原 中國(guó)普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級(jí),更名為「茶友網(wǎng)」

綠茶的對(duì)應(yīng)詞

找到約38條結(jié)果 (用時(shí) 0.006 秒)

價(jià)值鏈上的知識(shí)流通:早期國(guó)際貿(mào)易中跨文化流動(dòng)的武夷茶

從17世紀(jì)中葉到19世紀(jì),武夷茶(Bohea)一直是全球市場(chǎng)上最成功的商品之一。從產(chǎn)地閩北山區(qū)至海外的主要消費(fèi)市場(chǎng)英國(guó),隨著武夷茶的跨洋流動(dòng),其對(duì)應(yīng)的商品知識(shí)也在產(chǎn)地、通商口岸和消費(fèi)地之間流通,并隨之造成了武夷茶在不同時(shí)空中的意涵轉(zhuǎn)變。武夷茶之所以能在早期的國(guó)際貿(mào)易中取得成功,既在很大程度上得利于其廉價(jià)耐泡的“物性”,同時(shí)也得利于在其價(jià)值鏈生成的各個(gè)階段,不同的中間人對(duì)知識(shí)的選擇、篩選和編輯,以及這些知識(shí)流通與消費(fèi)者的需求之間互動(dòng)調(diào)適的結(jié)果。

引言:跨國(guó)商品貿(mào)易中的價(jià)值鏈


追溯武夷茶從閩北山區(qū)向海外的傳播路徑,從茶樹(shù)上采摘下的嫩葉到最終抵達(dá)英國(guó)人的餐桌,中間經(jīng)過(guò)了無(wú)數(shù)雙手:武夷茶的茶農(nóng)、制茶工人、茶棧和茶行的驗(yàn)貨人、十三行的行商、東印度公司的大班、碼頭裝卸工人、英國(guó)的批發(fā)商和零售商等。隨著茶葉橫渡印度洋和大西洋的流通,中國(guó)與茶葉相關(guān)的知識(shí)也隨之傳播到西方國(guó)家。正如阿帕杜萊所指出的,商品的長(zhǎng)距離跨文化流動(dòng)是由相互關(guān)聯(lián)的、小規(guī)模的、同質(zhì)的、低技術(shù)的地點(diǎn)之間的商品流動(dòng)組成的。雖然不同人群對(duì)此類(lèi)商品的知識(shí)總是可能不均衡,且隨著地點(diǎn)之間距離的增加,人們對(duì)特定商品的不同了解(或“無(wú)知”)造成了必須商談的張力。這類(lèi)知識(shí)可以分為兩類(lèi):一是關(guān)于商品生產(chǎn)的知識(shí)(技術(shù)、社會(huì)、美學(xué)等),一是關(guān)于商品流通中的如何“正確”消費(fèi)的知識(shí)。這兩類(lèi)知識(shí)之間的差距隨著生產(chǎn)者和消費(fèi)者之間的空間、時(shí)間和社會(huì)距離的增加而差異更大。因此,知識(shí)、信息和無(wú)知不只是從商品生產(chǎn)和消費(fèi)的兩極來(lái)界定的,它們也展現(xiàn)了在流通和交換的實(shí)際過(guò)程中的特征[1](P41-42)。同時(shí),武夷茶作為一種在早期世界貿(mào)易體系中廣受歡迎的商品,其價(jià)值的實(shí)現(xiàn)涉及商品在跨印度洋和大西洋的不同地理區(qū)間的交通運(yùn)輸,因此,本文借鑒了價(jià)值鏈這一概念,追溯了商品貿(mào)易中涉及的三個(gè)階段,即商品的原材料、生產(chǎn)與組裝和流通[2](P456)。具體而言,本文聚焦于武夷茶在長(zhǎng)途貿(mào)易中需要經(jīng)歷的三個(gè)階段:首先是在武夷茶的產(chǎn)地福建閩北山區(qū);其次,茶葉經(jīng)由水路、陸路運(yùn)輸以后到達(dá)沿海的通商口岸,在這里經(jīng)過(guò)裝箱由各國(guó)東印度公司——尤其是早期的荷蘭東印度公司以及18世紀(jì)以后崛起的英國(guó)東印度公司與中國(guó)行商之間的磋商對(duì)茶葉進(jìn)口有重要影響;最后,本文討論了海外市場(chǎng),尤其是英國(guó)人對(duì)武夷茶的消費(fèi)。研究表明,盡管武夷茶具有多種特征,但它特殊的“物性”是促使其在跨文化流通中成為一種成功商品的關(guān)鍵因素。

產(chǎn)地:武夷茶的起源與外國(guó)買(mǎi)家對(duì)茶商業(yè)知識(shí)的搜集


在18—19世紀(jì)的東印度公司的貿(mào)易清單中,武夷茶對(duì)應(yīng)的英文名為Bohea,但這一名稱(chēng)在不同的國(guó)家和地區(qū)卻有著不同的含義。比如,在印度及其周邊產(chǎn)區(qū),Bohea指的是等級(jí)最次的粗老葉。即使是在18世紀(jì)進(jìn)口和消費(fèi)中國(guó)茶葉最多的英國(guó),很多英國(guó)人至今也并不知道“Bohea”到底指的是什么。而在中國(guó),“Bohea”意為“武夷”。由于當(dāng)時(shí)中國(guó)出口歐洲的茶葉大多為紅茶,因此一般翻譯為武夷紅茶。但現(xiàn)在的武夷山同時(shí)生產(chǎn)兩種不同的茶類(lèi):巖茶(烏龍茶)和正山小種(紅茶)。因此,對(duì)于Bohea究竟是烏龍茶還是紅茶是存在爭(zhēng)議的[3]。紅茶并非中國(guó)人的飲茶傳統(tǒng),國(guó)內(nèi)生產(chǎn)的紅茶一般都是出口外銷(xiāo)。關(guān)于中國(guó)最早的紅茶正山小種的起源一直缺乏文字記載,在武夷山當(dāng)?shù)匾廊涣鱾髦P(guān)于正山小種起源的傳說(shuō):約在明末時(shí)期時(shí)值采茶季節(jié),一支北方軍隊(duì)路過(guò)星村桐木村,見(jiàn)天色已晚,路邊有一座茶行,士兵們直接睡在了茶行中的茶青上。當(dāng)時(shí)茶行老板和雇工都逃到附近山中躲藏,待軍隊(duì)離開(kāi)后,茶青發(fā)紅,老板心急如焚,把茶葉揉搓后,用當(dāng)?shù)厥a(chǎn)的馬尾松柴塊烘干,烘干的茶葉呈烏黑油潤(rùn)狀,并帶有一股松煙味。因本地人一直不習(xí)慣喝這種做壞的茶,老板只好將茶葉挑到星村茶市賤賣(mài)。沒(méi)想到荷蘭商人收購(gòu)去了以后,對(duì)這種帶有煙熏味的茶葉味道特別喜歡,還愿意出2~3倍的價(jià)錢(qián)第二年訂購(gòu)這種茶。從此,當(dāng)?shù)厝司蛯?zhuān)門(mén)生產(chǎn)這種紅茶專(zhuān)供外銷(xiāo)[4]。

在當(dāng)?shù)貜V為流傳的正山小種的起源故事很可能是杜撰出以“證明”紅茶與英國(guó)之間的歷史聯(lián)系。黃華青的研究表明,桐木關(guān)當(dāng)?shù)丶庸ふ叫》N的“青樓”是在集體制時(shí)期才形成的[5]。但它反映了當(dāng)時(shí)中國(guó)人對(duì)茶的判斷標(biāo)準(zhǔn)以及中國(guó)人想象的英國(guó)對(duì)紅茶的狂熱。當(dāng)?shù)厝藢⒄叫》N在國(guó)際市場(chǎng)上的成功歸功于一系列“意外”。當(dāng)代史學(xué)家將明末出口的武夷茶明確歸為紅茶的一類(lèi):“明末崇禎十三年(1640),紅茶(有工夫茶、武夷茶、小種茶、白毫等)始由荷蘭轉(zhuǎn)至英國(guó)。”[6]在這個(gè)傳奇故事中,中外市場(chǎng)對(duì)這種茶的質(zhì)量有不同的看法。正山小種(紅茶)的價(jià)值實(shí)現(xiàn)得益于長(zhǎng)距離貿(mào)易中的消費(fèi)者對(duì)商品知識(shí)的“無(wú)知”和“誤解”。外國(guó)人對(duì)茶葉這一中國(guó)特產(chǎn)商品的知識(shí)的缺乏使得中國(guó)本地的茶農(nóng)和負(fù)責(zé)出口的行商在中間賺取了高額差價(jià)。經(jīng)過(guò)中間人的間接反饋,武夷山當(dāng)?shù)氐奈娜艘浴拔鞣街髁x”式的想象描述了英國(guó)人對(duì)武夷紅茶的“符號(hào)消費(fèi)”:“英吉利人云:武夷茶色,紅如瑪瑙,質(zhì)之佳過(guò)印度、錫蘭遠(yuǎn)甚。凡以武夷茶待客者,客必起立致敬?!盵7](P590)

在國(guó)際茶葉貿(mào)易中,Bohea和Lapsang Souchong的交叉性或替代性使用,以及Bohea這一名稱(chēng)反映了武夷茶的原產(chǎn)地與出口港口城市(廈門(mén))之間的聯(lián)系?!癇ohea”為“武夷”的閩南語(yǔ)發(fā)音,而武夷山在閩北,位于福建省與江西省的交界處,但這個(gè)流傳于全世界的發(fā)音卻是閩南人貢獻(xiàn)的。這其實(shí)也反映了歷史上閩南人曾大量涌入武夷山區(qū)販茶的情況。此外,1684年,清政府解除對(duì)海上貿(mào)易的限制,廈門(mén)成為對(duì)外開(kāi)放的五大通商口岸之一。大量武夷茶通過(guò)廈門(mén)港流入世界市場(chǎng)。因此,外商以閩南話(huà)將武夷茶叫做Bohea也就不足為奇了。

在任何商品的流通過(guò)程中,有兩個(gè)因素對(duì)中間采購(gòu)商和消費(fèi)者都至關(guān)重要,即價(jià)格和質(zhì)量。外商總是抱怨廣州行商提供的茶葉質(zhì)量差而價(jià)格高。為了突破清政府對(duì)內(nèi)陸產(chǎn)茶區(qū)的封鎖和行商對(duì)茶葉供應(yīng)的壟斷,東印度公司雇傭一些具有非凡膽識(shí)的冒險(xiǎn)家和植物獵人深入中國(guó)內(nèi)陸產(chǎn)區(qū),企圖和產(chǎn)地直接建立貿(mào)易聯(lián)系,其中包括著名的茶葉大盜羅伯特·福瓊[8]和塞繆爾·鮑爾[9]。他們都曾不顧清政府的禁令到達(dá)過(guò)武夷山并進(jìn)行了專(zhuān)業(yè)的商業(yè)考察。有許多原因值得他們深入茶產(chǎn)區(qū)冒險(xiǎn):首先,外商需要盡可能多地搜集有關(guān)茶葉的專(zhuān)業(yè)知識(shí),能夠在與行商的談判中獲得一些主動(dòng)權(quán),而不是完全依賴(lài)中間人進(jìn)行交易。其次,一些洋行希望與當(dāng)?shù)夭枞~供應(yīng)商(茶棧)或茶農(nóng)建立直接的業(yè)務(wù)聯(lián)系,從而避免利潤(rùn)流失到通商口岸的代理機(jī)構(gòu)。最后一個(gè)也是最具挑戰(zhàn)性的原因是,東印度公司企圖將茶樹(shù)移植到英國(guó)殖民地——?dú)夂驐l件與中國(guó)茶產(chǎn)區(qū)類(lèi)似,在地理位置上與中國(guó)西南邊疆接壤的印度。羅伯特·福瓊對(duì)西方世界最重要的貢獻(xiàn)之一就是在武夷山發(fā)現(xiàn)了紅茶和綠茶原來(lái)來(lái)自同樣的茶樹(shù),只是加工方法不同而已[8]。實(shí)際上,早在福瓊考察武夷山之前,1836年就有一位法國(guó)旅行家到過(guò)武夷山,他也發(fā)現(xiàn)綠茶和紅茶是產(chǎn)自同一種植物,二者只是通過(guò)葉子干燥的時(shí)間長(zhǎng)短來(lái)區(qū)分。同時(shí)他還提到,炒茶的方法是一種國(guó)家機(jī)密。作為一個(gè)好奇的外國(guó)來(lái)訪(fǎng)者,他記錄了紅茶加工的方法,包括在最后一步加入硫酸鈣和靛藍(lán)以加深顏色(靛藍(lán)用于增色,而硫酸鈣用于固色)[10](P102)。盡管這位法國(guó)冒險(xiǎn)家將其記錄為一種常規(guī)操作,但茶葉貿(mào)易鏈中的摻假行為顯然從源頭就已經(jīng)開(kāi)始了,隨后在武夷茶的整個(gè)生產(chǎn)和銷(xiāo)售的不同環(huán)節(jié)都有類(lèi)似情況。

通商口岸:武夷茶的摻假與西方商人的應(yīng)對(duì)策略

1757年到1842年,由于清政府實(shí)行海禁政策,廣州是唯一一個(gè)保留開(kāi)放的對(duì)外貿(mào)易港口,這一時(shí)期也被稱(chēng)為一口通商時(shí)期。這一時(shí)期,外國(guó)東印度公司的大班與中國(guó)壟斷制度下的行商成為中西茶葉貿(mào)易中的兩個(gè)關(guān)鍵性角色。

雖然購(gòu)買(mǎi)茶葉、絲綢和瓷器等具有異國(guó)情調(diào)的奢侈品相當(dāng)有利可圖,但這種商業(yè)活動(dòng)同時(shí)也是一種高度依賴(lài)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的商業(yè)投資冒險(xiǎn)。一方面,自18世紀(jì)以來(lái),國(guó)外的茶葉采購(gòu)商在與行商的反復(fù)交涉和經(jīng)驗(yàn)積累上,逐漸學(xué)會(huì)了如何辨別不同茶葉品類(lèi)、如何檢驗(yàn)茶葉品質(zhì)。另一方面,對(duì)西方消費(fèi)者而言,茶完全是一種陌生商品,在本國(guó)市場(chǎng)銷(xiāo)售茶葉不僅是直接向零售商和家庭主婦銷(xiāo)售一種終端產(chǎn)品,還涉及教購(gòu)買(mǎi)者備茶和飲茶的一系列知識(shí)。作為中間人,洋行的大班不僅負(fù)責(zé)從中國(guó)采購(gòu)茶葉,還起到了傳播專(zhuān)業(yè)知識(shí)的作用。洋行買(mǎi)家不得不向行商和茶行學(xué)習(xí)茶葉生產(chǎn)涉及的各個(gè)流程,以培養(yǎng)自己評(píng)估茶葉質(zhì)量的能力,并仔細(xì)判斷和選擇哪些專(zhuān)業(yè)知識(shí)是必須局限在內(nèi)部圈子中,哪些信息可以傳播到貨船之外(例如,某些涉及常規(guī)性摻假的拼配和打包的做法必須在公司內(nèi)部保密)。這種學(xué)習(xí)并非單方面對(duì)知識(shí)的被動(dòng)吸收,大班們也參與到了生產(chǎn)對(duì)(東印度)公司有利的茶葉相關(guān)知識(shí)的過(guò)程中。這部分知識(shí)是他們經(jīng)過(guò)篩選后需要傳遞給終端消費(fèi)者——通常是英國(guó)的家庭主婦。大班作為公司在每次航行中的代表,負(fù)責(zé)執(zhí)行雙方協(xié)議的條款,并由公司董事對(duì)運(yùn)輸貨物細(xì)節(jié)的變化負(fù)責(zé)。一口通商體制對(duì)外商不利,但對(duì)可以直接獲取茶產(chǎn)區(qū)信息的中國(guó)行商有利[11](P41)。通商口岸的外國(guó)買(mǎi)家既不了解中國(guó)市場(chǎng)也不了解這些茶葉的供應(yīng)商(茶行),對(duì)茶產(chǎn)區(qū)只有道聽(tīng)途說(shuō)的非常模糊的概念[12]。這使得東印度公司在討價(jià)還價(jià)方面幾乎沒(méi)有任何回旋余地。負(fù)責(zé)與中國(guó)行商打交道的大班,在處理一些非常情況時(shí),必須表現(xiàn)出外交技巧,不僅要有勇氣抵制苛刻的要求,還要有在有求于對(duì)方的前提下進(jìn)行交易的能力[13]。因此,大班必須要掌握相關(guān)知識(shí)和對(duì)茶葉質(zhì)量進(jìn)行仔細(xì)評(píng)估,以便在令人眼花繚亂的各種茶葉中決定哪一種更有利可圖,更值得購(gòu)買(mǎi)。

1842年《中英南京條約》簽訂后,廈門(mén)、福州、寧波、上海等地也被開(kāi)辟為通商口岸。每年春天,無(wú)數(shù)滿(mǎn)載茶葉的船只從武夷山出發(fā)通過(guò)內(nèi)陸河道網(wǎng)絡(luò)到達(dá)港口城市。隨著西方國(guó)家對(duì)武夷茶的需求增加,一些外國(guó)公司不再滿(mǎn)足于從中國(guó)中間商那里購(gòu)買(mǎi)茶葉,開(kāi)始向茶葉產(chǎn)區(qū)派遣商業(yè)間諜。受東印度公司雇傭的羅伯特·福瓊無(wú)疑是一個(gè)成功的案例。除了向英屬印度運(yùn)送茶苗,他還帶著合同制的幾位中國(guó)茶工來(lái)到印度[8]。他敏銳地意識(shí)到,要把中國(guó)茶樹(shù)移植到英國(guó)的殖民地,除了茶樹(shù)苗以外,茶葉的栽培和加工知識(shí)也是確保成功的前提。因此,他的任務(wù)不僅僅是搜集植物,還包括搜尋、雇傭和運(yùn)送那些帶著專(zhuān)業(yè)知識(shí)的人橫渡印度洋。

福州在1853年成為中西茶葉貿(mào)易中的一個(gè)重要通商口岸以后,一些外國(guó)公司,如旗昌洋行,開(kāi)始派中國(guó)員工到武夷山直接從種植者那里采購(gòu)。這種“內(nèi)陸”系統(tǒng)很快成為大公司的標(biāo)準(zhǔn)程序。在內(nèi)地產(chǎn)區(qū)直接購(gòu)買(mǎi)的茶葉可以在“市場(chǎng)茶”上市前幾周以較低的價(jià)格裝船[11]。外國(guó)公司青睞武夷茶的關(guān)鍵原因當(dāng)然是它的低價(jià)。1780年的數(shù)據(jù)表明,Bohea是當(dāng)年荷蘭東印度公司從中國(guó)購(gòu)買(mǎi)的所有茶類(lèi)中價(jià)格最低的。1780年,交易量占總交易量64.27%的Bohea價(jià)格僅為每磅0.36~0.5盾,而交易量?jī)H0.12%的珠茶價(jià)格高達(dá)每磅2.16~2.23盾。從1757年到1783年,與從中國(guó)進(jìn)口的其他8種茶相比,每年只有武夷茶的訂單是沒(méi)有限額的,只是簡(jiǎn)單地描述為“越多越好”,而其他茶每年都有一個(gè)推薦預(yù)購(gòu)量[14]。英國(guó)東印度公司1793年的合同還顯示,與每擔(dān)27兩白銀的工夫,每擔(dān)25兩白銀的屯綠、和每擔(dān)57兩白銀的熙春茶價(jià)格相比,武夷茶的價(jià)格僅為每擔(dān)13.5兩白銀[1](P198)。來(lái)自西方世界的兩大進(jìn)出口公司的這些數(shù)據(jù)表明,吸引西方茶葉買(mǎi)家的主要是武夷茶的低廉價(jià)格和可觀的利潤(rùn)空間,而不是其質(zhì)量。喬治·西格蒙德在其廣為流傳的茶葉普及書(shū)中將武夷茶劃分為低等級(jí)的茶,也進(jìn)一步證實(shí)了這種經(jīng)濟(jì)合理性[15]。

中國(guó)與西方的茶葉買(mǎi)賣(mài)通常包括5個(gè)程序:談判合同、簽訂合同、檢驗(yàn)茶葉樣品、包裝茶葉、茶葉裝箱和搬運(yùn)上公司的船[14](P79)。合同程序是基于大班和行商之間的相互信任和長(zhǎng)期合作(盡管來(lái)回談判可能持續(xù)數(shù)月),并且在合同中明確描述了交易條件。摻假行為通常發(fā)生在茶葉包裝和裝箱時(shí)。此外,船只的裝載順序也表明了武夷茶是作為廉價(jià)茶葉運(yùn)輸?shù)?,有時(shí)甚至用作壓艙貨[13](P364)。英國(guó)東印度公司的每艘船都裝載了一定數(shù)量的武夷茶作為壓艙貨,這些壓艙貨甚至只是為了保護(hù)更好的茶以“填補(bǔ)”空間。荷蘭東印度公司的船也采用了類(lèi)似的裝載順序:價(jià)值較高的瓷器被裝在底部,其次是最便宜的武夷茶,用于填充裝瓷器的箱子的空隙以保護(hù)瓷器。大多數(shù)時(shí)候,茶葉在港口裝船時(shí)就已經(jīng)被壓碎,因?yàn)檠b運(yùn)工人毫不關(guān)心,因此這些茶很難達(dá)到合同規(guī)定的質(zhì)量。1764年11月3日的一份大班每日記錄記載的裝船過(guò)程顯示,茶葉裝箱的任務(wù)委托給了茶葉供應(yīng)商雇用的中國(guó)“苦力”。裝箱時(shí),工人粗暴地用腳踐踏茶葉,將茶葉塞進(jìn)箱子里?!澳切┰诖a頭裝箱的負(fù)責(zé)人每天都在不斷驚叫:‘不要把茶葉壓碎了,要豎直地放!’”可能有100個(gè)已經(jīng)裝了一半的箱子被扔回到了尚未打包的茶堆上,因?yàn)檫@些茶已經(jīng)被碎成渣了?!盵14](P168)

西方的茶葉買(mǎi)家經(jīng)常面臨中國(guó)商人的摻假。西格蒙德指出,武夷茶的假貨很多:有兩種武夷茶都是從中國(guó)運(yùn)來(lái)的,一種是來(lái)自福建的武夷茶,一種是在廣州當(dāng)?shù)厣a(chǎn)的劣質(zhì)茶,因此被稱(chēng)為“廣州武夷”。是一種將沒(méi)通過(guò)驗(yàn)收的工夫和一種名為“Woping”的劣質(zhì)茶混合在一起[15]。一份1830年的資料顯示,該公司三分之一的武夷茶實(shí)際上產(chǎn)自粵北的Woping[16](P37)。這種商業(yè)欺詐在中西貿(mào)易早期更為頻繁,當(dāng)時(shí)西方負(fù)責(zé)采購(gòu)茶葉的大班對(duì)中國(guó)茶知之甚少。然而,當(dāng)西方買(mǎi)家逐漸掌握了判斷茶葉質(zhì)量的專(zhuān)業(yè)知識(shí),就開(kāi)始以錯(cuò)誤打包、人工染色或沒(méi)達(dá)到合約的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)為由,將大量茶葉退還給中國(guó)商人,并要求更換。在1783年,就有不少于1402箱的茶葉(其中包括很多武夷茶),以1781年的貨物的形式退回[13](P88)。

海外市場(chǎng):包裝武夷茶成為一種成功的商品


雖然武夷茶的進(jìn)口價(jià)格是東印度公司進(jìn)口的所有茶類(lèi)中最低的,但海外的消費(fèi)者對(duì)茶葉卻一無(wú)所知。潛在的消費(fèi)者對(duì)茶葉的生產(chǎn)、品鑒和挑選的知識(shí)高度依賴(lài)于茶葉公司的廣告和零售商的解釋。這些中介機(jī)構(gòu)不僅銷(xiāo)售產(chǎn)品,還篩選、編輯并有選擇地與客戶(hù)分享已獲知的茶葉知識(shí)。人們也期待他們有足夠的專(zhuān)業(yè)知識(shí)來(lái)指導(dǎo)家庭消費(fèi)者如何正確地選擇茶和泡茶。

18世紀(jì)早期,武夷茶與松蘿、大珠茶為英國(guó)主要向中國(guó)進(jìn)口的三大茶類(lèi)。與其他茶類(lèi)相比,武夷茶有兩個(gè)明顯的優(yōu)勢(shì):更能容忍長(zhǎng)途航海(經(jīng)過(guò)一年的航海,綠茶的新鮮口感幾乎消失殆盡),并且在備茶待客時(shí)被認(rèn)為具有更多操作空間。綠茶只能用沸水沖泡一次,但武夷茶相對(duì)粗老的葉子可以承受重新加熱甚至反復(fù)地煮[12]。對(duì)于普通的消費(fèi)者,包括新興的工人階級(jí),武夷茶更經(jīng)煮耐泡,而且價(jià)格要比綠茶便宜得多,這些優(yōu)勢(shì)自然也帶來(lái)了商業(yè)上的成功。此外,18世紀(jì)英國(guó)在加勒比群島的殖民擴(kuò)張直接導(dǎo)致了糖供應(yīng)量的增加,也極大地刺激了紅茶的消費(fèi)。對(duì)于英國(guó)民眾來(lái)說(shuō),“一杯好茶”需要兩種必不可少的物質(zhì):茶葉和蔗糖。這兩種商品都依賴(lài)于海外種植園的發(fā)展和全球貿(mào)易的興起。正如明茨富有洞察力地指出的那樣,英國(guó)人對(duì)糖和茶的依賴(lài)并不是“自然”口味偏好的結(jié)果,而是茶和糖的全球貿(mào)易為帝國(guó)帶來(lái)的巨大財(cái)富所驅(qū)動(dòng)[17]。

“Bohea”一詞于1696年首次出現(xiàn)在西語(yǔ)世界中,約翰·奧文頓在1689年出版的《蘇拉特航行》中,描述了三種茶:瓜片、松蘿和Bohea[18]。前兩種都是綠茶,只有Bohea是“紅”茶。1755年,塞繆爾·約翰遜在他編撰的詞典中將Bohea定義為“一種特別的茶,比綠茶有更深的顏色和更澀的口味?!盵19]1838年,查爾斯布魯斯在《紅茶生產(chǎn)報(bào)告》中雖然沒(méi)有提到“Bohea”一詞,但首次描述了紅茶的制作方法,證明這種茶產(chǎn)品在當(dāng)時(shí)最受英國(guó)人歡迎[20]。

到19世紀(jì)中葉,來(lái)自中國(guó)的茶葉變得比以往更加便宜實(shí)惠,產(chǎn)生的結(jié)果是茶葉消費(fèi)從英國(guó)的上流階級(jí)蔓延到千家萬(wàn)戶(hù)。為了滿(mǎn)足對(duì)中國(guó)茶還缺乏基本知識(shí)的普通英國(guó)消費(fèi)者日益增長(zhǎng)的需求,市場(chǎng)上出現(xiàn)了一些大眾出版物和指南。西格蒙德的《茶:它的功效、藥用和道德》以對(duì)進(jìn)口的主要茶葉商品的詳細(xì)描述的形式提供了辨別和認(rèn)識(shí)茶葉的實(shí)用知識(shí)。該書(shū)成為19世紀(jì)在英國(guó)廣為流行的茶葉消費(fèi)指南。由于武夷紅茶是當(dāng)時(shí)銷(xiāo)售最廣的茶,因此西格蒙德用了比任何其他茶都更多的篇幅去描述Bohea。在承認(rèn)中國(guó)人是茶葉行家的同時(shí),他指出Bohea在其原產(chǎn)國(guó)(中國(guó))并未被廣泛消費(fèi),即使是最卑微的階層也不會(huì)購(gòu)買(mǎi)[16]。這種特別說(shuō)明與武夷紅茶/正山小種的起源故事是一致的。當(dāng)武夷紅茶剛出現(xiàn)在倫敦的市場(chǎng)上時(shí),由于其稀缺性和更濃郁的味道使其受到消費(fèi)者的歡迎,并使其能夠以高價(jià)出售。但此后由于東印度公司的大茶商利用較小的零售商及其客戶(hù)相對(duì)缺乏經(jīng)驗(yàn),開(kāi)始銷(xiāo)售從其他地區(qū)收購(gòu)而來(lái)的假冒偽劣武夷紅茶,尤其是廣東Woping產(chǎn)的Bohea大量進(jìn)入市場(chǎng),從而導(dǎo)致武夷茶的聲譽(yù)逐漸衰落。在18世紀(jì),隨著時(shí)間的推移,Bohea逐漸作為一種紅茶的特殊發(fā)酵方法固定下來(lái),并傳播到整個(gè)中國(guó)。在名稱(chēng)使用上,Bohea逐漸與紅茶同義,乃至代指所有華茶。在17世紀(jì)90年代,茶商只在廣告中將他們最好的產(chǎn)品描述為“極品特級(jí)茶”,但沒(méi)有給出任何具體的茶名。然而到了18世紀(jì)的頭10年,東印度公司的銷(xiāo)售開(kāi)始標(biāo)明不同的“優(yōu)質(zhì)松蘿茶”和“武夷茶”,并且對(duì)“綠茶”和“武夷茶”進(jìn)行了區(qū)分。到1712年,銷(xiāo)售記錄將茶葉分為5類(lèi):武夷紅茶、白毫、瓜片、工夫和松蘿。這些對(duì)來(lái)自不同產(chǎn)地和不同加工方式的茶的區(qū)分,以及越來(lái)越復(fù)雜的口味、香氣和外觀的描述,反映了茶市場(chǎng)的日益復(fù)雜細(xì)分和消費(fèi)者對(duì)茶的種類(lèi)以及品鑒方式的專(zhuān)業(yè)知識(shí)的增加[12](P78)。這些知識(shí)在英國(guó)東印度公司和零售商手里層層篩選過(guò)濾。盡管他們通過(guò)分發(fā)說(shuō)明書(shū)和發(fā)布廣告來(lái)引導(dǎo)當(dāng)?shù)叵M(fèi)者,但這種“知識(shí)共享”顯然是必須有所保留的:茶商只愿意分享對(duì)他們的業(yè)務(wù)有益的知識(shí),而不是公司內(nèi)部的定級(jí)、拼配和包裝的商業(yè)秘密,因?yàn)樗麄儽仨氁认M(fèi)者更為博學(xué)和更具技巧性。

在Bohea跨洋貿(mào)易的價(jià)值鏈上,從源頭中國(guó)武夷山到終端的西方消費(fèi)者的茶杯,摻假和造假在各個(gè)階段都有發(fā)生。中國(guó)的茶工、茶棧和行商,負(fù)責(zé)進(jìn)口的荷蘭和英國(guó)東印度公司為了自己的利益,要么將其他雜質(zhì)混進(jìn)茶葉中,要么以其他方式欺騙下游的中間商。荷蘭的國(guó)內(nèi)進(jìn)貨商抱怨在拍賣(mài)會(huì)上,經(jīng)過(guò)東印度公司粗包裝的茶葉混入了大量塵土,但與此同時(shí),這些批發(fā)商又把這些摻假的茶賣(mài)給零售商獲利,零售商可能會(huì)在出售前進(jìn)一步摻假再賣(mài)給終端消費(fèi)者。

結(jié)論:跨國(guó)商品的價(jià)值鏈的生成

本文追溯17世紀(jì)以來(lái)武夷茶從中國(guó)原產(chǎn)地到海外主要市場(chǎng)的流通路徑,認(rèn)為武夷茶之所以能夠在早期國(guó)際貿(mào)易中成為一種成功的商品并非由于其聲稱(chēng)的質(zhì)量和口感,而更主要是來(lái)自它有利可圖的物質(zhì)性:武夷茶的葉子比其他茶葉采摘得更粗老,更能經(jīng)受反復(fù)沖泡甚至可以煮,對(duì)于英國(guó)的工人階級(jí)來(lái)說(shuō),它比任何其他茶都便宜得多,正是這些工人階層逐漸成長(zhǎng)為英國(guó)茶葉的主要消費(fèi)者。作為一種真正的跨文化、跨語(yǔ)言和跨區(qū)域的商品,武夷茶不僅僅是一種來(lái)自中國(guó)的飲料。它是一種與中國(guó)風(fēng)潮、貴族品位以及東方生活方式的物質(zhì)體現(xiàn)緊密相關(guān)的產(chǎn)品。武夷茶的商品價(jià)值是通過(guò)各種代理與茶葉本身之間復(fù)雜的“糾纏”和“依賴(lài)”關(guān)系,通過(guò)社會(huì)構(gòu)建而實(shí)現(xiàn)的。

武夷茶的本真性源于人與物之間的關(guān)聯(lián)和依賴(lài),而不是源于人類(lèi)賦予的“事物的秩序”[21](P19-36)。正如阿帕杜萊所強(qiáng)調(diào)的那樣,生產(chǎn)奢侈品所需的知識(shí)是無(wú)法標(biāo)準(zhǔn)化的,因?yàn)檫@些知識(shí)涉及到更主觀和更具爭(zhēng)議性的品位、判斷和個(gè)人經(jīng)驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)[1](P42)。武夷茶的價(jià)值鏈中涉及的中間人數(shù)量越多,對(duì)知識(shí)的解釋的彈性就越大,獲利機(jī)會(huì)也就越大。因此,不同層次的中間人通過(guò)收集、選擇、編輯和傳播茶葉的相關(guān)知識(shí),在建構(gòu)這種來(lái)自遙遠(yuǎn)國(guó)度的、異域情調(diào)的商品的價(jià)值方面都不同程度地發(fā)揮了作用。由于武夷茶的產(chǎn)地和消費(fèi)地在地理和語(yǔ)言上的隔離,篩選和傳播有關(guān)知識(shí)至關(guān)重要。最終出現(xiàn)在西方國(guó)家商業(yè)海報(bào)上的信息都是經(jīng)過(guò)精心設(shè)計(jì)和編輯后呈現(xiàn)的。武夷茶的流行顯然遠(yuǎn)非一場(chǎng)意外事故——中國(guó)產(chǎn)地對(duì)正山小種起源的解釋?zhuān)且幌盗芯臉?gòu)思的促銷(xiāo)策略的結(jié)果,該策略特別強(qiáng)調(diào)了武夷茶廉價(jià)和耐泡的優(yōu)勢(shì)。武夷茶在海外的商業(yè)“包裝”成功是在中國(guó)供貨商和海外進(jìn)口商之間、質(zhì)量和價(jià)格之間、新興工薪階層消費(fèi)者對(duì)資產(chǎn)階級(jí)生活方式的向往、普通家庭的購(gòu)買(mǎi)能力與零售商的精準(zhǔn)定價(jià)之間的博弈平衡的結(jié)果。在武夷茶的整個(gè)價(jià)值鏈生成涉及的諸多因素中,口味似乎一直是最不重要的因素。(作者:肖坤冰)

文章來(lái)源:萬(wàn)里茶道研究院,原文刊于《貴州民族研究》2022年第5期,注釋從略,詳見(jiàn)原刊。

來(lái)源:坤冰觀茶,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除

價(jià)值鏈上的知識(shí)流通:早期國(guó)際貿(mào)易中跨文化流動(dòng)的武夷茶

摘 要:

從17世紀(jì)中葉到19世紀(jì),武夷茶(Bohea)一直是全球市場(chǎng)上最成功的商品之一。從產(chǎn)地閩北山區(qū)至海外的主要消費(fèi)市場(chǎng)英國(guó),隨著武夷茶的跨洋流動(dòng),其對(duì)應(yīng)的商品知識(shí)也在產(chǎn)地、通商口岸和消費(fèi)地之間流通,并隨之造成了武夷茶在不同時(shí)空中的意涵轉(zhuǎn)變。武夷茶之所以能在早期的國(guó)際貿(mào)易中取得成功,既在很大程度上得利于其廉價(jià)耐泡的“物性”,同時(shí)也得利于在其價(jià)值鏈生成的各個(gè)階段,不同的中間人對(duì)知識(shí)的選擇、篩選和編輯,以及這些知識(shí)流通與消費(fèi)者的需求之間互動(dòng)調(diào)適的結(jié)果。

引言:跨國(guó)商品貿(mào)易中的價(jià)值鏈

追溯武夷茶從閩北山區(qū)向海外的傳播路徑,從茶樹(shù)上采摘下的嫩葉到最終抵達(dá)英國(guó)人的餐桌,中間經(jīng)過(guò)了無(wú)數(shù)雙手:武夷茶的茶農(nóng)、制茶工人、茶棧和茶行的驗(yàn)貨人、十三行的行商、東印度公司的大班、碼頭裝卸工人、英國(guó)的批發(fā)商和零售商等。隨著茶葉橫渡印度洋和大西洋的流通,中國(guó)與茶葉相關(guān)的知識(shí)也隨之傳播到西方國(guó)家。正如阿帕杜萊所指出的,商品的長(zhǎng)距離跨文化流動(dòng)是由相互關(guān)聯(lián)的、小規(guī)模的、同質(zhì)的、低技術(shù)的地點(diǎn)之間的商品流動(dòng)組成的。雖然不同人群對(duì)此類(lèi)商品的知識(shí)總是可能不均衡,且隨著地點(diǎn)之間距離的增加,人們對(duì)特定商品的不同了解(或“無(wú)知”)造成了必須商談的張力。這類(lèi)知識(shí)可以分為兩類(lèi):一是關(guān)于商品生產(chǎn)的知識(shí)(技術(shù)、社會(huì)、美學(xué)等),一是關(guān)于商品流通中的如何“正確”消費(fèi)的知識(shí)。這兩類(lèi)知識(shí)之間的差距隨著生產(chǎn)者和消費(fèi)者之間的空間、時(shí)間和社會(huì)距離的增加而差異更大。因此,知識(shí)、信息和無(wú)知不只是從商品生產(chǎn)和消費(fèi)的兩極來(lái)界定的,它們也展現(xiàn)了在流通和交換的實(shí)際過(guò)程中的特征[1](P41-42)。同時(shí),武夷茶作為一種在早期世界貿(mào)易體系中廣受歡迎的商品,其價(jià)值的實(shí)現(xiàn)涉及商品在跨印度洋和大西洋的不同地理區(qū)間的交通運(yùn)輸,因此,本文借鑒了價(jià)值鏈這一概念,追溯了商品貿(mào)易中涉及的三個(gè)階段,即商品的原材料、生產(chǎn)與組裝和流通[2](P456)。具體而言,本文聚焦于武夷茶在長(zhǎng)途貿(mào)易中需要經(jīng)歷的三個(gè)階段:首先是在武夷茶的產(chǎn)地福建閩北山區(qū);其次,茶葉經(jīng)由水路、陸路運(yùn)輸以后到達(dá)沿海的通商口岸,在這里經(jīng)過(guò)裝箱由各國(guó)東印度公司——尤其是早期的荷蘭東印度公司以及18世紀(jì)以后崛起的英國(guó)東印度公司與中國(guó)行商之間的磋商對(duì)茶葉進(jìn)口有重要影響;最后,本文討論了海外市場(chǎng),尤其是英國(guó)人對(duì)武夷茶的消費(fèi)。研究表明,盡管武夷茶具有多種特征,但它特殊的“物性”是促使其在跨文化流通中成為一種成功商品的關(guān)鍵因素。

產(chǎn)地:武夷茶的起源與外國(guó)買(mǎi)家對(duì)茶商業(yè)知識(shí)的搜集

在18—19世紀(jì)的東印度公司的貿(mào)易清單中,武夷茶對(duì)應(yīng)的英文名為Bohea,但這一名稱(chēng)在不同的國(guó)家和地區(qū)卻有著不同的含義。比如,在印度及其周邊產(chǎn)區(qū),Bohea指的是等級(jí)最次的粗老葉。即使是在18世紀(jì)進(jìn)口和消費(fèi)中國(guó)茶葉最多的英國(guó),很多英國(guó)人至今也并不知道“Bohea”到底指的是什么。而在中國(guó),“Bohea”意為“武夷”。由于當(dāng)時(shí)中國(guó)出口歐洲的茶葉大多為紅茶,因此一般翻譯為武夷紅茶。但現(xiàn)在的武夷山同時(shí)生產(chǎn)兩種不同的茶類(lèi):巖茶(烏龍茶)和正山小種(紅茶)。因此,對(duì)于Bohea究竟是烏龍茶還是紅茶是存在爭(zhēng)議的[3]。紅茶并非中國(guó)人的飲茶傳統(tǒng),國(guó)內(nèi)生產(chǎn)的紅茶一般都是出口外銷(xiāo)。關(guān)于中國(guó)最早的紅茶正山小種的起源一直缺乏文字記載,在武夷山當(dāng)?shù)匾廊涣鱾髦P(guān)于正山小種起源的傳說(shuō):約在明末時(shí)期時(shí)值采茶季節(jié),一支北方軍隊(duì)路過(guò)星村桐木村,見(jiàn)天色已晚,路邊有一座茶行,士兵們直接睡在了茶行中的茶青上。當(dāng)時(shí)茶行老板和雇工都逃到附近山中躲藏,待軍隊(duì)離開(kāi)后,茶青發(fā)紅,老板心急如焚,把茶葉揉搓后,用當(dāng)?shù)厥a(chǎn)的馬尾松柴塊烘干,烘干的茶葉呈烏黑油潤(rùn)狀,并帶有一股松煙味。因本地人一直不習(xí)慣喝這種做壞的茶,老板只好將茶葉挑到星村茶市賤賣(mài)。沒(méi)想到荷蘭商人收購(gòu)去了以后,對(duì)這種帶有煙熏味的茶葉味道特別喜歡,還愿意出2~3 倍的價(jià)錢(qián)第二年訂購(gòu)這種茶。從此,當(dāng)?shù)厝司蛯?zhuān)門(mén)生產(chǎn)這種紅茶專(zhuān)供外銷(xiāo)[4]。

在當(dāng)?shù)貜V為流傳的正山小種的起源故事很可能是杜撰出以“證明”紅茶與英國(guó)之間的歷史聯(lián)系。黃華青的研究表明,桐木關(guān)當(dāng)?shù)丶庸ふ叫》N的“青樓”是在集體制時(shí)期才形成的[5]。但它反映了當(dāng)時(shí)中國(guó)人對(duì)茶的判斷標(biāo)準(zhǔn)以及中國(guó)人想象的英國(guó)對(duì)紅茶的狂熱。當(dāng)?shù)厝藢⒄叫》N在國(guó)際市場(chǎng)上的成功歸功于一系列“意外”。當(dāng)代史學(xué)家將明末出口的武夷茶明確歸為紅茶的一類(lèi):“明末崇禎十三年 (1640),紅茶(有工夫茶、武夷茶、小種茶、白毫等)始由荷蘭轉(zhuǎn)至英國(guó)。”[6]在這個(gè)傳奇故事中,中外市場(chǎng)對(duì)這種茶的質(zhì)量有不同的看法。正山小種(紅茶)的價(jià)值實(shí)現(xiàn)得益于長(zhǎng)距離貿(mào)易中的消費(fèi)者對(duì)商品知識(shí)的“無(wú)知”和“誤解”。外國(guó)人對(duì)茶葉這一中國(guó)特產(chǎn)商品的知識(shí)的缺乏使得中國(guó)本地的茶農(nóng)和負(fù)責(zé)出口的行商在中間賺取了高額差價(jià)。經(jīng)過(guò)中間人的間接反饋,武夷山當(dāng)?shù)氐奈娜艘浴拔鞣街髁x”式的想象描述了英國(guó)人對(duì)武夷紅茶的“符號(hào)消費(fèi)”:“英吉利人云:武夷茶色,紅如瑪瑙,質(zhì)之佳過(guò)印度、錫蘭遠(yuǎn)甚。凡以武夷茶待客者,客必起立致敬?!盵7](P590)

在國(guó)際茶葉貿(mào)易中, Bohea和Lapsang Souchong 的交叉性或替代性使用,以及Bohea這一名稱(chēng)反映了武夷茶的原產(chǎn)地與出口港口城市(廈門(mén))之間的聯(lián)系?!癇ohea”為“武夷”的閩南語(yǔ)發(fā)音,而武夷山在閩北,位于福建省與江西省的交界處,但這個(gè)流傳于全世界的發(fā)音卻是閩南人貢獻(xiàn)的。這其實(shí)也反映了歷史上閩南人曾大量涌入武夷山區(qū)販茶的情況。此外,1684年,清政府解除對(duì)海上貿(mào)易的限制,廈門(mén)成為對(duì)外開(kāi)放的五大通商口岸之一。大量武夷茶通過(guò)廈門(mén)港流入世界市場(chǎng)。因此,外商以閩南話(huà)將武夷茶叫做Bohea也就不足為奇了。

在任何商品的流通過(guò)程中,有兩個(gè)因素對(duì)中間采購(gòu)商和消費(fèi)者都至關(guān)重要,即價(jià)格和質(zhì)量。外商總是抱怨廣州行商提供的茶葉質(zhì)量差而價(jià)格高。為了突破清政府對(duì)內(nèi)陸產(chǎn)茶區(qū)的封鎖和行商對(duì)茶葉供應(yīng)的壟斷,東印度公司雇傭一些具有非凡膽識(shí)的冒險(xiǎn)家和植物獵人深入中國(guó)內(nèi)陸產(chǎn)區(qū),企圖和產(chǎn)地直接建立貿(mào)易聯(lián)系,其中包括著名的茶葉大盜羅伯特·福瓊[8]和塞繆爾·鮑爾[9]。他們都曾不顧清政府的禁令到達(dá)過(guò)武夷山并進(jìn)行了專(zhuān)業(yè)的商業(yè)考察。有許多原因值得他們深入茶產(chǎn)區(qū)冒險(xiǎn):首先,外商需要盡可能多地搜集有關(guān)茶葉的專(zhuān)業(yè)知識(shí),能夠在與行商的談判中獲得一些主動(dòng)權(quán),而不是完全依賴(lài)中間人進(jìn)行交易。其次,一些洋行希望與當(dāng)?shù)夭枞~供應(yīng)商(茶棧)或茶農(nóng)建立直接的業(yè)務(wù)聯(lián)系,從而避免利潤(rùn)流失到通商口岸的代理機(jī)構(gòu)。最后一個(gè)也是最具挑戰(zhàn)性的原因是,東印度公司企圖將茶樹(shù)移植到英國(guó)殖民地——?dú)夂驐l件與中國(guó)茶產(chǎn)區(qū)類(lèi)似,在地理位置上與中國(guó)西南邊疆接壤的印度。羅伯特·福瓊對(duì)西方世界最重要的貢獻(xiàn)之一就是在武夷山發(fā)現(xiàn)了紅茶和綠茶原來(lái)來(lái)自同樣的茶樹(shù),只是加工方法不同而已[8]。實(shí)際上,早在福瓊考察武夷山之前,1836 年就有一位法國(guó)旅行家到過(guò)武夷山,他也發(fā)現(xiàn)綠茶和紅茶是產(chǎn)自同一種植物,二者只是通過(guò)葉子干燥的時(shí)間長(zhǎng)短來(lái)區(qū)分。同時(shí)他還提到,炒茶的方法是一種國(guó)家機(jī)密。作為一個(gè)好奇的外國(guó)來(lái)訪(fǎng)者,他記錄了紅茶加工的方法,包括在最后一步加入硫酸鈣和靛藍(lán)以加深顏色(靛藍(lán)用于增色,而硫酸鈣用于固色) [10](P102)。盡管這位法國(guó)冒險(xiǎn)家將其記錄為一種常規(guī)操作,但茶葉貿(mào)易鏈中的摻假行為顯然從源頭就已經(jīng)開(kāi)始了,隨后在武夷茶的整個(gè)生產(chǎn)和銷(xiāo)售的不同環(huán)節(jié)都有類(lèi)似情況。

通商口岸:武夷茶的摻假與西方商人的應(yīng)對(duì)策略

1757 年到1842年,由于清政府實(shí)行海禁政策,廣州是唯一一個(gè)保留開(kāi)放的對(duì)外貿(mào)易港口,這一時(shí)期也被稱(chēng)為一口通商時(shí)期。這一時(shí)期,外國(guó)東印度公司的大班與中國(guó)壟斷制度下的行商成為中西茶葉貿(mào)易中的兩個(gè)關(guān)鍵性角色。

雖然購(gòu)買(mǎi)茶葉、絲綢和瓷器等具有異國(guó)情調(diào)的奢侈品相當(dāng)有利可圖,但這種商業(yè)活動(dòng)同時(shí)也是一種高度依賴(lài)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的商業(yè)投資冒險(xiǎn)。一方面,自18世紀(jì)以來(lái),國(guó)外的茶葉采購(gòu)商在與行商的反復(fù)交涉和經(jīng)驗(yàn)積累上,逐漸學(xué)會(huì)了如何辨別不同茶葉品類(lèi)、如何檢驗(yàn)茶葉品質(zhì)。另一方面,對(duì)西方消費(fèi)者而言,茶完全是一種陌生商品,在本國(guó)市場(chǎng)銷(xiāo)售茶葉不僅是直接向零售商和家庭主婦銷(xiāo)售一種終端產(chǎn)品,還涉及教購(gòu)買(mǎi)者備茶和飲茶的一系列知識(shí)。作為中間人,洋行的大班不僅負(fù)責(zé)從中國(guó)采購(gòu)茶葉,還起到了傳播專(zhuān)業(yè)知識(shí)的作用。洋行買(mǎi)家不得不向行商和茶行學(xué)習(xí)茶葉生產(chǎn)涉及的各個(gè)流程,以培養(yǎng)自己評(píng)估茶葉質(zhì)量的能力,并仔細(xì)判斷和選擇哪些專(zhuān)業(yè)知識(shí)是必須局限在內(nèi)部圈子中,哪些信息可以傳播到貨船之外(例如,某些涉及常規(guī)性摻假的拼配和打包的做法必須在公司內(nèi)部保密)。這種學(xué)習(xí)并非單方面對(duì)知識(shí)的被動(dòng)吸收,大班們也參與到了生產(chǎn)對(duì)(東印度)公司有利的茶葉相關(guān)知識(shí)的過(guò)程中。這部分知識(shí)是他們經(jīng)過(guò)篩選后需要傳遞給終端消費(fèi)者——通常是英國(guó)的家庭主婦。大班作為公司在每次航行中的代表,負(fù)責(zé)執(zhí)行雙方協(xié)議的條款,并由公司董事對(duì)運(yùn)輸貨物細(xì)節(jié)的變化負(fù)責(zé)。一口通商體制對(duì)外商不利,但對(duì)可以直接獲取茶產(chǎn)區(qū)信息的中國(guó)行商有利[11](P41)。通商口岸的外國(guó)買(mǎi)家既不了解中國(guó)市場(chǎng)也不了解這些茶葉的供應(yīng)商(茶行),對(duì)茶產(chǎn)區(qū)只有道聽(tīng)途說(shuō)的非常模糊的概念[12]。這使得東印度公司在討價(jià)還價(jià)方面幾乎沒(méi)有任何回旋余地。負(fù)責(zé)與中國(guó)行商打交道的大班,在處理一些非常情況時(shí),必須表現(xiàn)出外交技巧,不僅要有勇氣抵制苛刻的要求,還要有在有求于對(duì)方的前提下進(jìn)行交易的能力[13]。因此,大班必須要掌握相關(guān)知識(shí)和對(duì)茶葉質(zhì)量進(jìn)行仔細(xì)評(píng)估,以便在令人眼花繚亂的各種茶葉中決定哪一種更有利可圖,更值得購(gòu)買(mǎi)。

1842 年 《中英南京條約》 簽訂后,廈門(mén)、福州、寧波、上海等地也被開(kāi)辟為通商口岸。每年春天,無(wú)數(shù)滿(mǎn)載茶葉的船只從武夷山出發(fā)通過(guò)內(nèi)陸河道網(wǎng)絡(luò)到達(dá)港口城市。隨著西方國(guó)家對(duì)武夷茶的需求增加,一些外國(guó)公司不再滿(mǎn)足于從中國(guó)中間商那里購(gòu)買(mǎi)茶葉,開(kāi)始向茶葉產(chǎn)區(qū)派遣商業(yè)間諜。受東印度公司雇傭的羅伯特·福瓊無(wú)疑是一個(gè)成功的案例。除了向英屬印度運(yùn)送茶苗,他還帶著合同制的幾位中國(guó)茶工來(lái)到印度[8]。他敏銳地意識(shí)到,要把中國(guó)茶樹(shù)移植到英國(guó)的殖民地,除了茶樹(shù)苗以外,茶葉的栽培和加工知識(shí)也是確保成功的前提。因此,他的任務(wù)不僅僅是搜集植物,還包括搜尋、雇傭和運(yùn)送那些帶著專(zhuān)業(yè)知識(shí)的人橫渡印度洋。

福州在1853年成為中西茶葉貿(mào)易中的一個(gè)重要通商口岸以后,一些外國(guó)公司,如旗昌洋行,開(kāi)始派中國(guó)員工到武夷山直接從種植者那里采購(gòu)。這種“內(nèi)陸”系統(tǒng)很快成為大公司的標(biāo)準(zhǔn)程序。在內(nèi)地產(chǎn)區(qū)直接購(gòu)買(mǎi)的茶葉可以在“市場(chǎng)茶”上市前幾周以較低的價(jià)格裝船[11]。外國(guó)公司青睞武夷茶的關(guān)鍵原因當(dāng)然是它的低價(jià)。1780年的數(shù)據(jù)表明,Bohea是當(dāng)年荷蘭東印度公司從中國(guó)購(gòu)買(mǎi)的所有茶類(lèi)中價(jià)格最低的。1780年,交易量占總交易量64.27%的Bohea價(jià)格僅為每磅0.36~0.5盾,而交易量?jī)H0.12%的珠茶價(jià)格高達(dá)每磅2.16~2.23盾。從1757 年到1783年,與從中國(guó)進(jìn)口的其他8種茶相比,每年只有武夷茶的訂單是沒(méi)有限額的,只是簡(jiǎn)單地描述為“越多越好”,而其他茶每年都有一個(gè)推薦預(yù)購(gòu)量[14]。英國(guó)東印度公司1793年的合同還顯示,與每擔(dān)27兩白銀的工夫,每擔(dān)25兩白銀的屯綠、和每擔(dān)57兩白銀的熙春茶價(jià)格相比,武夷茶的價(jià)格僅為每擔(dān)13.5兩白銀[1](P198)。來(lái)自西方世界的兩大進(jìn)出口公司的這些數(shù)據(jù)表明,吸引西方茶葉買(mǎi)家的主要是武夷茶的低廉價(jià)格和可觀的利潤(rùn)空間,而不是其質(zhì)量。喬治·西格蒙德在其廣為流傳的茶葉普及書(shū)中將武夷茶劃分為低等級(jí)的茶,也進(jìn)一步證實(shí)了這種經(jīng)濟(jì)合理性[15]。

中國(guó)與西方的茶葉買(mǎi)賣(mài)通常包括5個(gè)程序:談判合同、簽訂合同、檢驗(yàn)茶葉樣品、包裝茶葉、茶葉裝箱和搬運(yùn)上公司的船[14](P79)。合同程序是基于大班和行商之間的相互信任和長(zhǎng)期合作(盡管來(lái)回談判可能持續(xù)數(shù)月),并且在合同中明確描述了交易條件。摻假行為通常發(fā)生在茶葉包裝和裝箱時(shí)。此外,船只的裝載順序也表明了武夷茶是作為廉價(jià)茶葉運(yùn)輸?shù)?,有時(shí)甚至用作壓艙貨[13](P364)。英國(guó)東印度公司的每艘船都裝載了一定數(shù)量的武夷茶作為壓艙貨,這些壓艙貨甚至只是為了保護(hù)更好的茶以“填補(bǔ)”空間。荷蘭東印度公司的船也采用了類(lèi)似的裝載順序:價(jià)值較高的瓷器被裝在底部,其次是最便宜的武夷茶,用于填充裝瓷器的箱子的空隙以保護(hù)瓷器。大多數(shù)時(shí)候,茶葉在港口裝船時(shí)就已經(jīng)被壓碎,因?yàn)檠b運(yùn)工人毫不關(guān)心,因此這些茶很難達(dá)到合同規(guī)定的質(zhì)量。1764年11月3日的一份大班每日記錄記載的裝船過(guò)程顯示,茶葉裝箱的任務(wù)委托給了茶葉供應(yīng)商雇用的中國(guó)“苦力”。裝箱時(shí),工人粗暴地用腳踐踏茶葉,將茶葉塞進(jìn)箱子里?!澳切┰诖a頭裝箱的負(fù)責(zé)人每天都在不斷驚叫:‘不要把茶葉壓碎了,要豎直地放!’”可能有100個(gè)已經(jīng)裝了一半的箱子被扔回到了尚未打包的茶堆上,因?yàn)檫@些茶已經(jīng)被碎成渣了?!盵14](P168)

西方的茶葉買(mǎi)家經(jīng)常面臨中國(guó)商人的摻假。西格蒙德指出,武夷茶的假貨很多:有兩種武夷茶都是從中國(guó)運(yùn)來(lái)的,一種是來(lái)自福建的武夷茶,一種是在廣州當(dāng)?shù)厣a(chǎn)的劣質(zhì)茶,因此被稱(chēng)為“廣州武夷”。是一種將沒(méi)通過(guò)驗(yàn)收的工夫和一種名為“Woping”的劣質(zhì)茶混合在一起[15]。一份1830年的資料顯示,該公司三分之一的武夷茶實(shí)際上產(chǎn)自粵北的Woping[16](P37)。這種商業(yè)欺詐在中西貿(mào)易早期更為頻繁,當(dāng)時(shí)西方負(fù)責(zé)采購(gòu)茶葉的大班對(duì)中國(guó)茶知之甚少。然而,當(dāng)西方買(mǎi)家逐漸掌握了判斷茶葉質(zhì)量的專(zhuān)業(yè)知識(shí),就開(kāi)始以錯(cuò)誤打包、人工染色或沒(méi)達(dá)到合約的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)為由,將大量茶葉退還給中國(guó)商人,并要求更換。在1783年,就有不少于1402箱的茶葉(其中包括很多武夷茶),以1781年的貨物的形式退回[13](P88)。

海外市場(chǎng):包裝武夷茶成為一種成功的商品

雖然武夷茶的進(jìn)口價(jià)格是東印度公司進(jìn)口的所有茶類(lèi)中最低的,但海外的消費(fèi)者對(duì)茶葉卻一無(wú)所知。潛在的消費(fèi)者對(duì)茶葉的生產(chǎn)、品鑒和挑選的知識(shí)高度依賴(lài)于茶葉公司的廣告和零售商的解釋。這些中介機(jī)構(gòu)不僅銷(xiāo)售產(chǎn)品,還篩選、編輯并有選擇地與客戶(hù)分享已獲知的茶葉知識(shí)。人們也期待他們有足夠的專(zhuān)業(yè)知識(shí)來(lái)指導(dǎo)家庭消費(fèi)者如何正確地選擇茶和泡茶。

18 世紀(jì)早期,武夷茶與松蘿、大珠茶為英國(guó)主要向中國(guó)進(jìn)口的三大茶類(lèi)。與其他茶類(lèi)相比,武夷茶有兩個(gè)明顯的優(yōu)勢(shì):更能容忍長(zhǎng)途航海(經(jīng)過(guò)一年的航海,綠茶的新鮮口感幾乎消失殆盡),并且在備茶待客時(shí)被認(rèn)為具有更多操作空間。綠茶只能用沸水沖泡一次,但武夷茶相對(duì)粗老的葉子可以承受重新加熱甚至反復(fù)地煮[12]。對(duì)于普通的消費(fèi)者,包括新興的工人階級(jí),武夷茶更經(jīng)煮耐泡,而且價(jià)格要比綠茶便宜得多,這些優(yōu)勢(shì)自然也帶來(lái)了商業(yè)上的成功。此外,18世紀(jì)英國(guó)在加勒比群島的殖民擴(kuò)張直接導(dǎo)致了糖供應(yīng)量的增加,也極大地刺激了紅茶的消費(fèi)。對(duì)于英國(guó)民眾來(lái)說(shuō),“一杯好茶”需要兩種必不可少的物質(zhì):茶葉和蔗糖。這兩種商品都依賴(lài)于海外種植園的發(fā)展和全球貿(mào)易的興起。正如明茨富有洞察力地指出的那樣,英國(guó)人對(duì)糖和茶的依賴(lài)并不是“自然”口味偏好的結(jié)果,而是茶和糖的全球貿(mào)易為帝國(guó)帶來(lái)的巨大財(cái)富所驅(qū)動(dòng)[17]。

“Bohea”一詞于1696年首次出現(xiàn)在西語(yǔ)世界中,約翰·奧文頓在1689年出版的《蘇拉特航行》中,描述了三種茶:瓜片、松蘿和Bohea[18]。前兩種都是綠茶,只有Bohea是“紅”茶。1755年,塞繆爾·約翰遜在他編撰的詞典中將Bohea定義為“一種特別的茶,比綠茶有更深的顏色和更澀的口味。”[19]1838年,查爾斯布魯斯在《紅茶生產(chǎn)報(bào)告》中雖然沒(méi)有提到“Bohea”一詞,但首次描述了紅茶的制作方法,證明這種茶產(chǎn)品在當(dāng)時(shí)最受英國(guó)人歡迎[20]。

到19世紀(jì)中葉,來(lái)自中國(guó)的茶葉變得比以往更加便宜實(shí)惠,產(chǎn)生的結(jié)果是茶葉消費(fèi)從英國(guó)的上流階級(jí)蔓延到千家萬(wàn)戶(hù)。為了滿(mǎn)足對(duì)中國(guó)茶還缺乏基本知識(shí)的普通英國(guó)消費(fèi)者日益增長(zhǎng)的需求,市場(chǎng)上出現(xiàn)了一些大眾出版物和指南。西格蒙德的《茶:它的功效、藥用和道德》以對(duì)進(jìn)口的主要茶葉商品的詳細(xì)描述的形式提供了辨別和認(rèn)識(shí)茶葉的實(shí)用知識(shí)。該書(shū)成為19世紀(jì)在英國(guó)廣為流行的茶葉消費(fèi)指南。由于武夷紅茶是當(dāng)時(shí)銷(xiāo)售最廣的茶,因此西格蒙德用了比任何其他茶都更多的篇幅去描述Bohea。在承認(rèn)中國(guó)人是茶葉行家的同時(shí),他指出Bohea在其原產(chǎn)國(guó)(中國(guó))并未被廣泛消費(fèi),即使是最卑微的階層也不會(huì)購(gòu)買(mǎi)[16]。這種特別說(shuō)明與武夷紅茶/正山小種的起源故事是一致的。當(dāng)武夷紅茶剛出現(xiàn)在倫敦的市場(chǎng)上時(shí),由于其稀缺性和更濃郁的味道使其受到消費(fèi)者的歡迎,并使其能夠以高價(jià)出售。但此后由于東印度公司的大茶商利用較小的零售商及其客戶(hù)相對(duì)缺乏經(jīng)驗(yàn),開(kāi)始銷(xiāo)售從其他地區(qū)收購(gòu)而來(lái)的假冒偽劣武夷紅茶,尤其是廣東Woping產(chǎn)的Bohea大量進(jìn)入市場(chǎng),從而導(dǎo)致武夷茶的聲譽(yù)逐漸衰落。在18世紀(jì),隨著時(shí)間的推移,Bohea逐漸作為一種紅茶的特殊發(fā)酵方法固定下來(lái),并傳播到整個(gè)中國(guó)。在名稱(chēng)使用上,Bohea逐漸與紅茶同義,乃至代指所有華茶。在17世紀(jì)90年代,茶商只在廣告中將他們最好的產(chǎn)品描述為“極品特級(jí)茶”,但沒(méi)有給出任何具體的茶名。然而到了18世紀(jì)的頭10年,東印度公司的銷(xiāo)售開(kāi)始標(biāo)明不同的“優(yōu)質(zhì)松蘿茶”和“武夷茶”,并且對(duì)“綠茶”和“武夷茶”進(jìn)行了區(qū)分。到1712年,銷(xiāo)售記錄將茶葉分為5類(lèi):武夷紅茶、白毫、瓜片、工夫和松蘿。這些對(duì)來(lái)自不同產(chǎn)地和不同加工方式的茶的區(qū)分,以及越來(lái)越復(fù)雜的口味、香氣和外觀的描述,反映了茶市場(chǎng)的日益復(fù)雜細(xì)分和消費(fèi)者對(duì)茶的種類(lèi)以及品鑒方式的專(zhuān)業(yè)知識(shí)的增加[12](P78)。這些知識(shí)在英國(guó)東印度公司和零售商手里層層篩選過(guò)濾。盡管他們通過(guò)分發(fā)說(shuō)明書(shū)和發(fā)布廣告來(lái)引導(dǎo)當(dāng)?shù)叵M(fèi)者,但這種“知識(shí)共享”顯然是必須有所保留的:茶商只愿意分享對(duì)他們的業(yè)務(wù)有益的知識(shí),而不是公司內(nèi)部的定級(jí)、拼配和包裝的商業(yè)秘密,因?yàn)樗麄儽仨氁认M(fèi)者更為博學(xué)和更具技巧性。

在Bohea跨洋貿(mào)易的價(jià)值鏈上,從源頭中國(guó)武夷山到終端的西方消費(fèi)者的茶杯,摻假和造假在各個(gè)階段都有發(fā)生。中國(guó)的茶工、茶棧和行商,負(fù)責(zé)進(jìn)口的荷蘭和英國(guó)東印度公司為了自己的利益,要么將其他雜質(zhì)混進(jìn)茶葉中,要么以其他方式欺騙下游的中間商。荷蘭的國(guó)內(nèi)進(jìn)貨商抱怨在拍賣(mài)會(huì)上,經(jīng)過(guò)東印度公司粗包裝的茶葉混入了大量塵土,但與此同時(shí),這些批發(fā)商又把這些摻假的茶賣(mài)給零售商獲利,零售商可能會(huì)在出售前進(jìn)一步摻假再賣(mài)給終端消費(fèi)者。

結(jié)論:跨國(guó)商品的價(jià)值鏈的生成

本文追溯17 世紀(jì)以來(lái)武夷茶從中國(guó)原產(chǎn)地到海外主要市場(chǎng)的流通路徑,認(rèn)為武夷茶之所以能夠在早期國(guó)際貿(mào)易中成為一種成功的商品并非由于其聲稱(chēng)的質(zhì)量和口感,而更主要是來(lái)自它有利可圖的物質(zhì)性:武夷茶的葉子比其他茶葉采摘得更粗老,更能經(jīng)受反復(fù)沖泡甚至可以煮,對(duì)于英國(guó)的工人階級(jí)來(lái)說(shuō),它比任何其他茶都便宜得多,正是這些工人階層逐漸成長(zhǎng)為英國(guó)茶葉的主要消費(fèi)者。作為一種真正的跨文化、跨語(yǔ)言和跨區(qū)域的商品,武夷茶不僅僅是一種來(lái)自中國(guó)的飲料。它是一種與中國(guó)風(fēng)潮、貴族品位以及東方生活方式的物質(zhì)體現(xiàn)緊密相關(guān)的產(chǎn)品。武夷茶的商品價(jià)值是通過(guò)各種代理與茶葉本身之間復(fù)雜的“糾纏”和“依賴(lài)”關(guān)系,通過(guò)社會(huì)構(gòu)建而實(shí)現(xiàn)的。

武夷茶的本真性源于人與物之間的關(guān)聯(lián)和依賴(lài),而不是源于人類(lèi)賦予的“事物的秩序”[21](P19-36)。正如阿帕杜萊所強(qiáng)調(diào)的那樣,生產(chǎn)奢侈品所需的知識(shí)是無(wú)法標(biāo)準(zhǔn)化的,因?yàn)檫@些知識(shí)涉及到更主觀和更具爭(zhēng)議性的品位、判斷和個(gè)人經(jīng)驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)[1](P42)。武夷茶的價(jià)值鏈中涉及的中間人數(shù)量越多,對(duì)知識(shí)的解釋的彈性就越大,獲利機(jī)會(huì)也就越大。因此,不同層次的中間人通過(guò)收集、選擇、編輯和傳播茶葉的相關(guān)知識(shí),在建構(gòu)這種來(lái)自遙遠(yuǎn)國(guó)度的、異域情調(diào)的商品的價(jià)值方面都不同程度地發(fā)揮了作用。由于武夷茶的產(chǎn)地和消費(fèi)地在地理和語(yǔ)言上的隔離,篩選和傳播有關(guān)知識(shí)至關(guān)重要。最終出現(xiàn)在西方國(guó)家商業(yè)海報(bào)上的信息都是經(jīng)過(guò)精心設(shè)計(jì)和編輯后呈現(xiàn)的。武夷茶的流行顯然遠(yuǎn)非一場(chǎng)意外事故——中國(guó)產(chǎn)地對(duì)正山小種起源的解釋?zhuān)且幌盗芯臉?gòu)思的促銷(xiāo)策略的結(jié)果,該策略特別強(qiáng)調(diào)了武夷茶廉價(jià)和耐泡的優(yōu)勢(shì)。武夷茶在海外的商業(yè)“包裝”成功是在中國(guó)供貨商和海外進(jìn)口商之間、質(zhì)量和價(jià)格之間、新興工薪階層消費(fèi)者對(duì)資產(chǎn)階級(jí)生活方式的向往、普通家庭的購(gòu)買(mǎi)能力與零售商的精準(zhǔn)定價(jià)之間的博弈平衡的結(jié)果。在武夷茶的整個(gè)價(jià)值鏈生成涉及的諸多因素中,口味似乎一直是最不重要的因素。(作者:肖坤冰)

文章來(lái)源:萬(wàn)里茶道研究院

。原文刊于《貴州民族研究》2022 年第 5 期,注釋從略,詳見(jiàn)原刊

如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除

武夷巖茶的“三坑兩澗”最早是誰(shuí)提出來(lái)的?

眾所周知,“三坑兩澗”是武夷巖茶最核心的產(chǎn)區(qū),因其獨(dú)特的山場(chǎng)環(huán)境和氣候土壤導(dǎo)致此區(qū)域出產(chǎn)的巖茶品質(zhì)優(yōu)異。那么,作為對(duì)武夷巖茶正巖核心產(chǎn)區(qū)高度概括的這個(gè)詞“三坑兩澗”最早究竟是誰(shuí)提出來(lái)的呢?

01

有一種普遍的說(shuō)法是,“三坑兩澗”最早見(jiàn)于記載是,張?zhí)旄@蠋?989年主編的《福建烏龍茶》。其書(shū)中明確記載:“武夷正巖茶,產(chǎn)于武夷山慧苑坑,牛欄坑、大坑口、流香澗、梧(悟)源澗等地(號(hào)稱(chēng)三坑二澗)”。

但是,“三坑兩澗”作為武夷巖茶正巖的核心產(chǎn)區(qū)這個(gè)概念總結(jié),顯然不可能是這個(gè)時(shí)候提出的,而且還只是在這本書(shū)對(duì)巖茶分類(lèi)的備注中給予補(bǔ)充說(shuō)明。

還有一種說(shuō)法是,“三坑兩澗”是姚月明老師歸納出來(lái)的,只是沒(méi)有在他的作品中記載。

其實(shí)我在《姚月明論文集》中的《武夷茶的悠久歷史》一章中找到了姚老關(guān)于“三坑兩澗”的記載:

“明代“環(huán)九曲之內(nèi)不下數(shù)百家”之勢(shì),已不復(fù)存在,而向山北的“三坑兩澗”發(fā)展。(三坑:慧苑坑、牛欄坑、大坑口;兩澗:流香、悟源。)據(jù)1941年統(tǒng)計(jì),三大坑產(chǎn)量占總產(chǎn)量48%,兩澗占18%,九曲溪畔占14%,其他占12%,洲茶僅占8%?!?

對(duì)于姚月明老師的關(guān)于三坑兩澗的這段記載,除了他的論文集,還曾經(jīng)在兩個(gè)地方姚老有過(guò)記述。一個(gè)就是1991年由武夷山市政協(xié)出版的《武夷文史資料第十輯》,還有一個(gè)就是1985年由陳椽主編的《中國(guó)名茶研究選集》。這些資料中最早的就是1985年的《中國(guó)名茶研究選集》這本書(shū),也就說(shuō)姚老對(duì)于“三坑兩澗”的記載是在1985年之前。

圖1:《中國(guó)名茶研究選集》中記載“三坑二澗”

但是,這個(gè)時(shí)間依然很晚。

我們?cè)偻皩ふ?,發(fā)現(xiàn)在近幾十年的時(shí)間里面都找不到關(guān)于“三坑兩澗”的記載。直到1951年出版的《中國(guó)茶訊》期刊,在第6期林瑞勛的一篇《福建茶產(chǎn)概述》文章引起了我的關(guān)注。

林瑞勛此文在介紹福建各種茶類(lèi)中,介紹“閩北青茶”提到了“三坑二澗”。原文是:

“武夷巖茶久負(fù)盛名,產(chǎn)于崇安的武夷山,其茶有巖茶,洲茶之分,靠山為巖,沼(沿)溪為洲,洲次之,而尤以產(chǎn)于慧苑、倒水、牛欄、三坑,流香、悟源二澗的茶葉品質(zhì)絕頂,故慧苑、竹窠、三仰、天井、天心、天游、蘭谷、幔陀位于三坑二澗之中,有八大名巖之稱(chēng)。其茶由水仙、烏龍、奇種……”

比較有意思的是,這里不僅提到了“三坑二澗”,還提出了“八大名巖”。

林瑞勛會(huì)不會(huì)是“三坑兩澗”的首個(gè)提出者呢?

不是。因?yàn)槲抑霸诳磸?fù)旦農(nóng)學(xué)院茶葉系的史料的時(shí)候就有關(guān)注過(guò)林瑞勛這個(gè)人,他是1950年由復(fù)旦茶葉專(zhuān)修科畢業(yè)分配到福州商檢局負(fù)責(zé)茶葉的檢驗(yàn)工作??梢韵胂螅粋€(gè)剛畢業(yè)被分配到福州工作崗位的學(xué)生一下子就提出“三坑兩澗”這個(gè)武夷巖茶核心山場(chǎng)的高度概括的概念是不可能的。而且林瑞勛分配地是福州商檢局,不是在崇安(武夷山)。

順便說(shuō)下,姚月明也是復(fù)旦農(nóng)學(xué)院茶業(yè)專(zhuān)修科畢業(yè)(畢業(yè)的時(shí)候復(fù)旦的茶葉專(zhuān)修科已經(jīng)院校調(diào)整到了安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)),姚老是1953年畢業(yè),1951年才入的學(xué),算起來(lái)林瑞勛是姚老的學(xué)長(zhǎng)了。按時(shí)間推算,林瑞勛在寫(xiě)這篇文章的時(shí)候姚老才剛剛上大學(xué)。

1951年,福建解放伊始,崇安的茶業(yè)生產(chǎn)還沒(méi)有開(kāi)始完全恢復(fù)?!叭觾蓾尽边@種對(duì)武夷巖茶核心產(chǎn)區(qū)的總結(jié)和概括應(yīng)該是在一個(gè)武夷茶產(chǎn)業(yè)高度繁榮的時(shí)間段,特別是對(duì)巖茶品質(zhì)要求較高的時(shí)期才會(huì)對(duì)茶葉山場(chǎng)產(chǎn)地特別關(guān)注。

而我們知道,武夷巖茶在民國(guó)的早期曾經(jīng)興盛過(guò)很長(zhǎng)一段時(shí)間,根據(jù)林馥泉先生的記載,當(dāng)時(shí)的名樅在慧苑坑就有八百多種,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)巖茶之繁盛。

圖2:林瑞勛1951年《福建茶產(chǎn)概述》

所以,我們只能從民國(guó)的一些資料當(dāng)中再去尋找信息。

在1944年由廖存仁發(fā)表在《茶葉研究》期刊第4.5.6期中的《閩茶種類(lèi)及其特征》,我們找到了對(duì)應(yīng)。他在文章中介紹閩北青茶的一章節(jié)中特地描述了武夷巖茶的生長(zhǎng)環(huán)境,其文如下:

“其茶有巖茶和洲茶之分,附山為巖,沿溪為洲,巖為佳,洲次之,第巖茶反不甚細(xì),又有山南山北之分,山北為佳,山南又次之,而尤以產(chǎn)于慧苑,倒水,牛欄三坑,流香,悟源二澗者更為絕品,故慧苑、竹窠、三仰、天井、天心、天游、蘭谷、幔陀位于三坑二澗之間,有八大名巖之稱(chēng)。其茶由水仙、烏龍、奇蘭……”

我們?cè)倩剡^(guò)頭去看林瑞勛1951年發(fā)表在《中國(guó)茶訊》中關(guān)于“三坑二澗”的這段描述,基本上是和廖存仁先生的這段文字一致的,就連廖文中“沿溪為洲”因?yàn)榕虐嬖?,錯(cuò)把“沿”誤寫(xiě)成“沼”都錯(cuò)得一模一樣。說(shuō)明廖文是原版出處,值得我們認(rèn)真去剖析的。

廖存仁是閩北浦城縣人,當(dāng)時(shí)受雇于中茶公司,在技術(shù)處擔(dān)任茶師,民國(guó)三十年(1941年)被派至崇安(武夷山)調(diào)查武夷巖茶,并協(xié)助當(dāng)時(shí)的茶葉研究所的試驗(yàn)研究工作,在1944年春南平到建甌的出差途中遇難。所以這篇文章是他的一篇遺稿,在這點(diǎn),《茶葉研究》當(dāng)期的卷頭語(yǔ)有詳細(xì)說(shuō)明。

廖存仁在崇安工作的這段時(shí)期里,對(duì)武夷茶葉的記載頗多,并在當(dāng)時(shí)東南茶葉改良總廠(chǎng)的刊物《萬(wàn)川通訊》和財(cái)政部貿(mào)易委員會(huì)茶葉研究所的刊物《茶葉研究》中都有發(fā)表過(guò)不少文章。從文章的內(nèi)容和專(zhuān)業(yè)度上,可以看出廖存仁對(duì)于武夷巖茶是比較了解的。

在1943年廖存仁還出版過(guò)《武夷巖茶》一份調(diào)查報(bào)告,這份報(bào)告被作為當(dāng)時(shí)吳覺(jué)農(nóng)先生領(lǐng)導(dǎo)的茶葉研究所出版的刊物的第三號(hào)叢刊。遺憾的是《武夷巖茶》一文并沒(méi)有對(duì)“三坑二澗,八大名巖”有做記載,只提到了“附山為巖,沿溪為洲,巖為佳,洲次之”。說(shuō)明對(duì)于“三坑二澗,八大名巖”的記載是廖存仁后期才補(bǔ)充的。

我們?cè)俜治鱿铝挝模鞍氩糠终w描述和董天工的《武夷山志》中對(duì)于武夷茶的記載口吻是一致的,基本是沿用董文。結(jié)合廖存仁先生的經(jīng)歷在武夷山時(shí)間并不是很長(zhǎng),他也并非茶農(nóng)或販茶茶商,當(dāng)年他是受雇于中茶被委派到武夷山調(diào)查武夷巖茶,1943年出版的《武夷巖茶》一調(diào)查報(bào)告應(yīng)該就是這次行程的研究成果,所以廖存仁對(duì)于“三坑二澗,八大名巖”的理解應(yīng)該是調(diào)查所得,而并非其提出和概括。


圖3:廖存仁1944年《閩茶種類(lèi)及特征》

同時(shí),我們?cè)倏赐瑯釉谶@個(gè)時(shí)期由林其瑞先生發(fā)表在1943年的《茶葉研究》期刊中的一篇文章。

文章名字叫《閩浙皖三省各種內(nèi)銷(xiāo)茶之制造及其特征》。這篇文章是呂增耕,林其瑞,尹在繼三人合力完成,一人寫(xiě)一個(gè)地區(qū),其中閩省之內(nèi)銷(xiāo)茶部分由林其瑞完成。在文章的青茶部分林其瑞提到了“三坑二澗”整體描述的口吻和廖存仁的版本是完全不一樣的,其文如下:

“崇安武夷山所產(chǎn)茶葉,謂之武夷巖茶……成茶品質(zhì)香味特佳,其產(chǎn)于三坑(慧苑坑、牛欄坑、倒水坑)二澗(悟源澗、流香澗)者,更稱(chēng)絕品。武夷山之中心茶巖,大者如天心、慧苑、竹窠、蘭谷、霞賓等所產(chǎn)之茶,稱(chēng)正巖茶;在武夷山范圍以外如黃柏大安小漿等地所產(chǎn)者,曰半巖茶。正巖又有大巖和小巖之別。”

在這篇文字中,林其瑞不但寫(xiě)到了“三坑二澗”,還把武夷巖茶的正巖和半巖,大巖和小巖做了描述。當(dāng)然還是不夠詳盡具體??甲C林其瑞先生的經(jīng)歷,他是民國(guó)時(shí)期在福州茶訓(xùn)班畢業(yè),這個(gè)時(shí)期在閩北茶區(qū)工作,他的這篇文章和廖存仁的文章一樣都應(yīng)該是屬于調(diào)查所得。

圖4:林其瑞1943年《茶葉研究》

那在更早的資料中,三坑二澗是否有過(guò)記載呢?

1941年5月當(dāng)時(shí)的福建省政府統(tǒng)計(jì)處出版的《福建之茶》中也找到了記錄,該書(shū)是屬于調(diào)查統(tǒng)計(jì)叢書(shū)類(lèi),主編是唐永基,魏德端。其中在介紹青茶的一章中描述道:

“巖茶產(chǎn)于武夷山,武夷山周?chē)鷰装俣嗬?,以環(huán)境優(yōu)良,制茶品質(zhì)特佳,尤以產(chǎn)于三坑、二澗、二祠者更為絕品。武夷之中心茶巖,大者如天心、慧苑、竹窠、蘭谷、霞賓等稱(chēng)曰正巖,與其相對(duì)而稱(chēng)者曰偏巖,產(chǎn)茶品質(zhì)較差,此外產(chǎn)于武夷半山以上者曰半巖,正巖又有大巖和小巖之別……?!?/p>

圖5:1941《福建之茶》關(guān)于“三坑二澗”記載

在這里,“三坑”是哪三坑,“二澗”是哪二澗,作者并沒(méi)有說(shuō)明。還有其中提出的“二祠”,是之前其他人的文章中都沒(méi)有提及的。那究竟是哪“二祠”呢?我們先來(lái)探討下。

翻遍武夷山史料和“祠”相關(guān)的山場(chǎng)目前僅有兩處,一個(gè)是“文公祠”,還有一個(gè)是“純陽(yáng)祠”?!拔墓簟痹诹逐ト蛷?zhí)旄5膱?bào)告統(tǒng)計(jì)中,“文公祠”(即五曲)都有列入。民國(guó)三十五年的所有者是朱緝齊,當(dāng)時(shí)一年產(chǎn)茶量是850斤,應(yīng)該是當(dāng)時(shí)的一個(gè)重要山場(chǎng)。而“純陽(yáng)祠”雖歷史也有產(chǎn)茶記載,但是算不算“二祠”之一,這里不好下結(jié)論。況且,“文公祠”和“純陽(yáng)祠”都已經(jīng)脫離我們熟悉三坑二澗的核心范圍。

圖6:民國(guó)時(shí)期巖廠(chǎng)產(chǎn)量圖

同時(shí),我們還發(fā)現(xiàn)這段話(huà)和林其瑞的那段文字驚人相似,按時(shí)間先后來(lái)看,林文應(yīng)該是有研習(xí)《福建之茶》。當(dāng)然,對(duì)于三坑二澗是哪個(gè)坑澗,相比較《福建之茶》的記載,林其瑞在文中三坑二澗特地括號(hào)加以說(shuō)明,并刪除了“二祠”,而且對(duì)于半巖的描述,內(nèi)容上也稍加了文字加以補(bǔ)充,也就描寫(xiě)的更加完整。

對(duì)于《福建之茶》這本書(shū),作者在序言部分寫(xiě)到“二十四年春由魏德端編成福州茶業(yè)概況,翌年唐永基更補(bǔ)充全省材料編為福建之茶”,也就是說(shuō)這本書(shū)的成書(shū)時(shí)間大概是在1936年左右。

那么關(guān)于“三坑二澗”的記載,我們綜上所有能夠找到的資料,這本材料是目前最早的。

當(dāng)然,《福建之茶》只是一本調(diào)查叢書(shū),其中內(nèi)容作者在序言中有言“編者分赴各地,廣收資料,足成此書(shū)”,說(shuō)明該書(shū)對(duì)于“三坑二澗”也是調(diào)查所得,并非提出。

那么,還是那個(gè)問(wèn)題,“三坑二澗”究竟是什么時(shí)候由誰(shuí)提出的呢?

在這個(gè)時(shí)期還有兩份茶葉資料是我們繞不過(guò)去必須研究和討論的。

首先一份是張?zhí)旄O壬?941年編寫(xiě)的《一年來(lái)的福建示范茶廠(chǎng)》。

《一年來(lái)的福建示范茶廠(chǎng)》是一份報(bào)告總結(jié),1941年9月正式出版,厚厚的一冊(cè),書(shū)名由當(dāng)時(shí)的省政府主席陳儀題寫(xiě)。該書(shū)是張?zhí)旄O壬鷮?duì)1939年到1940年一年多來(lái)在武夷山興辦的示范茶廠(chǎng)的一份完備的工作匯報(bào)和總結(jié)。

張?zhí)旄O壬k事能力強(qiáng),有條不紊,思路清晰,在此之前的《三年來(lái)的福安茶業(yè)的改良》的報(bào)告中我們已經(jīng)可以看到張?zhí)旄O壬且粋€(gè)做事情非常認(rèn)真的人。

所以《一年來(lái)的福建示范茶廠(chǎng)》中非常完整的記錄了武夷巖茶品種,產(chǎn)地,工藝。其中在《崇安之茶業(yè)》一章,記錄了:

“正巖,亦稱(chēng)大巖茶,指武夷山三條坑(慧苑坑、牛欄坑、大坑口)范圍內(nèi)所產(chǎn)者,如竹窠、慧苑、天井、苑香、霞賓……”。

遺憾的是,由于我們手上參照的是復(fù)印資料,剩下原書(shū)文字已經(jīng)漫漶不清晰。但這里所提出的正巖茶產(chǎn)地和林馥泉先生的是一致的(林文我們下面分析),即都是產(chǎn)自三大坑或者說(shuō)三條坑(慧苑坑、牛欄坑、大坑口)。

另外,在此章節(jié)中還寫(xiě)到“山中茶巖之最著者,有竹窠、天心、天井、慧苑、霞賓、幔陀、磊石、景云等八大巖?!?

在這里也提到了“八大巖”,而之后的廖存仁先生的文章中也提到過(guò)“八大名巖”,說(shuō)明“八大名巖”的說(shuō)法在此之前就有而且還很普遍。可惜的是,經(jīng)過(guò)幾十年的流傳,我們現(xiàn)在只聽(tīng)過(guò)三坑二澗,而不知有八大巖。

但是,《一年來(lái)的福建示范茶廠(chǎng)》中所提出的“八大巖”和廖文中的“八大名巖”對(duì)比下有三處是有出入的,這個(gè)我們?cè)谙挛闹性倭硗庵攸c(diǎn)分析下。

有點(diǎn)要說(shuō)明的是,這本書(shū)中提到武夷產(chǎn)茶區(qū)域,多處有提到,但是描述的版本有點(diǎn)紛亂,同時(shí)有不同說(shuō)法。由此可見(jiàn),這些資料不是出自一個(gè)人之手,張?zhí)旄:苡锌赡茉谶@份報(bào)告中是匯編了很多人的資料,或者本身這份報(bào)告就是出自多人之手。

另外還有一份最重要的資料就是1943年林馥泉先生的調(diào)查報(bào)告《武夷茶葉之生產(chǎn)制造及運(yùn)銷(xiāo)》。

這份資料是所有研究武夷巖茶的發(fā)展歷程的人絕對(duì)不可以繞過(guò)的一本資料,該書(shū)是在民國(guó)時(shí)期對(duì)武夷巖茶的研究集大成者和一部最完備的資料。

林馥泉先生在福建示范茶廠(chǎng)時(shí)任武夷制茶所主任,同事也是該廠(chǎng)技師(在該廠(chǎng)技術(shù)級(jí)別里面算比較高的職位,下面還有設(shè)有技術(shù)員和技術(shù)助理員),辦公場(chǎng)所在桂林巖,所以他對(duì)武夷巖茶整體是非常了解的。

我們也有幸于林馥泉先生當(dāng)年的整理,而讓我們更夠詳細(xì)的清楚武夷巖茶在這個(gè)時(shí)期乃至于之前的整個(gè)栽培、制作、山場(chǎng)、歷史和商貿(mào)往來(lái)。

林馥泉書(shū)中在武夷茶園分布情形一段中,很詳細(xì)的提到武夷巖茶的核心產(chǎn)區(qū),由于該段文字很重要,所以我們把原文全段摘錄如下:

“武夷重要之產(chǎn)茶地多在山坑巖壑之間,產(chǎn)茶最盛而品質(zhì)較佳者有三坑,號(hào)武夷產(chǎn)茶三大坑,即慧苑坑、牛欄坑及大坑口是也。所產(chǎn)之茶稱(chēng)為大巖茶。為品茶家所重視,慧苑坑所屬巖廠(chǎng)自坑口計(jì)起有桂林巖、青云巖、嶺腳巖,幔陀上下廠(chǎng),霞賓上下廠(chǎng),水濂洞內(nèi)中外三廠(chǎng),慧苑巖東西廠(chǎng),竹窠巖、景云巖、三仰峰等,倒水坑之天井廠(chǎng)亦系此坑之支流。牛欄坑,坑寬而短,蘭谷巖、寶國(guó)巖等屬之。大坑口主要巖廠(chǎng)有神通巖、寶珠巖、天心巖之九龍窠等,其他巖廠(chǎng)墾辟茶園在此三坑亦屬不少,惟茶廠(chǎng)廠(chǎng)址不在此三坑,故未列入。

此外巖廠(chǎng)分布于九曲溪者,計(jì)有慶云巖、御茶園、文公祠、天游、桃源洞、品石巖、鼓子巖、白云巖等。分布在三澗坑者有福龍巖、廣靈巖、寶石東西二廠(chǎng)、玉華巖、佛國(guó)巖、碧石巖等上列溪坑所產(chǎn)稱(chēng)為中巖茶,除此而外沿黃柏溪及崇溪屬武夷范圍內(nèi),如會(huì)仙、蜂窠、雙鳳等廠(chǎng)茶園尚不少,利用山腳溪邊砂洲種植之洲茶,惟素不被重視。

目前除三大坑而外大半荒蕪。屬于山嶺或平坡土質(zhì)稍遜或地域較偏遠(yuǎn)者幾全荒棄。茲就三十年各巖產(chǎn)茶量為根據(jù)以估茶山分布情形如下:屬三大坑者占48%,三澗坑占18%,九曲溪占14%,其他巖山占12%,洲茶占8%。以茶樹(shù)品種而言,水仙、烏龍以及較名貴者均產(chǎn)于山凹巖心之間,其他多為普通之菜茶?!?

林馥泉先生這段幾百字的文字,把武夷巖茶的產(chǎn)區(qū)劃分為大巖茶(三大坑)、中巖茶(三澗坑)、九曲溪沿岸、其他巖山、洲茶等五個(gè)部分,詳細(xì)記錄了這幾個(gè)區(qū)域的范圍和巖廠(chǎng),并統(tǒng)計(jì)了這五個(gè)部分民國(guó)三十年(1941年)的產(chǎn)茶量。

圖8:民國(guó)時(shí)期各巖產(chǎn)茶圖(資料來(lái)源網(wǎng)絡(luò))

首先,他提到“產(chǎn)茶最盛而品質(zhì)較佳者有三坑,號(hào)武夷產(chǎn)茶三大坑,即慧苑坑、牛欄坑及大坑口是也”。從這句的描述語(yǔ)氣,一個(gè)“號(hào)”字及后面的“是也”,可以很顯然看出,林馥泉先生這里是在復(fù)述前人的說(shuō)法,所以才會(huì)有“號(hào)”“是也”,說(shuō)明在此之前三大坑早已經(jīng)是很有名了,才會(huì)“為品茶家所重視?!?

從“三大坑”巖廠(chǎng)所覆蓋的區(qū)域上看,是和廖存仁先生所說(shuō)的“三坑二澗、八大名巖”的區(qū)域是基本重合的。當(dāng)然“三大坑”的描述會(huì)更加粗放些。

第二,林馥泉先生這里提到了“三澗坑”。“三澗坑”之前從來(lái)沒(méi)有看過(guò)資料有這樣去提及,究竟是什么地方?

這個(gè)問(wèn)題之前我是一直沒(méi)有弄明白,我甚至懷疑是否是因?yàn)樵瓡?shū)和我們手上復(fù)印版資料的打字輸入錯(cuò)誤才誤寫(xiě)成了這么一個(gè)拗口的名字。所以我特地找了該文的其他版本來(lái)核對(duì),發(fā)現(xiàn)原書(shū)確認(rèn)是“三澗坑”三字無(wú)疑。

那么“三澗坑”究竟指的是什么地方呢?根據(jù)林文的描述,“福龍巖、廣靈巖、寶石東西二廠(chǎng)、玉華巖、佛國(guó)巖、碧石巖等上列溪坑”所畫(huà)出來(lái)的三澗坑范疇,當(dāng)我再對(duì)比地質(zhì)學(xué)家黃進(jìn)在其書(shū)《武夷山丹霞地貌》一書(shū)中的武夷景區(qū)圖的時(shí)候,才有所恍然感悟。

我們可以推測(cè),三澗坑就是:田廠(chǎng)澗、碧石澗、章堂澗、廣陵坑所夾含的中間這個(gè)區(qū)域部分,所謂“三澗、坑”有可能就是田廠(chǎng)澗、碧石澗、章堂澗這三條大澗及廣陵坑構(gòu)成(區(qū)域中間還有“玉華澗、九井澗”等兩條分支小澗,也有可能)。

又或者“澗坑”在他的描述用詞中就是一個(gè)連詞,而沒(méi)有把“澗”和“坑”區(qū)分出來(lái),說(shuō)的是同一個(gè)意思,就如同我們今天說(shuō)“坑澗”一樣。如果是這樣,那有可能“三澗坑”就是對(duì)田廠(chǎng)澗、碧石澗及廣陵坑中間的這段區(qū)域的統(tǒng)稱(chēng)。


圖7:資料來(lái)源:黃進(jìn)《武夷山丹霞地貌》

林馥泉先生把這部分劃分為中巖茶。而這個(gè)“中巖茶”在其他專(zhuān)家的筆觸中應(yīng)該就是所謂的正巖里面的“小巖”。(1945年朱龍文在《今年的崇安茶葉》一文,統(tǒng)計(jì)正巖茶區(qū)產(chǎn)量,把佛國(guó)巖、彌陀巖、三仰峰、劉官寨也算入其中,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)的正巖概念包括了林馥泉先生說(shuō)的“大巖茶”和“中巖茶”。)后期我們爭(zhēng)取寫(xiě)篇文章來(lái)論述民國(guó)時(shí)期“正巖”的范圍變遷。

在林文中,這個(gè)廣闊的茶山區(qū)域在1941年產(chǎn)茶才占了18%,可以看得出來(lái)在當(dāng)時(shí)受到19世紀(jì)三十年代的戰(zhàn)亂影響,茶山荒蕪是比較嚴(yán)重的。

當(dāng)然,單從巖茶產(chǎn)區(qū)劃分來(lái)看,林馥泉先生對(duì)武夷巖茶產(chǎn)茶區(qū)這五個(gè)區(qū)域的劃分也有不足的地方。尤其對(duì)正巖以外的產(chǎn)區(qū)劃分很模糊。

02

現(xiàn)在,綜合以上我們提到的所有關(guān)于三坑二澗的資料羅列,有幾個(gè)問(wèn)題我們這里要深入探討下。

01

八大名巖究竟是哪八大巖?

在張?zhí)旄O壬摹兑荒陙?lái)的福建示范茶廠(chǎng)》中,記錄的“八大巖”分別是:“竹窠、天心、天井、慧苑、霞賓、幔陀、磊石、景云等八大巖”。

而在廖存仁先生的文章中記錄的,“八大名巖”是“慧苑、竹窠、三仰、天井、天心、天游、蘭谷、幔陀位于三坑二澗之間,有八大名巖之稱(chēng)?!?

兩文對(duì)比,發(fā)現(xiàn)有三巖是存在差入的,張文中說(shuō)的是“磊石”、“景云”、“霞賓”三巖,廖文中說(shuō)的是“三仰”、“天游”、“蘭谷”三巖。但是既然這八大名巖按廖文所說(shuō)是在三坑二澗之中的,那我認(rèn)為張?zhí)旄5陌姹靖訙?zhǔn)確,廖存仁記錄的三仰、天游都已經(jīng)脫離開(kāi)了三坑二澗的范圍。

還有一種可能性是,“八大名巖”或者“八大巖”只是當(dāng)時(shí)一個(gè)籠統(tǒng)的說(shuō)法,并沒(méi)有很明確的版本,畢竟每個(gè)山戶(hù)或者巖廠(chǎng)都夸自家山場(chǎng)最好,名樅眾多。

非常遺憾的是,經(jīng)過(guò)幾十年的轉(zhuǎn)述和變遷,我們今天絕大部分人都只知道“三坑兩澗”而不知道巖茶在輝煌的時(shí)候曾經(jīng)有“八大名巖”的說(shuō)法了。

02

到底是“三坑兩澗”還是“三坑二澗”?

首先,通過(guò)對(duì)比研究,我們注意到一個(gè)有趣的現(xiàn)象是,早期的資料都是說(shuō)“三坑二澗”,而沒(méi)有說(shuō)“三坑兩澗”,“二”和“兩”雖然在字意上是完全一樣的表達(dá),但是在發(fā)音上卻有不同。

這種細(xì)微改變我們通過(guò)追述發(fā)現(xiàn)最早源自,姚月明先生在1990年出版的《武夷文史資料第十輯》中的文章《武夷茶的悠久歷史》中即寫(xiě)道“三坑兩澗”,而在此之前的能看到的所有資料都是寫(xiě)“三坑二澗”。

但同樣這篇姚月明的文章1989年發(fā)表在《中國(guó)名茶研究選集》中,卻寫(xiě)作“三坑二澗”,這里很顯然是一種細(xì)微的筆誤或者出版錯(cuò)誤導(dǎo)致了這個(gè)流傳了近百年的詞語(yǔ)被改變。

至于《武夷巖茶姚月明選集》出版之后繼續(xù)沿用的“三坑兩澗”更加大了這個(gè)詞的傳播,而后人很少有知道“三坑二澗”這個(gè)原生詞,都誤作“三坑兩澗”。

03

究竟是“倒水坑”還是“大坑口”?

關(guān)于“三坑兩澗”的說(shuō)法一直流轉(zhuǎn)兩個(gè)版本,一說(shuō)是慧苑坑、牛欄坑、倒水坑、流香澗、悟源澗,還有一說(shuō)是慧苑坑、牛欄坑、大坑口、流香澗、悟源澗。

這兩個(gè)版本的區(qū)別就是究竟是包含“倒水坑”還是“大坑口”。

按照之后這個(gè)大坑口的版本之說(shuō),一種比較廣泛的解釋是倒水坑為慧苑坑的支流,嚴(yán)格來(lái)說(shuō)不能算是一個(gè)大的坑澗。這種說(shuō)法的源頭我認(rèn)為是林馥泉先生在《武夷茶葉之生產(chǎn)制造及運(yùn)銷(xiāo)》中的一句解釋?zhuān)氖恰盎墼房铀鶎賻r廠(chǎng)自坑口計(jì)起有桂林巖、青云巖……,倒水坑之天井廠(chǎng)亦系此坑之支流?!?

這個(gè)爭(zhēng)議一直圍繞著我們,我在翻閱1975年由安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)過(guò)來(lái)進(jìn)修的盧福娣老師的筆記時(shí)候,當(dāng)時(shí)盧老師在武夷山進(jìn)修學(xué)習(xí),筆記中就記錄了“三大坑,慧苑坑、牛欄坑、大坑口”,并在大坑口的后面特地加括號(hào)說(shuō)明“倒水坑實(shí)際屬于大坑口內(nèi)的,實(shí)際產(chǎn)茶少,不算是坑”。

我們暫且不說(shuō)這種記述是否正確,但是可以說(shuō)明在1975年關(guān)于是倒水坑還是大坑口的爭(zhēng)議就已經(jīng)存在了,并延續(xù)至今。仿似成為了武夷巖茶關(guān)于山場(chǎng)界的“哥德巴赫猜想”了。

可以確定的是,在我們目前找出的所有民國(guó)史料中,只要提到“三坑二澗”這四個(gè)字的文章,無(wú)論是廖存仁還是林其瑞的記述,無(wú)一例外的記錄的是“倒水坑”,而沒(méi)有提到過(guò)“大坑口”。

甚至在林心炯發(fā)1986年表在《茶葉科學(xué)技術(shù)》第1期的《武夷巖茶品質(zhì)與生態(tài)環(huán)境的初步研究》文章中,提到“三坑二澗”說(shuō)的版本也還是“倒水坑”。

這種變化直到1985年,還是姚月明先生的那篇文章開(kāi)始。

姚老在1985年由陳椽主編的《中國(guó)名茶研究選集》中,在《武夷巖茶與武夷茶史》一章提到:

“對(duì)武夷茶產(chǎn)地之轉(zhuǎn)移,從明代”環(huán)九曲之內(nèi)不下數(shù)百家”之勢(shì)已不復(fù)存在,而向山北的“三坑二澗”發(fā)展(三坑即慧苑坑、牛欄坑、大坑口,二澗為流香、悟源兩澗,據(jù)1941年統(tǒng)計(jì)三大坑產(chǎn)量占總產(chǎn)量占總產(chǎn)48%,二澗占18%,九曲溪畔占14%,其它山巖占12%,洲茶僅占8%)?!?

姚老的這段文字后期在他的文章中多次被重復(fù)著述,這個(gè)在我們這篇文章開(kāi)篇就有提到,比如1991年的《武夷文史資料第十輯》和2005年的《姚月明論文集》。

這段文字很顯然引用的是1943年林馥泉先生在《武夷茶葉之生產(chǎn)制造及運(yùn)銷(xiāo)》中的資料。

但是姚老在這里犯了一個(gè)引述上的錯(cuò)誤,林馥泉文中說(shuō)的是“三大坑”和“三澗坑”,而姚老的文章中則把“三澗坑”誤以為是“二澗”(從對(duì)產(chǎn)茶量的引用上可以看出),并直接描述為“三坑二澗”。

圖9:姚老1985年關(guān)于“三坑二澗”文章

其實(shí)林馥泉說(shuō)“三澗坑”的范圍是在福龍巖、佛國(guó)巖、碧石巖一帶,是他所說(shuō)的“中巖茶”,而非三坑兩澗的范圍;他描述的“三大坑”概念也非之前廖存仁和林其瑞他們描述的“三坑二澗”中的三坑,而姚老在這里卻做了一個(gè)“改編整合”,這是一個(gè)很明顯的理解錯(cuò)誤,以至于后期被以訛傳訛。

當(dāng)然,我們必須強(qiáng)調(diào)的是“大坑口”或者“倒水坑”都在三坑兩澗范圍,這兩個(gè)山場(chǎng)從我們可以翻閱到的資料以來(lái)都是武夷巖茶正巖產(chǎn)區(qū)的核心山場(chǎng)。從民國(guó)開(kāi)始,在“三大坑”的這個(gè)版本中,“大坑口”就一直是三大坑之一。

由此我們引申出下一個(gè)問(wèn)題。

04

“三坑二澗”和“三大坑”究竟哪種說(shuō)法來(lái)描述武夷巖茶正巖核心產(chǎn)區(qū)更合適?

綜合以上資料,我們發(fā)現(xiàn)對(duì)于武夷巖茶最核心的大巖茶產(chǎn)區(qū)的概括,廖存仁和魏德端都概括為“三坑二澗”,而林馥泉還有張?zhí)旄O壬膱?bào)告中都概括為“三大坑”或者“三條坑”。這兩種說(shuō)法到底哪個(gè)更準(zhǔn)確。

首先,廖存仁和魏德端他們所說(shuō)的“三坑二澗”和“八大名巖”并不是他們提出來(lái)的,他們只是做了記錄。這些概括有可能在清末或者更早期就已經(jīng)有人提出來(lái)。很有可能是巖主、包頭或者茶商對(duì)于巖茶核心產(chǎn)區(qū)的約定俗成的說(shuō)法,流傳至今。

這種名詞是當(dāng)時(shí)的生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)總結(jié),不一定有經(jīng)過(guò)詳細(xì)的科學(xué)論證其合理性。所以就不存在所謂的倒水坑劃入慧苑坑的劃分更科學(xué),還是劃分入牛欄坑更科學(xué)。

在歷史資料上面,“倒水坑”就是獨(dú)立在“三坑二澗”中占有一個(gè)位置。在這個(gè)問(wèn)題上,我們應(yīng)該尊重史料存在而不是去強(qiáng)調(diào)邏輯推理。

而林馥泉先生所提的“三大坑、三澗坑”在我們前文中已經(jīng)分析了,從句意上看林馥泉先生也是引述前人的提法并對(duì)此作出范圍詮釋?zhuān)膊皇恰叭罂印钡奶岢稣?。但“三條坑”或者“三大坑”這種提法更像是一種簡(jiǎn)單的描述,非經(jīng)過(guò)慎重排列概括。這種描述相比較于“三坑二澗、八大名巖”來(lái)形容巖茶大巖核心產(chǎn)區(qū)會(huì)更加粗放些。

我們?nèi)缃窠柚雀璧貓D,可以很明確的看到,三坑兩澗范圍確實(shí)是三條非常完整,生態(tài)地貌很好的坑澗。所以“三大坑”這種說(shuō)法也有其科學(xué)合理性。

另外,從林馥泉對(duì)三大坑各個(gè)巖廠(chǎng)的描述,我們可以看到他提出的三大坑的區(qū)域和廖存仁、林奇瑞他們記述“三坑二澗”的區(qū)域是一致重合的。(順便說(shuō)下,我們今天大多數(shù)人對(duì)“三坑二澗”區(qū)域范圍的理解非常狹窄,其實(shí)在民國(guó)的時(shí)候,“三坑二澗”的區(qū)域范圍是很廣的,從林馥泉先生記錄這個(gè)范圍內(nèi)的巖廠(chǎng)我們即可以看出來(lái)。單慧苑坑除了我們現(xiàn)在理解的慧苑里外,對(duì)內(nèi)還包括了竹窠、景云等區(qū)域,對(duì)外還包括了桂林巖,幔陀巖、水簾洞等廣闊的區(qū)域。)

在林馥泉之后很長(zhǎng)的一段時(shí)間里,茶葉教科書(shū)對(duì)武夷巖茶產(chǎn)區(qū)描述都沿用他“三大坑”的說(shuō)法。

例如,陳椽1961年主編的《制茶學(xué)》和1961年福安農(nóng)校主編的《茶葉制造學(xué)》。個(gè)人認(rèn)為正是因?yàn)榻炭茣?shū)的普及,導(dǎo)致直到上世紀(jì)八十年代之前的很長(zhǎng)一段時(shí)間里,大家只知道“三大坑”,而很少有人提及“三坑二澗”。到了后期1985年姚月明先生再次提及“三坑二澗”的時(shí)候已經(jīng)不是原來(lái)的那個(gè)版本了,而且沒(méi)有了“八大名巖”,這個(gè)過(guò)程中很多的原始信息被丟失了。

值得慶幸的是,我們今天可以通過(guò)足夠多的數(shù)據(jù)資料,把這些信息再次找回,串聯(lián),并去分析他們改變的路徑。

所以是廖存仁先生提出的“三坑二澗、八大名巖”,還是林馥泉先生提出的“三大坑、三澗坑”更能準(zhǔn)確的描述武夷大巖茶的核心產(chǎn)區(qū)或者那個(gè)說(shuō)法更為正統(tǒng)呢?可以確定是的,自民國(guó)以來(lái),這兩個(gè)版本都有人提,所以也就沒(méi)有所謂正統(tǒng)之說(shuō)。

而在在此兩個(gè)版本說(shuō)法之外,還有沒(méi)其他版本呢?有,但是都只是在其文章中簡(jiǎn)單提到,并非刻意論述,也非主流論斷。例如:

1、1943年葉鳴高發(fā)表在《武夷通訊》第十一期文章《武夷菜茶名樅之分布》一文,對(duì)武夷巖茶核心產(chǎn)區(qū)記述

“武夷山產(chǎn)茶以北為上,著名產(chǎn)茶之區(qū)域在慧苑坑、倒水坑、牛欄坑及九龍窠諸地。名巖如慧苑巖、天心巖、天井巖、竹窠巖、蘭谷巖之茶園,均在三坑之內(nèi)。以三坑溪流貫川,云霧氤氳,巖石奇麗,迥非山外可及。其附近名巖如水濂洞、馬頭巖、天游巖、清源巖、慶云巖、佛國(guó)巖則較次。故名樅亦以三坑為貴?!?/p>

圖10:1943年《武夷通訊》

2、1943年張步聲發(fā)表在《武夷通訊》第八期文章《武夷山之級(jí)式茶園》:

“如名樅大紅袍、鐵羅漢等均勻于慧苑坑、牛欄坑、大坑,三條坑附近,兩邊懸崖峭壁,日照時(shí)間不多……所以出產(chǎn)茶葉品質(zhì)特佳,所謂正巖就是??墒悄軌蚓邆溥@種優(yōu)良條件的環(huán)境究竟不多……”

我們把這些史料做了一份表格匯編:

03

最后,在引述了這么多資料后,我們?cè)俅位氐酱似恼绿接懙闹黝},“三坑二澗”究竟是什么時(shí)候提出的?

我們發(fā)現(xiàn),在1941年到1944年這段時(shí)間里,“三坑二澗”、“三大坑”這些詞被茶葉專(zhuān)家們大量提及,而在此之前卻再也找不到記錄。這主要有以下幾點(diǎn)原因:

首先,這個(gè)時(shí)期有大量的茶葉專(zhuān)家和著名茶師匯聚武夷山。先是1939年張?zhí)旄T谖湟纳絼?chuàng)辦的福建示范茶廠(chǎng),后是1942年吳覺(jué)農(nóng)先生領(lǐng)導(dǎo)的隸屬于當(dāng)時(shí)的財(cái)政部貿(mào)易委員會(huì)的茶葉研究所。

當(dāng)時(shí),兩個(gè)機(jī)構(gòu)的規(guī)模都是空前的,加上張?zhí)旄:蛥怯X(jué)農(nóng)先生的號(hào)召力,帶來(lái)大批的茶葉專(zhuān)家,幾乎都是當(dāng)時(shí)在茶葉研究領(lǐng)域的佼佼者,諸如研究茶樹(shù)栽培的,茶樹(shù)品種和雜交的,蟲(chóng)害的,茶區(qū)土壤的和制茶的茶師。

所以關(guān)于武夷茶區(qū)的大量的調(diào)查研究報(bào)告在這個(gè)時(shí)期密集的出來(lái),如武夷茶樹(shù)品種、土壤調(diào)查、茶樹(shù)雜交試驗(yàn)等等。但是這些茶葉專(zhuān)家來(lái)武夷山茶區(qū)的時(shí)間都不長(zhǎng),也很顯然并不是“三坑二澗”的直接提出者。

第二,這段時(shí)期是武夷巖茶的生產(chǎn)恢復(fù)時(shí)期。而在此之前的十多年間武夷茶區(qū)由于戰(zhàn)亂等因素,大部分的茶園荒蕪,茶廠(chǎng)被廢棄,沿海一帶的茶商不敢上來(lái)從事茶葉貿(mào)易。

林馥泉在文章就寫(xiě)到“武夷茶業(yè)全盛時(shí)期已過(guò)去……野草雜木競(jìng)相爭(zhēng)長(zhǎng),茶叢已無(wú)生長(zhǎng)余地,……昔時(shí)武夷茶山面積當(dāng)在一萬(wàn)市畝以上?!?

這點(diǎn)在陳椽先生的《武夷茶三起三落》中也有記述“巖茶雖尚能維持三百擔(dān)左右,但較之最盛時(shí)期輸出五萬(wàn)余擔(dān),已不及十分之一。……茶園聽(tīng)其荒蕪,大半是正巖茶,因原巖主遠(yuǎn)在南洋,或因資金缺乏,大多是荒蕪了、減產(chǎn)了,能夠維持原狀的十不及一。”

所以,武夷巖茶的在這段時(shí)期和早期繁盛的時(shí)候有點(diǎn)斷層。因?yàn)檫@種斷層導(dǎo)致的后面這些茶葉專(zhuān)家關(guān)于武夷巖茶核心產(chǎn)區(qū)的記載就有點(diǎn)紛亂和說(shuō)法不一,大多都是采訪(fǎng)詢(xún)問(wèn)所得。這也是我們看同樣是這個(gè)時(shí)期的對(duì)武夷巖茶山場(chǎng)的概括,為什么會(huì)出現(xiàn)不同版本的原因所在。

而關(guān)于“三坑二澗”的提出一定是在此之前更早,在武夷巖茶更加繁榮的時(shí)期。特別是對(duì)巖茶品質(zhì)要求較高的時(shí)期才會(huì)對(duì)茶葉山場(chǎng)產(chǎn)地特別關(guān)注,才會(huì)有諸如不見(jiàn)天、瓜子金、吊金龜?shù)葞r廠(chǎng)茶商推崇的各種“名樅”出現(xiàn),而他們又分別分布在不同“名巖”。

聊到這里,在沒(méi)有更多的史料情況下,我們提出三點(diǎn)關(guān)于“三坑二澗”可能出現(xiàn)的條件假設(shè)。

第一,“三坑二澗”的提出應(yīng)該是在武夷巖茶工藝非常成熟的時(shí)期總結(jié)出來(lái)的

武夷巖茶的工藝,大概形成于明末清初這段時(shí)期,在清代康熙年間王草堂的《茶說(shuō)》中,詳細(xì)記載了武夷巖茶的制作工藝。

而在武夷早年盛產(chǎn)綠茶的時(shí)候,對(duì)山場(chǎng)的要求遠(yuǎn)不及武夷巖茶高,好的茶園皆在九曲溪沿岸。明代徐勃《茶考》中載:“環(huán)九曲之內(nèi),不下數(shù)百家,皆以種茶為業(yè)”。

到了清代早期藍(lán)陳略《武夷紀(jì)要》中提到“茶,諸山皆有,溪北為上,溪南次之。園洲為下。而溪北唯接筍峰、鼓子巖、金井坑者尤佳,以清明時(shí)初萌細(xì)芽為最?!焙茱@然,在這里記錄的是綠茶,所以他記錄的山場(chǎng)佳者在九曲溪北邊的接筍峰一帶。

再到了雍正年間陸廷燦在《續(xù)茶經(jīng)》所收錄的隨見(jiàn)錄中記載“武夷茶北山者為上,南山者次之。南北兩山,又以所產(chǎn)之巖名為名,其最佳者名曰工夫茶。工夫之上,又有小種,則以樹(shù)名為名,每株不過(guò)數(shù)兩,不可多得”。

從這里陸廷燦的記載,我們明顯可以看武夷茶從綠茶到工夫茶(巖茶)的轉(zhuǎn)變,而最佳山場(chǎng)也從九曲溪沿岸的“溪北”轉(zhuǎn)移到了“北山”。并且,從“工夫之上,又有小種,則以樹(shù)名為名,每株不過(guò)數(shù)兩,不可多得”這句,我們看到武夷名樅早期的雛形,在這個(gè)時(shí)候已經(jīng)有專(zhuān)門(mén)對(duì)武夷菜茶進(jìn)行單株命名了。

而到了1751年董天工在其《武夷山志》中,則明確“其品分巖茶、洲茶(附山為巖,沿溪為洲),巖為上品,洲次之。又分山北、山南,山北尤佳,山南又次之。巖山之外,名為外山,清、濁不同矣”。董天工在這里又進(jìn)一步的區(qū)分出“山北佳,山南次”和外山茶。

圖11:董天工《武夷山志.物產(chǎn)篇》

而后期的“三坑二澗”的提法顯然是脫胎于“山南、山北”之別,并更加進(jìn)一步的細(xì)致劃分。

我們發(fā)現(xiàn),隨著武夷巖茶制茶工藝的進(jìn)步,先人們對(duì)采制巖茶的山場(chǎng)的要求已經(jīng)越來(lái)越高,逐步靠近“三坑二澗”核心地帶。

但是,這個(gè)時(shí)期,我們還沒(méi)有找到明確的“三坑二澗”之說(shuō)。真正對(duì)山場(chǎng)的劃分更加細(xì)致,總結(jié)更加完善的時(shí)候,應(yīng)該是武夷巖茶工藝進(jìn)一步提高,對(duì)山場(chǎng)的要求也更加嚴(yán)格的時(shí)期。

如果工藝沒(méi)有改進(jìn)提高,做出來(lái)的成品巖茶品質(zhì)一般,對(duì)山場(chǎng)的要求就遠(yuǎn)不可能那么細(xì)致,更沒(méi)有必要去區(qū)分正巖、半巖,以及進(jìn)一步延伸到更核心的大巖(三坑二澗)。

第二,“三坑二澗”的提出應(yīng)該是在工夫茶泡法興起之后總結(jié)的

武夷巖茶,因其獨(dú)特的“巖韻”滋味,在所有茶類(lèi)中獨(dú)占鰲頭,是烏龍茶中的一顆明珠。品飲巖茶,細(xì)斟慢飲,所謂“啜英咀華”,品啜之間,要求泡法精湛、活火沸水,器具講究才能夠品味出武夷巖茶中真滋味。

而從明末清初開(kāi)始,對(duì)武夷茶的沖泡日趨講究,經(jīng)歷了幾百年的發(fā)展,在潮汕和閩南地區(qū)日漸形成了諸如“工夫茶”等飲茶方式的高超手法和飲茶文化。

我們從大量的史料中,可以找出工夫茶泡法和武夷茶相結(jié)合、相得益彰的佐證。

根據(jù)1762年《龍溪縣志》記載“近則遠(yuǎn)購(gòu)武夷茶,以五月至,至則斗茶,必以大彬之罐,必以若深之杯,必以大壯之爐,扇必以琯溪之蒲,盛必以長(zhǎng)竹之筐。凡烹茗以水為本,火候佐之。窮鄉(xiāng)僻壤多耽此者,茶之貴,歲數(shù)千”。

在乾隆時(shí)期,袁枚在《隨園食單》記載“余向不喜武夷茶,嫌其濃苦如飲藥。然,丙午秋(1786年),余游武夷,到幔亭峰、天游寺諸處,僧道爭(zhēng)以茶獻(xiàn)。杯小如胡桃,壺小如香椽,每斟再試其味,徐徐咀嚼而體貼之,果然清芬撲鼻,舌有余甘。一杯之后,再試一、二杯,令人釋躁平疴、怡情悅性,始覺(jué)龍井雖清而味薄矣;陽(yáng)羨雖佳而韻遜矣。頗有玉與水晶品格不同之故。故武夷享天下盛名,真乃不忝。且可洫至三次,而其味猶未荊,嘗盡天下名茶,以武夷山頂所生,沖開(kāi)白色者為第一?!?

而到了1801俞蛟在《潮嘉風(fēng)月記》寫(xiě)道:“工夫茶烹治之法,本諸陸羽茶經(jīng)。而器具更為精致……今舟中所尚者,惟武彝,極佳者,每斤需白鏹二枚。六篷船中食用之奢,可想見(jiàn)焉?!?

1832年《廈門(mén)志》載“俗好啜茶,器具精小。壺必曰孟公壺,杯必曰若琛杯。茶葉重一兩,價(jià)有貴至四、五番錢(qián)者。文火煎之,如啜酒然。以餉客,客必辨其色香味而細(xì)啜之,否則相為嗤笑。名曰:‘工夫茶’。

1843年梁章鉅《歸田瑣記》中云:“余嘗再游武夷,信宿天游觀中,每與靜參羽士夜談茶事。靜參謂茶名有四等,茶品亦有四等……”接著又寫(xiě)道:“至茶品之四等,一曰香,花香、小種之類(lèi)皆有之。今之品茶者,以此為無(wú)上妙諦矣,不知等而上之,則曰清,香而不清,猶凡品也。再等而上之,則曰甘,清而不甘,則苦茗也。再等而上之,則曰活,甘而不活,亦不過(guò)好茶而已?!?/p>

圖12:梁章鉅《歸田瑣記》

從這些資料中,我們可以看出隨著時(shí)間的發(fā)展,用工夫茶泡法品飲武夷茶的一步步提高。到了梁章鉅所在的道光年間,對(duì)武夷巖茶品飲滋味已經(jīng)總結(jié)的非常豐富。“香、清、甘、活”四字來(lái)形容武夷巖茶口感而一直留存至今。

工夫茶泡法與武夷巖茶之間,正是因?yàn)槲湟膸r茶品種眾多,工藝精湛,其所帶有的獨(dú)特“巖韻”等山場(chǎng)氣息,把工夫茶的品飲藝術(shù)推到了更加精湛的高度。

而武夷巖茶也因?yàn)楣し虿璧臎_泡技術(shù),才能把他“香、清、甘、活”的獨(dú)特魅力所展示出來(lái)。這是一種相輔相成、相互演繹的關(guān)系。

所以,工夫茶沖泡方法的出現(xiàn)和發(fā)展離不開(kāi)武夷茶,但武夷巖茶的進(jìn)一步工藝升華和山場(chǎng)要求的提高離不開(kāi)工夫茶飲茶方式的出現(xiàn)。

第三,“三坑二澗”的提出應(yīng)該是在武夷山中巖廠(chǎng)興旺,商貿(mào)繁榮的時(shí)期總結(jié)的

武夷茶葉,在商貿(mào)的早期,主要通過(guò)江西鉛山縣河口等地匯聚,沿信江而西轉(zhuǎn)入贛江,再翻閱梅嶺到達(dá)廣州,通過(guò)十三行商人出口。

我翻閱早年?yáng)|印度公司與我們的茶葉貿(mào)易史料,發(fā)現(xiàn)武夷茶在清代前期出口品類(lèi)很雜,有Bohea(武夷茶)、Congou(工夫茶)、Pekoe(白毫茶)(1724年出口記錄)。從現(xiàn)代考證來(lái)看,這里面有紅茶有烏龍茶(巖茶)。

這個(gè)時(shí)期的茶葉外貿(mào)出口,茶葉雖有按等級(jí)標(biāo)榜,但是并沒(méi)有嚴(yán)格劃分,所以對(duì)茶山產(chǎn)地當(dāng)然就沒(méi)有嚴(yán)苛要求。甚至還有好多外地茶冒充武夷,如清初阮旻錫在《安溪茶歌》中寫(xiě)道“溪茶遂仿巖茶樣,先炒后焙不爭(zhēng)差”

到了嘉慶年間,在嘉慶版《崇安縣志》中載“星村茶市,五方雜處,物價(jià)昂貴,習(xí)尚奢淫,奴隸皆紈绔,執(zhí)事江西汀州人為多,漳泉亦間有之?!睆闹锌梢钥闯?,當(dāng)時(shí)武夷茶市商貿(mào)興盛,汀州、漳州、泉州的商販云集武夷。這個(gè)時(shí)候商貿(mào)發(fā)達(dá),但是并沒(méi)有太多外地茶商在武夷買(mǎi)山設(shè)廠(chǎng)的記載。對(duì)武夷巖茶還只是停留在收購(gòu)商貿(mào)層面,所以談不上對(duì)核心產(chǎn)茶山場(chǎng)的要求。

而到了1842年,五口通商口岸開(kāi)放之后,福州、廈門(mén)、寧波、上海成為合法的通商口岸,而不僅只是當(dāng)時(shí)的廣州(其實(shí)早年其他口岸亦有小批量走私)。福建沿海的福州、廈門(mén)成了重要的茶葉貿(mào)易港。“茶葉日盛,洋行采辦,輳集福州”。

大量沿海地帶茶商紛紛在武夷,歐寧一帶買(mǎi)山設(shè)置廠(chǎng)?!俺绨矠楫a(chǎn)茶之區(qū),又為聚茶之所,商賈輳輻”。

1851年蔣衡在《云寮山人文鈔》中記載“……茶廠(chǎng)既多,除陽(yáng)崇不計(jì),甌寧一邑不下千廠(chǎng),每廠(chǎng)大者百余人,小亦數(shù)十人”

另根據(jù)郭柏蒼1886年《閩產(chǎn)錄異》記載,“武夷寺僧多晉江人,以茶坪為業(yè),每寺訂泉州人為茶師,清明后谷雨前,江右采茶者萬(wàn)余人”

“自開(kāi)海禁以來(lái),閩茶之利,較從前不啻倍蓰。蓋自上游運(yùn)省,由海販往各處,一水可通,節(jié)省運(yùn)費(fèi)稅銀不少,是以商利愈厚”

在《福建之茶》(1941年)中也提到:“廈門(mén)五口通商后,茶輸出日漸增多,輸出以南洋為主要?!葜枭蹋湟牟赊k”。

圖13:武夷茶葉生產(chǎn)銷(xiāo)售組織圖

在當(dāng)時(shí),武夷山茶莊商號(hào)云集。出名的茶莊商號(hào)有廈門(mén)的楊文圃,漳州林奇苑,泉州張泉苑,惠安施集泉等茶號(hào)紛紛在武夷買(mǎi)山設(shè)廠(chǎng),或者和擁有茶園的僧道建立長(zhǎng)期貿(mào)易關(guān)系,訂購(gòu)買(mǎi)賣(mài)合同。

施集泉置辦劉官寨,張泉苑購(gòu)置青云、磊珠兩個(gè)巖茶,后面還擴(kuò)充了碧石、竹窠巖、慢云巖、彌陀巖等四個(gè)巖廠(chǎng)(1920),楊文圃在武夷山經(jīng)營(yíng)六個(gè)巖廠(chǎng):桂林巖、玉林巖、碧林巖、桃花巖、寶興巖、慶云巖。漳州林奇苑在武夷山購(gòu)置幔陀峰、霞賓巖、寶國(guó)巖等巖廠(chǎng),積極開(kāi)荒種茶。每在春茶前大多親自到武夷山“督制”巖茶。

圖14:武夷山略圖(各巖廠(chǎng))

這些茶商,大多在廈漳泉設(shè)有茶棧(專(zhuān)營(yíng)批發(fā))、茶店,閩南沿海城鎮(zhèn),成了武夷巖茶外銷(xiāo)茶的集散地,并同時(shí)銷(xiāo)往南洋各地。

根據(jù)倪鄭重先生記載,光林奇苑在全盛時(shí)期,每年從武夷山運(yùn)裝的武夷巖茶就近三千箱(一千擔(dān),合計(jì)十萬(wàn)斤),在廈門(mén),漳州,云霄等三處的營(yíng)業(yè)額每年就達(dá)到了三十萬(wàn)元。其創(chuàng)立的商品茶有“三印水仙”、“鐵羅漢”、“名色種”。

圖15:民國(guó)時(shí)期林奇苑茶莊銷(xiāo)售的茶品

在這個(gè)時(shí)期,武夷名巖和名樅眾多,山戶(hù)、茶商、僧廟皆巧立名目推銷(xiāo)。根據(jù)1918年蔣希召的《武夷山游記》中,武夷名巖和名樅就已經(jīng)很詳細(xì)了:

“奇種則皆百年以上老樹(shù),至此則另立名目?jī)r(jià)值奇昂,如大紅袍其最尚品也,每年所收貨天心不能滿(mǎn)一斤,天游亦十?dāng)?shù)兩耳,武夷各巖所產(chǎn)之茶,各有其特殊之品。天心巖之大紅袍、金鎖匙,天游巖之大紅袍、人參果、吊金龜、下水龜、白毛猴、柳條,馬頭巖之白牡丹、石菊、鐵羅漢、苦瓜霜,慧苑巖之品石、金雞伴鳳凰、獅舌,磊石巖之烏珠、壁石,止止庵之白雞冠,蟠龍巖之玉桂、一枝香,皆極名貴。此外有金觀音、半天搖、不知春、夜來(lái)香、拉天吊等等”

至于到了1943年林馥泉先生的記載,名樅就更多了,光慧苑坑就有名樅八百多種。

在這種背景下,衍生出了對(duì)名品、名樅,名巖的需求和定義,茶商們巧立名目,各表其巖廠(chǎng)名樅,并相互攀比,按優(yōu)計(jì)價(jià)。自然催生出他們對(duì)武夷巖茶“三坑二澗”“八大名巖”等優(yōu)秀產(chǎn)區(qū)的劃分和總結(jié)。

最后,這里要說(shuō)的是,我們前面找到的“三坑二澗”最早提到的資料是1941年的《福建之茶》,但這肯定不是最早的。

而基于以上的資料,我們大體可以初步判斷,“三坑二澗”的說(shuō)法很有可能就是在清代五口通商口岸開(kāi)放之后,甚至更早至乾嘉時(shí)期。

當(dāng)然如果更準(zhǔn)確的時(shí)間,還需要更多的史料和更加深入的研究,畢竟在歷史事實(shí)面前推論只是推論本身。

本文:圖文自茶書(shū)院,

來(lái)源:神州茶韻,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除

找到約37條結(jié)果 (用時(shí) 0.002 秒)
沒(méi)有匹配的結(jié)果
找到約1條結(jié)果 (用時(shí) 0.0 秒)
沒(méi)有匹配的結(jié)果