸χ柰氩⒂肄D(zhuǎn)之,以防有圖案的一面被喝掉。通常,主人備有甜點或糯米團以解茶之苦味。)


When you have finished your tea turn the bowl to the left and place it on the table in front of you - you must drink it all! You turn the bowl to show the Teishu respect: it means that the edge of the cup he gave you was the best, but you are not good enough to drink from that side. Sometimes the guests share one bowl that they pass around. (飲畢,左轉(zhuǎn)茶碗并奉還到茶桌上,以示尊重。意思是,主人遞給客人杯子的那一面是最好的,你答謝其用心所以轉(zhuǎn)而飲之,再轉(zhuǎn)而還之。有時,客人們輪流傳遞用同一個茶碗。)


The Sencha ceremony, is more relaxed than the Chanoyu ceremony. The rules for serving the tea are traditional but the occasion is more easy-going for the tea drinkers. (相比抹茶,煎茶偏靈活。雖然奉茶的講究很傳統(tǒng),但對客人來說,環(huán)境和場合更輕松一些。)


wikipedia】解釋:

Sencha?(煎茶) is a type of Japanese?ryokucha?(緑茶,?green tea) which is prepared by infusing the processed whole tea leaves in hot water.

?This is as opposed to?matcha?(抹茶), powdered Japanese green tea, where the green tea powder is mixed with hot water and therefore the leaf itself is included in the beverage. Sencha is the most popular tea in Japan.


Most people in Japan don t have their own teahouse but they often belong to a ?tea club ?where they go every week to take part in the tea ceremony. (大部分日本人沒有自己的茶室,但他們往往是協(xié)會成員,每周相約茶道。)



這篇文章雖然沒把日本茶道鋪開來講,但可與中國茶文化,韓國茶文化,俄羅斯茶文化等對比理解(后兩者下期更新)。了解中國茶文化可點擊:茶相關(guān)的幾個英語表達 - 茶文化與茶相關(guān)的幾個英語表達 - 茶文化(這是兩篇哦~,名字一樣內(nèi)容互補)




小貼士


1.?不定期更新tea time,內(nèi)容選自native speaker的原文片段。

2.?適合與老外交流茶葉的小伙伴,可增強茶葉方面的日常英語積累和表達。

3.?招募小伙伴一起玩兒茶。有激情和熱情,有想法又會玩的你,歡迎隨時私信。

4.?(空一行,等你一起來寫喲~)



整理:木禾火



photo from pinterest


找到約6,370條結(jié)果 (用時 0.032 秒)
沒有匹配的結(jié)果
找到約249條結(jié)果 (用時 0.001 秒)
沒有匹配的結(jié)果