原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

假茶葉危害

找到約118條結(jié)果 (用時 0.005 秒)

1851年倫敦世博會——拉開圍剿中國茶葉的大幕

作者簡介:

李方順

資深翻譯,貴州財經(jīng)大學外國語學院特聘翻譯碩士研究生導師,廣東省茶文化促進會“茶文化”刊物特約撰稿學者。


1851年倫敦世博會


1851年,為了向全世界展示其工業(yè)革命取得的偉大成就,以及其掠奪全球資源和財富創(chuàng)造的工業(yè)成果,英國在倫敦舉辦了第一屆世界博覽會。1851年,隨著最后一批12838株茶苗運抵印度大吉嶺,總共2萬多中國茶樹種被偷運到了印度,至此,史上最大商業(yè)間諜羅伯特?福瓊完成了他潛入中國腹地偵盜中國茶種的使命,得意地站在了喜馬拉雅山麓的英屬印度殖民地茶園里,指點茶山,展望著大英帝國宏偉茶業(yè)的發(fā)展藍圖。1851年,福瓊將潛入中國徽州偵盜中國茶葉時弄到的茶葉染色添加物悄然寄回倫敦,在第一次世博會上向全世界展示,并將部分樣品提交給倫敦藥劑師協(xié)會的藥劑師進行化驗分析,并撰寫論文在“大英化學協(xié)會”宣讀和出版。于是,英國以“毒茶”之名拉開了圍剿中國茶葉的大幕,一場以茶葉為核心的史上最大貿(mào)易大戰(zhàn)在全球悄然展開!



要不是看到史上最大商業(yè)間諜羅伯特?福瓊親筆寫的英文游記,誰會想到170年前的英國竟然謀劃了如此驚心動魄,卻令大清帝國渾然不知的貿(mào)易大戰(zhàn)。


請看福瓊在他《Journey to the Tea Countries of China》游記中的兩段英文:


I procured samples of these ingredients from the Chinamen in the factory, in order that there might
be no mistake as to what they really were. These were sent home to the Great Exhibition last year,
and a portion of them submitted to Mr. Warrington, of Apothecaries' Hall, whose investigations in connexion with this subject are well known. In a paper read by him before the Chemical Society, and pub-lished in its ' Memoirs and Proceedings,' he says, —"


我從中國茶廠弄到了這些染色原料樣品,搞到這些樣品是為了明確無誤地弄清楚這些染料到底是什么東西。我把這些樣品于去年(1851年)寄回倫敦并提交給了“萬國工業(yè)博覽會(the Great Exhibition)”,并將部分樣品提交給了“藥劑師協(xié)會(Apothecaries' Hall)”的沃靈頓先生(Mr. Warrington),他在這方面的研究聲名卓著。他在皇家化學學會宣讀了他撰寫的論文,并在其公開出版的“研究報告及論文集”中寫道:


Mr. Fortune has forwarded from the north of China, for the Industrial Exhibition, specimens ofthese materials (tea dyes), which, from their appearance, there can be no hesitation in stating are fibrous gypsum (calcined), turmeric root, and Prussian blue ;the latter of a bright pale tint, most likely from admixture with alumina or porcelain-clay, which admixture may account for the alumina and silica found as stated in my previous paper, and the presence of which was then attributed possibly to the employment of kaolin or agalmatolite.”


“福瓊先生從中國北方向“工業(yè)博覽會”所提交的材料(茶葉染料)樣品,從外觀上看,毫無疑問,屬于纖維石膏(煅石膏)、姜黃根,以及普魯士藍。后者呈淺色,鮮艷奪目,很可能混雜有礬土或瓷泥,這樣的混合物,正如我所發(fā)現(xiàn)并在早前的論文中所論述的那樣,會生成氧化鋁和二氧化硅,之所以如此,很可能是因為其中使用了高嶺土或滑石原料?!?/span>


當時,由于分析化學和顯微鏡檢測的出現(xiàn),食品摻假得以檢測,并能很快確定摻假使用的材料,英國人當時吃的面包、牛奶、奶酪和茶葉都查出了嚴重的摻假問題。1851年到1855年,英國著名的《柳葉刀雜志》刊載一系列的調(diào)查和科學研究文章,引起了英國議會的大討論。代表英國食品制造業(yè)的英國議會會員們對科學界和坊間譴責的食品摻假行為極力辯駁,堅持認為食品摻假沒有什么危害,摻假的食品都是來自英國本土以外,并把大辯論的焦點集中在茶葉、香料和藥材的摻假問題上,尤其是茶葉摻假,被推上了這場大辯論的風口浪尖。



英國人強調(diào)說,茶葉摻假并非自19世紀開始,而是從17世紀茶葉開始輸入英國時就已經(jīng)存在,因為茶葉當時輸入英國時價格昂貴,更容產(chǎn)生摻假謀利的行為。茶葉摻假者或許是中國茶葉生產(chǎn)商,或許是英國批發(fā)商和零售商,并列出了當時最為普遍的4種摻假茶葉:


1、真實假茶(毒茶),即茶末—有的或使用別的樹葉,摻沙土混合,通過類似淀粉的東西粘合成小顆粒狀,然后染色制成紅珠茶或綠珠茶。有的“毒茶”是用茶末加沙土或茶渣,使用諸如稻米類的膠狀物質(zhì)進行粘合而制成所需大小的顆粒狀,最后適當染色處理,制成紅茶或綠茶。


2、混充再利用假茶:這類假茶通常使用陳茶,加上山楂果樹和黑刺李植物樹葉,再加上廢棄茶葉混雜在一起,通過再次揉捻、染色和烘干制成。


3、化學染色茶葉,尤其是綠茶,通常是采用化學方法染色制成。1844年,英國藥劑學家羅伯特?沃靈頓首次將大量的綠茶樣品用來進行了化學分析和顯微鏡測試,并向英國皇家化學學會提交檢測報告稱:“從一系列的檢測看出,所有進口的綠茶都是經(jīng)過普魯士藍或硫酸石灰,或石膏粉等上色或染色制成,有的是使用黃色或橙黃色植物染料染色制成?!?/p>


4、再烘干假茶,通常是簡單地把陳茶再次烘干后轉(zhuǎn)售再賣。


如此,英國堂而皇之地坐實了他們喝了百余年的中國茶葉為“毒茶”之說。


實際上,根據(jù)記載,英國人自己很早就有制造假茶的活動。早在1818年的3-7月份,倫敦就發(fā)現(xiàn)11宗茶葉造假案。最為典型的是一位食品雜貨店商,他在倫敦戈德斯通(Goldstone St.)的房屋設(shè)施里制造假茶。他低價雇人從倫敦市區(qū)的樹籬采摘黑白刺葉來制假紅茶和假綠茶。適合制作“紅茶”的樹葉投放到鐵鍋里煮、烘烤,然后進行干燥處理,再用手進行揉搓而制成卷曲形狀,用洋蘇木紫紅色染料將假茶葉染色,這樣就制成了“紅茶”。而“綠茶”則是采用銅板鍋緊壓加工和干燥處理,然后添加荷蘭黃綠色及有毒銅綠染料進行染色處理,使假茶看起來綠色綻放。最后將假茶和真茶混合在一起,高價出售謀利。最終這位名叫帕爾默(Palmer)食品雜貨店老板被判刑并處罰金840英鎊。



“純正”印度、錫蘭茶:19世紀英國篡寫的另一部世界茶史
自1851年福瓊把中國茶種偷運到印度開始種植后,英國迅速在印度阿薩姆和大吉嶺創(chuàng)建茶葉公司,建立大型茶葉種植基地,并將印度茶葉標榜為“純正茶葉”大肆吹捧,同時把中國茶葉冠以“毒茶”的污名予以圍剿,逐步逐出英國市場,并稱中國茶葉是外國勢力對英國的陰險入侵。

由此,英國展開了一場把茶葉轉(zhuǎn)化為智力殖民和英屬印度農(nóng)業(yè)的“純正”化運動,公然宣稱19世紀是英國開始書寫茶葉歷史的世紀,在強調(diào)茶飲為“英國價值”的象征的同時,也篡寫歷史,把茶葉的原產(chǎn)地改寫成英國,茶園殖民地指南還規(guī)定了制茶的工藝。


接下來,英屬印度和錫蘭殖民地被認為是“英國”茶園地,茶的種植和生產(chǎn)被認為符合“英式”科學化和現(xiàn)代化的要求,所生產(chǎn)的茶葉也打上了“English”標簽。1882年,一位名叫塞繆爾?貝爾登(Samuel Baildon)的英國人非?;卣f中國茶樹實際上是屬于“已經(jīng)退化了的純正茶種標本”,且稱印度茶葉為純正茶云云。


貝爾登還聲稱,因為中國不具備好茶生長的自然氣候和地理條件,因此不得不造假。相比之下,所有印度茶葉“可以絕對保證純正”云云。


其實,貝爾登之流的荒謬之言根本不值一駁。如果真如其所說,為何英國還要密派福瓊冒著生命危險潛入中國腹地偵盜中國茶種呢?而福瓊作為一名杰出的植物學家,為何只字不提印度純正茶樹種呢?!


顯然,猶如司馬昭之心,貝爾登之流的險惡之意不證自明。


在鼓吹純正印度茶的同時,更對中國茶人極盡誹謗之能事?!爸袊柁r(nóng)傍晚一邊抽吸大煙槍,一邊把他們茶園種植的茶葉裝上船,然后長途運輸販賣,既不在乎質(zhì)量,也不在乎利潤。”


如此這般一邊貶損中國茶葉,一邊吹捧印度茶葉的伎倆,在19世紀晚期的英國紛紛登臺表演。1883年,一位名叫Gordon Stables的博士公然地說:“毫無疑問,印度茶葉在國外毫無造假行為,而中國茶葉造假之技藝簡直到了科學的程度?!边@位英國博士更文縐縐地稱:“如若確保英國飲茶大眾道德之雅健,則須確保茶品物理特性之純正”。同時鼓吹說,印度茶葉“是未來之茶?!辈⑻栒俅蠹壹尤胗趁竦胤N植主,成為英國飲茶人,參與本土茶葉種植和茶葉消費活動。印度茶葉種植園主則對英國人說:“We are all one—one sovereignty, one queen or empress. Our interests are identical”(我們同為一體,同一主權(quán),同一女王或皇后,我們擁有一致的利益)


教科書灌輸英式“愛國茶”思想1872年,英國一位名叫愛德華?摩尼(Edward Money)的中校軍官出了一本教科書,向英國大眾信誓旦旦地保證說:“印度有足夠的土地生長英國及所有其殖民地所需的茶葉?!笨梢姰斈暧说牟坌摹5?873年,印度的茶園面積發(fā)展到75,000公頃,生產(chǎn)茶葉1500萬磅;到1888年,達到8600萬磅。至此,英國以印度茶葉取代中國茶葉而把控全球茶葉市場的格局已成為不可逆轉(zhuǎn)的趨勢。

在1880年代,英國出版了林林總總的教科書向英國大眾灌輸英式“愛國茶”思想,宣傳印度茶葉,詳細描述了茶葉的種植、好茶的沖泡方法,以及干茶和沖泡后看起來的狀態(tài)等。相反,這些教科書大肆渲染華茶為假茶葉的氛圍,如克勞德?鮑爾得(Claud Bald)在其《印度茶葉:文化與制造》(Indian Tea: Its Culture and Manufacture)一書中發(fā)表謬論稱:“中國人很早就認識到其粗制茶葉不可能保持綠色,所以他們要施用技巧,往茶里添加染色的東西?!彼瑫r宣稱:“the general feeling of planters in India seems to be distinctly opposed to artificial colouring of any kind as being undesirable; the finished greens are made only for certain markets [the United States] where natural greens are not accepted”(印度茶園種植主們給人普遍的感覺是他們似乎明確反對任何不良的染色,而染色的綠茶只為不接受天然綠茶的特定市場(美國)而制作。”


這位鮑爾得先生真是不打自招,露出了狐貍尾巴:其實英屬印度殖民地也生產(chǎn)染色的綠茶,不過他們自己不喝,而是銷往北美市場,給美國人喝。由此可見英國人的雙重價值觀和做人不實誠的虛偽德行。


當時英國的教科書把分析化學方法宣傳到了茶葉消費者的家里,目的是讓消費者自己對茶葉進行判定。其次是打破人們對茶葉的神秘感,使茶葉的種植過程公開化。教科書清楚地闡述了茶葉生產(chǎn)的“科學化”體系,證明其現(xiàn)代化和英國化的種茶和制茶活動,由此證明印度茶業(yè)的科學化,以及印度茶葉的純正性,強化了其英國商品的正統(tǒng)性。


甚至,英國人更是把茶葉造假問題上升到確立和維護階級價值和性別理想的高度,聲稱茶葉摻假已危及整個“美德”及行為體系。英語詞典Cassell’s Dictionary (1877-1879)將飲茶作了女性美德體現(xiàn)和英國化的特別定義:“英國人,尤其是英國女性飲茶,已到了如此的程度,即做英國男人,就應(yīng)吃牛肉,而作為英國女人,則應(yīng)懂得喝茶?!比绱诉@般,把反茶葉摻假說成是一場捍衛(wèi)生活方式的純正、正直和真實的斗爭。這場令茶“英國化”的運動持續(xù)進行了一個多世紀,從實踐和思想上奠定了茶為英國“本國”固有而非外國產(chǎn)品的基礎(chǔ)。


1880年代,英國殖民地茶的地位得以確立,印度茶和錫蘭茶被認為是無摻假和無污染的茶葉。因而,印度和錫蘭茶葉被認為是具有衛(wèi)生之腦的英國人的“愛國之飲”。 “華茶依然是用原始的手工方式摻假、種植和生產(chǎn),而印度茶葉則全部運用科學方法,依靠科技進步和現(xiàn)代化的設(shè)備生產(chǎn),茶園資本化程度高,可批量生產(chǎn)。英屬印度和錫蘭茶葉系‘非手工制’,令維多利亞時代的英國人之心智因為知識而有了歸屬?!?/p>


在不斷進行茶葉“去中國化”宣傳的同時,英國也不斷地以茶葉生產(chǎn)科學化的理念引導英國的飲茶大眾,強調(diào)茶葉進口科學檢測、預(yù)包裝和茶業(yè)本身的“英國化。”


為此,英國于1881年在印度組織并成立了“印茶聯(lián)合會(Indian Tea Association)”,總部設(shè)于倫敦和加爾各答,分會則遍設(shè)于全印產(chǎn)茶區(qū)域。該聯(lián)合會設(shè)有“科學研究部(The Scientific Department)”和茶葉試驗站(Tea Experimental Station)”,投入巨資用于研究最經(jīng)濟生產(chǎn)方法、改良栽培與制茶品質(zhì)等基本工作。


更為重要的是,該會創(chuàng)設(shè)了“對外宣傳局(Propaganda Campaign)”,專事對外宣傳,尤其是大規(guī)模在美國烹飪學校,傳授印度茶葉的飲用方法,并通過報章雜志和播音臺向美國人灌輸有關(guān)印度茶葉的常識。19世紀末和20世紀初,在倫敦還開展反華茶貿(mào)易(Anti China Tea Trade Campaign)的大規(guī)模宣傳活動。英國這一系列的宣傳活動取得了極大的效果,以北美為例,如美國原本是飲用中國綠茶為主的國家,但受英國在美國大肆宣傳印度和錫蘭茶葉的影響,逐漸改喝紅茶。


1897年,一位名叫David Crole 的英國人在其教科書中大肆美贊“英式”茶為英帝國開疆拓土豐功偉績之體現(xiàn),系大英帝國價值之代名詞。把印度茶和錫蘭茶稱為“本國茶”,把華茶貶稱為“外國茶”,并豪情滿懷地展望說一定會贏得一場貿(mào)易大戰(zhàn)的勝利!


“The displacement of this foreign tea ought only to be a mere question of time, and I really can see no reason why we should not confidently look forward to a time when we shall be exporting British-grown tea into China itself”


“取代中國茶這樣的外國茶葉只是時間的問題,我真的沒有任何理由不充滿著信心地展望有朝一日,我們將把英國種植生產(chǎn)的茶葉出口到中國本土去?!?/p>


果如其人所料,時隔100余年后,代表英國的立頓茶葉終于出口到了中國本土。對此,度娘百科介紹說:“1992年,立頓進入了全球喝茶歷史最悠久、飲茶人數(shù)最多的國家——中國。短短5年之后,立頓就在中國百家商城系列調(diào)查中獲得茶包銷售額第一、市場占有率第一的成績?!?/p>


憑借著一句英文廣告詞“Direct from tea garden to the tea pot”(從茶園直到茶壺),瞞天過海,不止是博得了世界飲茶者的芳心,更是贏得了擁有數(shù)千年喝茶歷史的中國人們的信賴,國人似如久逢甘露,以歡呼雀躍的姿態(tài)擁抱著立頓的到來,溢美之詞,可謂俯拾即是,請看:

“誕生于1890年的立頓,擁有純正英國血統(tǒng),深受消費者的喜愛。百年制茶工藝,風靡多個國家。奉行從“茶園到茶杯”的品牌理念……”


我們不禁要問:英國不產(chǎn)茶,何來“純正英國血統(tǒng)”?

歷史不會依原樣重演,但會換個版本進行。“從茶園直到茶壺”、“擁有純正英國血統(tǒng)”,這不正是英國人19世紀到20世紀初所宣傳所用的語言嗎?

從1851年倫敦世博會開始全面圍剿華茶的這場史上最大的貿(mào)易大戰(zhàn),硝煙未散,我們在以包容、開放的博大胸懷擁抱世界的時候,千萬不要因為失去了記憶而忘記了歷史!


圖文來自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,如有不妥請與我們聯(lián)系刪除

1851年倫敦世博會——拉開圍剿中國茶葉的大幕

1851年,為了向全世界展示其工業(yè)革命取得的偉大成就,以及其掠奪全球資源和財富創(chuàng)造的工業(yè)成果,英國在倫敦舉辦了第一屆世界博覽會。1851年,隨著最后一批12838株茶苗運抵印度大吉嶺,總共2萬多中國茶樹種被偷運到了印度,至此,史上最大商業(yè)間諜羅伯特?福瓊完成了他潛入中國腹地偵盜中國茶種的使命,得意地站在了喜馬拉雅山麓的英屬印度殖民地茶園里,指點茶山,展望著大英帝國宏偉茶業(yè)的發(fā)展藍圖。1851年,福瓊將潛入中國徽州偵盜中國茶葉時弄到的茶葉染色添加物悄然寄回倫敦,在第一次世博會上向全世界展示,并將部分樣品提交給倫敦藥劑師協(xié)會的藥劑師進行化驗分析,并撰寫論文在“大英化學協(xié)會”宣讀和出版。于是,英國以“毒茶”之名拉開了圍剿中國茶葉的大幕,一場以茶葉為核心的史上最大貿(mào)易大戰(zhàn)在全球悄然展開!

1851年倫敦世博會

要不是看到史上最大商業(yè)間諜羅伯特?福瓊親筆寫的英文游記,誰會想到170年前的英國竟然謀劃了如此驚心動魄,卻令大清帝國渾然不知的貿(mào)易大戰(zhàn)。

請看福瓊在他《Journey to the Tea Countries of China》游記中的兩段英文:

I procured samples of these ingredients from the Chinamen in the factory, in order that there might be no mistake as to what they really were. These were sent home to the Great Exhibition last year, and a portion of them submitted to Mr. Warrington, of Apothecaries' Hall, whose investigations in connexion with this subject are well known. In a paper read by him before the Chemical Society, and pub-lished in its ' Memoirs and Proceedings,' he says, —"

我從中國茶廠弄到了這些染色原料樣品,搞到這些樣品是為了明確無誤地弄清楚這些染料到底是什么東西。我把這些樣品于去年(1851年)寄回倫敦并提交給了“萬國工業(yè)博覽會(the Great Exhibition)”,并將部分樣品提交給了“藥劑師協(xié)會(Apothecaries' Hall)”的沃靈頓先生(Mr. Warrington),他在這方面的研究聲名卓著。他在皇家化學學會宣讀了他撰寫的論文,并在其公開出版的“研究報告及論文集”中寫道:

Mr. Fortune has forwarded from the north of China, for the Industrial Exhibition, specimens ofthese materials (tea dyes), which, from their appearance, there can be no hesitation in stating are fibrous gypsum (calcined), turmeric root, and Prussian blue ;the latter of a bright pale tint, most likely from admixture with alumina or porcelain-clay, which admixture may account for the alumina and silica found as stated in my previous paper, and the presence of which was then attributed possibly to the employment of kaolin or agalmatolite.”

“福瓊先生從中國北方向“工業(yè)博覽會”所提交的材料(茶葉染料)樣品,從外觀上看,毫無疑問,屬于纖維石膏(煅石膏)、姜黃根,以及普魯士藍。后者呈淺色,鮮艷奪目,很可能混雜有礬土或瓷泥,這樣的混合物,正如我所發(fā)現(xiàn)并在早前的論文中所論述的那樣,會生成氧化鋁和二氧化硅,之所以如此,很可能是因為其中使用了高嶺土或滑石原料?!?

當時,由于分析化學和顯微鏡檢測的出現(xiàn),食品摻假得以檢測,并能很快確定摻假使用的材料,英國人當時吃的面包、牛奶、奶酪和茶葉都查出了嚴重的摻假問題。1851年到1855年,英國著名的《柳葉刀雜志》刊載一系列的調(diào)查和科學研究文章,引起了英國議會的大討論。代表英國食品制造業(yè)的英國議會會員們對科學界和坊間譴責的食品摻假行為極力辯駁,堅持認為食品摻假沒有什么危害,摻假的食品都是來自英國本土以外,并把大辯論的焦點集中在茶葉、香料和藥材的摻假問題上,尤其是茶葉摻假,被推上了這場大辯論的風口浪尖。

英國人強調(diào)說,茶葉摻假并非自19世紀開始,而是從17世紀茶葉開始輸入英國時就已經(jīng)存在,因為茶葉當時輸入英國時價格昂貴,更容產(chǎn)生摻假謀利的行為。茶葉摻假者或許是中國茶葉生產(chǎn)商,或許是英國批發(fā)商和零售商,并列出了當時最為普遍的4種摻假茶葉:

1、真實假茶(毒茶),即茶末—有的或使用別的樹葉,摻沙土混合,通過類似淀粉的東西粘合成小顆粒狀,然后染色制成紅珠茶或綠珠茶。有的“毒茶”是用茶末加沙土或茶渣,使用諸如稻米類的膠狀物質(zhì)進行粘合而制成所需大小的顆粒狀,最后適當染色處理,制成紅茶或綠茶。

2、混充再利用假茶:這類假茶通常使用陳茶,加上山楂果樹和黑刺李植物樹葉,再加上廢棄茶葉混雜在一起,通過再次揉捻、染色和烘干制成。

3、化學染色茶葉,尤其是綠茶,通常是采用化學方法染色制成。1844年,英國藥劑學家羅伯特?沃靈頓首次將大量的綠茶樣品用來進行了化學分析和顯微鏡測試,并向英國皇家化學學會提交檢測報告稱:“從一系列的檢測看出,所有進口的綠茶都是經(jīng)過普魯士藍或硫酸石灰,或石膏粉等上色或染色制成,有的是使用黃色或橙黃色植物染料染色制成。”

4、再烘干假茶,通常是簡單地把陳茶再次烘干后轉(zhuǎn)售再賣。

如此,英國堂而皇之地坐實了他們喝了百余年的中國茶葉為“毒茶”之說。

實際上,根據(jù)記載,英國人自己很早就有制造假茶的活動。早在1818年的3-7月份,倫敦就發(fā)現(xiàn)11宗茶葉造假案。最為典型的是一位食品雜貨店商,他在倫敦戈德斯通(GoldstoneSt.)的房屋設(shè)施里制造假茶。他低價雇人從倫敦市區(qū)的樹籬采摘黑白刺葉來制假紅茶和假綠茶。適合制作“紅茶”的樹葉投放到鐵鍋里煮、烘烤,然后進行干燥處理,再用手進行揉搓而制成卷曲形狀,用洋蘇木紫紅色染料將假茶葉染色,這樣就制成了“紅茶”。而“綠茶”則是采用銅板鍋緊壓加工和干燥處理,然后添加荷蘭黃綠色及有毒銅綠染料進行染色處理,使假茶看起來綠色綻放。最后將假茶和真茶混合在一起,高價出售謀利。最終這位名叫帕爾默(Palmer)食品雜貨店老板被判刑并處罰金840英鎊。

“純正”印度、錫蘭茶:19世紀英國篡寫的另一部世界茶史

自1851年福瓊把中國茶種偷運到印度開始種植后,英國迅速在印度阿薩姆和大吉嶺創(chuàng)建茶葉公司,建立大型茶葉種植基地,并將印度茶葉標榜為“純正茶葉”大肆吹捧,同時把中國茶葉冠以“毒茶”的污名予以圍剿,逐步逐出英國市場,并稱中國茶葉是外國勢力對英國的陰險入侵。

由此,英國展開了一場把茶葉轉(zhuǎn)化為智力殖民和英屬印度農(nóng)業(yè)的“純正”化運動,公然宣稱19世紀是英國開始書寫茶葉歷史的世紀,在強調(diào)茶飲為“英國價值”的象征的同時,也篡寫歷史,把茶葉的原產(chǎn)地改寫成英國,茶園殖民地指南還規(guī)定了制茶的工藝。

接下來,英屬印度和錫蘭殖民地被認為是“英國”茶園地,茶的種植和生產(chǎn)被認為符合“英式”科學化和現(xiàn)代化的要求,所生產(chǎn)的茶葉也打上了“English”標簽。1882年,一位名叫塞繆爾?貝爾登(SamuelBaildon)的英國人非?;卣f中國茶樹實際上是屬于“已經(jīng)退化了的純正茶種標本”,且稱印度茶葉為純正茶云云。

貝爾登還聲稱,因為中國不具備好茶生長的自然氣候和地理條件,因此不得不造假。相比之下,所有印度茶葉“可以絕對保證純正”云云。

其實,貝爾登之流的荒謬之言根本不值一駁。如果真如其所說,為何英國還要密派福瓊冒著生命危險潛入中國腹地偵盜中國茶種呢?而福瓊作為一名杰出的植物學家,為何只字不提印度純正茶樹種呢?!

顯然,猶如司馬昭之心,貝爾登之流的險惡之意不證自明。

在鼓吹純正印度茶的同時,更對中國茶人極盡誹謗之能事?!爸袊柁r(nóng)傍晚一邊抽吸大煙槍,一邊把他們茶園種植的茶葉裝上船,然后長途運輸販賣,既不在乎質(zhì)量,也不在乎利潤。”

如此這般一邊貶損中國茶葉,一邊吹捧印度茶葉的伎倆,在19世紀晚期的英國紛紛登臺表演。1883年,一位名叫Gordon Stables的博士公然地說:“毫無疑問,印度茶葉在國外毫無造假行為,而中國茶葉造假之技藝簡直到了科學的程度?!边@位英國博士更文縐縐地稱:“如若確保英國飲茶大眾道德之雅健,則須確保茶品物理特性之純正”。同時鼓吹說,印度茶葉“是未來之茶。”并號召大家加入英國殖民地種植主,成為英國飲茶人,參與本土茶葉種植和茶葉消費活動。印度茶葉種植園主則對英國人說:“We are all one—one sovereignty, one queen or empress. Our interests are identical”(我們同為一體,同一主權(quán),同一女王或皇后,我們擁有一致的利益)

教科書灌輸英式“愛國茶”思想1872年,英國一位名叫愛德華?摩尼(Edward Money)的中校軍官出了一本教科書,向英國大眾信誓旦旦地保證說:“印度有足夠的土地生長英國及所有其殖民地所需的茶葉。”可見當年英國人的勃勃雄心。到1873年,印度的茶園面積發(fā)展到75,000公頃,生產(chǎn)茶葉1500萬磅;到1888年,達到8600萬磅。至此,英國以印度茶葉取代中國茶葉而把控全球茶葉市場的格局已成為不可逆轉(zhuǎn)的趨勢。

在1880年代,英國出版了林林總總的教科書向英國大眾灌輸英式“愛國茶”思想,宣傳印度茶葉,詳細描述了茶葉的種植、好茶的沖泡方法,以及干茶和沖泡后看起來的狀態(tài)等。相反,這些教科書大肆渲染華茶為假茶葉的氛圍,如克勞德?鮑爾得(Claud Bald)在其《印度茶葉:文化與制造》(Indian Tea: Its Culture and Manufacture)一書中發(fā)表謬論稱:“中國人很早就認識到其粗制茶葉不可能保持綠色,所以他們要施用技巧,往茶里添加染色的東西?!彼瑫r宣稱:“the general feeling of planters in India seems to be distinctly opposed to artificial colouring of any kind as being undesirable; the finished greens are made only for certain markets [the United States] where natural greens are not accepted”(印度茶園種植主們給人普遍的感覺是他們似乎明確反對任何不良的染色,而染色的綠茶只為不接受天然綠茶的特定市場(美國)而制作?!?

這位鮑爾得先生真是不打自招,露出了狐貍尾巴:其實英屬印度殖民地也生產(chǎn)染色的綠茶,不過他們自己不喝,而是銷往北美市場,給美國人喝。由此可見英國人的雙重價值觀和做人不實誠的虛偽德行。

當時英國的教科書把分析化學方法宣傳到了茶葉消費者的家里,目的是讓消費者自己對茶葉進行判定。其次是打破人們對茶葉的神秘感,使茶葉的種植過程公開化。教科書清楚地闡述了茶葉生產(chǎn)的“科學化”體系,證明其現(xiàn)代化和英國化的種茶和制茶活動,由此證明印度茶業(yè)的科學化,以及印度茶葉的純正性,強化了其英國商品的正統(tǒng)性。

甚至,英國人更是把茶葉造假問題上升到確立和維護階級價值和性別理想的高度,聲稱茶葉摻假已危及整個“美德”及行為體系。英語詞典Cassell’s Dictionary (1877-1879)將飲茶作了女性美德體現(xiàn)和英國化的特別定義:“英國人,尤其是英國女性飲茶,已到了如此的程度,即做英國男人,就應(yīng)吃牛肉,而作為英國女人,則應(yīng)懂得喝茶?!比绱诉@般,把反茶葉摻假說成是一場捍衛(wèi)生活方式的純正、正直和真實的斗爭。這場令茶“英國化”的運動持續(xù)進行了一個多世紀,從實踐和思想上奠定了茶為英國“本國”固有而非外國產(chǎn)品的基礎(chǔ)。

1880年代,英國殖民地茶的地位得以確立,印度茶和錫蘭茶被認為是無摻假和無污染的茶葉。因而,印度和錫蘭茶葉被認為是具有衛(wèi)生之腦的英國人的“愛國之飲”。“華茶依然是用原始的手工方式摻假、種植和生產(chǎn),而印度茶葉則全部運用科學方法,依靠科技進步和現(xiàn)代化的設(shè)備生產(chǎn),茶園資本化程度高,可批量生產(chǎn)。英屬印度和錫蘭茶葉系‘非手工制’,令維多利亞時代的英國人之心智因為知識而有了歸屬?!?

在不斷進行茶葉“去中國化”宣傳的同時,英國也不斷地以茶葉生產(chǎn)科學化的理念引導英國的飲茶大眾,強調(diào)茶葉進口科學檢測、預(yù)包裝和茶業(yè)本身的“英國化。”

為此,英國于1881年在印度組織并成立了“印茶聯(lián)合會(Indian Tea Association)”,總部設(shè)于倫敦和加爾各答,分會則遍設(shè)于全印產(chǎn)茶區(qū)域。該聯(lián)合會設(shè)有“科學研究部(The Scientific Department)”和茶葉試驗站(Tea Experimental Station)”,投入巨資用于研究最經(jīng)濟生產(chǎn)方法、改良栽培與制茶品質(zhì)等基本工作。

更為重要的是,該會創(chuàng)設(shè)了“對外宣傳局(Propaganda Campaign)”,專事對外宣傳,尤其是大規(guī)模在美國烹飪學校,傳授印度茶葉的飲用方法,并通過報章雜志和播音臺向美國人灌輸有關(guān)印度茶葉的常識。19世紀末和20世紀初,在倫敦還開展反華茶貿(mào)易(Anti China Tea Trade Campaign)的大規(guī)模宣傳活動。英國這一系列的宣傳活動取得了極大的效果,以北美為例,如美國原本是飲用中國綠茶為主的國家,但受英國在美國大肆宣傳印度和錫蘭茶葉的影響,逐漸改喝紅茶。

1897年,一位名叫David Crole 的英國人在其教科書中大肆美贊“英式”茶為英帝國開疆拓土豐功偉績之體現(xiàn),系大英帝國價值之代名詞。把印度茶和錫蘭茶稱為“本國茶”,把華茶貶稱為“外國茶”,并豪情滿懷地展望說一定會贏得一場貿(mào)易大戰(zhàn)的勝利!

“The displacement of this foreign tea ought only to be a mere question of time, and I really can see no reason why we should not confidently look forward to a time when we shall be exporting British-grown tea into China itself”

“取代中國茶這樣的外國茶葉只是時間的問題,我真的沒有任何理由不充滿著信心地展望有朝一日,我們將把英國種植生產(chǎn)的茶葉出口到中國本土去。”

果如其人所料,時隔100余年后,代表英國的立頓茶葉終于出口到了中國本土。對此,度娘百科介紹說:“1992年,立頓進入了全球喝茶歷史最悠久、飲茶人數(shù)最多的國家——中國。短短5年之后,立頓就在中國百家商城系列調(diào)查中獲得茶包銷售額第一、市場占有率第一的成績?!?

憑借著一句英文廣告詞“Direct from tea garden to the tea pot”(從茶園直到茶壺),瞞天過海,不止是博得了世界飲茶者的芳心,更是贏得了擁有數(shù)千年喝茶歷史的中國人們的信賴,國人似如久逢甘露,以歡呼雀躍的姿態(tài)擁抱著立頓的到來,溢美之詞,可謂俯拾即是,請看:

“誕生于1890年的立頓,擁有純正英國血統(tǒng),深受消費者的喜愛。百年制茶工藝,風靡多個國家。奉行從“茶園到茶杯”的品牌理念……”

我們不禁要問:英國不產(chǎn)茶,何來“純正英國血統(tǒng)”?

歷史不會依原樣重演,但會換個版本進行。“從茶園直到茶壺”、“擁有純正英國血統(tǒng)”,這不正是英國人19世紀到20世紀初所宣傳所用的語言嗎?

從1851年倫敦世博會開始全面圍剿華茶的這場史上最大的貿(mào)易大戰(zhàn),硝煙未散,我們在以包容、開放的博大胸懷擁抱世界的時候,千萬不要因為失去了記憶而忘記了歷史!

作者簡介

李方順

資深翻譯,貴州財經(jīng)大學外國語學院特聘翻譯碩士研究生導師,廣東省茶文化促進會“茶文化”刊物特約撰稿學者。

來源:坤冰觀茶,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

普洱茶江湖:假與真的角力

本文由微信公眾號「鳳凰周刊智庫」(id:fhzkzk) 授權(quán)轉(zhuǎn)載

記者|孟繁勇 編輯|崔世海

普洱茶市場上,老茶造假、年份造假、古樹造假等手法多樣,觸目驚心。茶文化學者吳疆甚至斷言,普洱茶市場上,凡是號稱百年的老普洱茶,99.99%都是假貨。而號稱自己的產(chǎn)品為古樹茶的,是真貨的可能性連0.1%都不到。


貨車沿山間道路行駛,兩個小時后,一批價值50萬元的普洱茶被送進地下30余米深的溶洞。工人忙碌,運送茶餅,貨架按照年代不同擺放,標注的時間,分別是清代、民國時期、直至2000年。


溶洞內(nèi)燒碳火,貨架下清水流過。高溫高濕的環(huán)境下,這批普洱茶將在溶洞內(nèi)存放三個月至半年時間。 溶洞內(nèi)形成的特殊環(huán)境,兼之悶熏效果,普洱茶也在慢慢發(fā)生變化。


王軍告訴《鳳凰周刊》,這批茶將在一個月時間內(nèi)慢慢退倉,轉(zhuǎn)到一個相對干爽的條件下,通過特殊的方法,去除濁味濁氣。通過自然溫度的落差,價值不菲的假普洱老茶便做舊完成。


做舊完成的假普洱老茶,手法干凈,包裝、餅形甚至口感與真老茶都相同。假茶年份分別從清代至2000年不等,隨之價值不同。比如說,市場上88青餅價值13萬元左右一片,而做假的成本,一片不到100元。而價值上百萬的百年老普洱茶,成本也僅僅5000元左右。


由此,成本約50萬元的這批普洱茶,搖身一變,成為總價值超過5億元的假普洱老茶。這些假老茶不會一次性放出市場,而是慢慢銷售。王軍說:“老茶的價格透明,大批老茶問世,是會引起懷疑,并會破壞老茶市場。因此,每年都會做假老茶,每年也會放一批假老茶出去,不會集中出售。”


能夠造假老茶的人,被稱之為大莊家,這些人手里有真正的老茶。王軍介紹,老茶的價值高昂,一般人接觸不到。而能夠造假的人,手里都會有真貨。他們通過種種手法,或是放在產(chǎn)地附近的溶洞,或是放在防空洞,制造一個密閉的高溫高濕環(huán)境,已經(jīng)形成一個隱秘的地下產(chǎn)業(yè)鏈。



目前,云南省正在推進普洱茶放心消費專項行動。2018年12月18日,西雙版納勐海縣查獲4662.5公斤的392.5件茶葉產(chǎn)品,其外包裝上標有“老班章”、“班章古樹”等字樣,相關(guān)負責人卻提供不出原料供應(yīng)產(chǎn)地的證明、生產(chǎn)加工記錄,被執(zhí)法人員查扣,成為“普洱茶放心消費”行動全省第一案。


《普洱茶營銷》一書作者、茶文化學者吳疆認為,普洱茶市場上,凡是號稱百年的老普洱茶,99.99%都是假貨。而號稱自己的產(chǎn)品為古樹茶的,是真貨的可能性連0.1%都不到。??? ?


普洱茶市場上,老茶造假、年份造假、古樹造假等手法多樣,觸目驚心。但在云南省茶業(yè)協(xié)會會長鄒家駒看來,這些假普洱,仍然并不是危害程度最嚴重的現(xiàn)象。
按照云南省質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局2006年發(fā)布的普洱茶標準(DB53/103-2006),普洱茶被分為普洱茶(生茶)和普洱茶(熟茶)兩大類型。但在標準制定時,將生茶納入普洱茶標準曾引發(fā)很大爭議。至今鄒家駒仍認為生茶不是普洱茶。他說:“直接飲用生茶非但對人無益,恰恰相反,喝生茶對人體有害,嚴重影響身體健康?!?


?生茶不是普洱茶?


茶室優(yōu)雅,清音悅耳。27歲的茶藝師陳蘭蘭在為客人沖泡茶水,因工作的原因,她每天至少要喝七八泡普洱茶(生茶)。但每次品飲普洱茶(生茶)之后,都會出現(xiàn)胃部痙攣的情況。隨著喝茶數(shù)量的增多,情況也越來越嚴重,并且會出現(xiàn)氣虛的癥狀,講話沒有力氣。


與陳蘭蘭同樣身為茶藝師的何佳,是四川德陽人,她比陳蘭蘭大七歲。長期品飲普洱茶(生茶),經(jīng)常會出現(xiàn)頭暈、手抖、月經(jīng)不調(diào)等癥狀。最初她以為是貧血,手抖,如同低血糖反應(yīng),但沒有發(fā)冷汗的情況,只是莫名的頭暈。尤其是在女性生理期,喝完普洱茶(生茶)之后,月經(jīng)量會越來越少。


飲用普洱(生茶)之后,胃痛、頭暈、手抖、月經(jīng)不調(diào)等癥狀,在茶藝師群體中常見。陳蘭蘭與何佳一直以為是生普洱茶性寒的原因,并沒有過多在意,直至聽了鄒家駒關(guān)于普洱茶的講座,才明白,上述癥狀,與普洱茶(生茶)中含有的EGCG(Epigallocatechin gallate)過量攝入直接相關(guān)。


兩個人相繼停止飲用普洱茶(生茶),一周之后,胃痛、頭暈、手抖、月經(jīng)不調(diào)等癥狀再也沒有出現(xiàn)。何佳說:“有了切身體驗,才知道普洱茶(生茶)對人的身體健康有影響,此后再也沒有喝過,身體慢慢恢復了正?!,F(xiàn)在,建議身邊的朋友、顧客,盡量不要直接喝普洱茶(生茶)了?!?/span>


什么是EGCG?為何攝入量過高會對人的身體健康造成不良影響?EGCG,(Epigallocatechin gallate)即表沒食子兒茶素沒食子酸酯,是綠茶茶多酚的主要組成成分,是從茶葉中分離得到的兒茶素類單體。EGCG在茶多酚中占50%左右的比例,云南大葉種生茶的EGCG含量為15%以上,小葉種EGCG含量僅為5%左右。


鄒家駒介紹,美國曾追蹤了216例肝中毒案例,研究之后,鎖定茶葉中一種叫做EGCG的物質(zhì), EGCG攝入量過多,會對肝和腎造成傷害,并引發(fā)嘔吐、胃難受等癥狀。


在國內(nèi)關(guān)于EGCG的研究,有安徽農(nóng)業(yè)大學的王東旭,他發(fā)表的論文《褪黑素保護高劑量EGCG引起的小鼠肝毒性及其分子機制》表明,EGCG發(fā)揮生物活性功能與其促氧化作用和所使用的劑量相關(guān),往往取得良好效果依賴于高劑量。


但臨床上發(fā)現(xiàn)口服高劑量綠茶多酚提取物出現(xiàn)副作用,例如肝中毒、惡心、腹痛和腹瀉等,已被美國食品和藥物管理局確認為肝毒性靶點。隨著研究的深入,在細胞模型、動物模型和流行病學上均發(fā)現(xiàn)高劑量EGCG具有毒性特征,尤其是肝毒性,并闡明其毒性特征歸于其促氧化作用。


鄒家駒曾與王東旭討論EGCG的安全量值,王東旭認為,根據(jù)肝臟代謝能力,不同人的每日推薦攝入量也是不同的。以亞洲人的體質(zhì),若每日超出400mg就可能有風險,每天攝入200至400mg為宜。


鄒家駒說:“這樣看來,兩杯(200毫升/杯)普洱茶(生茶)就超量了。”


生茶中含有大量EGCG,長期過量飲用會對人身體健康造成不良影響。而在(熟)普洱茶中,則不含EGCG,飲用安全。根據(jù)中國農(nóng)業(yè)科學院茶葉研究所對云南昆明茶廠加工普洱茶渥堆過程的跟蹤測定,云南普洱茶在渥堆過程中茶多酚含量逐漸減少,渥堆結(jié)束時(即第45天),兒茶素總量與茶多酚含量的變化趨勢一致,即隨渥堆時間的延長而逐漸減少。


至渥堆完成時,樣品一、二的兒茶素含量分別減少了75%和81%,堆表葉中茶多酚與兒茶素的減少率均略大于堆內(nèi)。對樣品二的兒茶素組分分析表明,酯型兒茶素(EGCG/ECG)無論是堆內(nèi)或堆表,在渥堆過程中均劇烈減少,至渥堆完成時已不能檢出。


鄒家駒表示,普洱茶定義為經(jīng)過發(fā)酵的茶。從茶葉分類上來看,沒有經(jīng)過發(fā)酵的茶,不能被認定為普洱茶。而云南地方標準普洱茶,制定的普洱茶(生茶),是沒有經(jīng)過發(fā)酵的茶,所以不能認定為普洱茶。


生茶到底是不是普洱茶?實際上早在2006年,云南省制定普洱茶標準時,便已經(jīng)在專家組中引發(fā)爭議。鄒家駒當時親身經(jīng)歷了全過程,第一次會議因爭議過大,經(jīng)過一個多月的討論,最終也沒有出結(jié)果。??

?
第二次會議時,更換了專家組的主要負責人,每個人發(fā)言的時間,只有兩分鐘左右。鄒家駒回憶,當時省外專家駱少君開門見山的表明態(tài)度,生茶進入普洱茶標準,是云南人自己搬石頭砸自己的腳,是在誤導市場,誤導整個普洱茶行業(yè)。話沒有說完,當時的一位領(lǐng)導說,這次會議要多聽本地專家的意見,讓地方專家多發(fā)言。


一些老專家當時就表明態(tài)度,將生茶納入普洱茶標準,將會危害云南普洱茶行業(yè),會對消費者造成傷害。但在當時這些意見未被采納,普洱茶標準通過了。


普洱茶標準正式實施之后,鄒家駒仍然在尋找直接證據(jù),以證明普洱茶(生茶)對人體有害,直至在國外看到EGCG對人體健康造成不良影響的相關(guān)研究報告。他于2017年向云南省相關(guān)部門,再次提出將普洱茶(生茶)剔除出現(xiàn)行普洱茶標準的建議。


一位云南副省級領(lǐng)導看到建議書大吃一驚,但私下里和鄒家駒交流,認為普洱茶產(chǎn)業(yè)規(guī)模龐大,涉及面廣,修改普洱茶相關(guān)標準,要逐步推進。目前,云南省質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局在2006年頒布的普洱茶標準仍在實施。


12年過去了,如今,普洱茶(生茶)的價格比普洱茶(熟茶)還要貴,市場規(guī)模超過幾十億元,但不能因市場因素,就漠視了生茶對人身體健康的危害。鄒家駒表示,長此以往,云南普洱茶產(chǎn)業(yè)將受到消費者質(zhì)疑,為什么普洱茶(生茶)明明對人身體有害,你們還在誤導消費者直接飲用?因此,修改普洱茶現(xiàn)行標準,勢在必行,宜早不宜遲。?


?假老茶的花樣


普洱茶的江湖中,造假方式多多,其中之一,是把其他不是普洱茶的茶葉,當作普洱茶來制作、銷售。鄒家駒介紹,普洱茶,只能以產(chǎn)地環(huán)境條件的云南大葉種曬青茶為原料,按特定的加工工藝生產(chǎn),具有獨特品質(zhì)特征的茶葉,才能被稱之為普洱茶。


而有一種假普洱茶,使用的是烘青原料,本來只能用作煮茶葉蛋,品質(zhì)遠不如普洱茶,但因價錢低廉,在業(yè)內(nèi)經(jīng)常被用作制作普洱茶的原料。鄒家駒表示,普洱茶炒熱之后,烘青做成的茶賣不掉,價格越來越低,于是便出現(xiàn)了冒充大葉種曬青茶,來制作普洱茶的現(xiàn)象。從外觀上,很難辨別,區(qū)別烘青茶與曬青茶的關(guān)鍵,則是曬青原料制作的普洱茶,湯色泛黃,苦澀感重,越喝越干。


此外,歷史做假、年份做假、包裝做假等等,已經(jīng)成為普洱市場上假老茶制作的普遍手法。鄒家駒介紹,普洱茶市場上備受追捧的茶之一,是普洱老茶,比如福元昌圓茶、同慶號龍馬商標圓茶、百年紅標宋聘號圓茶、1950年代紅印圓茶等等。這些老茶每餅價值數(shù)十萬元至百萬元不等,因此也成為造假的主要對象。


1985年,云茶公司的正式名稱為中國土產(chǎn)畜產(chǎn)進出口公司云南省茶葉分公司。

造假的第一道手續(xù),便是上述老茶的包裝。一套齊全的內(nèi)外包裝,甚至是年代久遠的爛紙,也會被賣到數(shù)千至上萬元一張。這些真的包裝,會被用來模仿造假。不同年代老茶的包裝紙,紙的紋路、字體、字母的區(qū)別、間距,包括印刷方式各不相同。


有了真紙作為比對標準之后,印刷出來的包裝紙,貼在玻璃上,密封起來,通過特殊調(diào)制的煙熏生成舊色,加上水汽的作用,三天左右的時間,一張老茶包裝紙便造假完成。王軍表示,現(xiàn)代造紙技藝,會加入熒光物質(zhì),因此紙張造假辨別的方式之一,是使用熒光燈。但現(xiàn)在造假者發(fā)現(xiàn)使用熒光燈會辨別真假之后,造假完全按照以前的老茶紙手工制造,因此幾乎難以辨別包裝紙的真假了。


包裝紙難以辨別,在吳疆看來,識別真假困難增加,則只能通過邏輯推斷辨認。從包裝的手法上,老茶的包裝手法和現(xiàn)代不同。比如說,上世紀80年代,勐海茶廠的產(chǎn)品,有一把抓、三把抓的包裝手法。吳疆曾遇到一批假冒2000年之前的老茶,357克/片 7片/提市場上可賣到五十萬元,貨值總價近億元。那批假冒老茶,無論從外觀、包裝與真老茶幾乎一模一樣,唯一的區(qū)別,是茶餅細微的差別。


班禪1986年到云南下關(guān),假貨和故事都編成了1980年。因此這款茶是假貨。


2004年勐海茶廠改制之前的茶餅,壓餅的磨具極為特殊,茶餅是不規(guī)則的圓,邊緣一邊厚一邊薄,被稱之為泥鰍邊。此外,茶餅背窩中心是頂上去的,俗稱斜背窩。吳疆說:“這種假老茶因此被辨別出來。但如果造假者知道被識破的原因所在,重金購得或仿造壓餅?zāi)>?,那就很難辨別了?!?/span>


辨別假老茶,在本刊記者接觸到的多位業(yè)內(nèi)人士看來,幾乎比古董行識假還要困難?,F(xiàn)在制假技術(shù)越來越高明,有時候辨假,還需要豐富的斷代知識。有一次,吳疆辨別一批上世紀60年代的老僑銷圓茶,價值超過6000萬元。他發(fā)現(xiàn)從記錄上來看,1950年代的云南各茶廠,沒有生產(chǎn)過上述產(chǎn)品,現(xiàn)在出現(xiàn)1960年代的僑銷圓茶,那么肯定為假。


吉幸牌商標注冊于1990年代初,茶上卻寫生產(chǎn)于1982年6月16日。


有人質(zhì)疑,吳疆為此解釋,1973年重做七子餅,官方記錄上有一句話,叫做恢復生產(chǎn)。他說:“從‘恢復’這兩個字,我們可以知道,如果1958年至1973年間曾經(jīng)生產(chǎn)過僑銷圓茶,那么就沒有必要提‘恢復’二字,說明這個時間段內(nèi)是空白,云南各茶廠沒有生產(chǎn)過僑銷圓茶?!?/span>


計劃經(jīng)濟時期,建立茶廠需獲得云茶公司批準。省公司沒有批準成立過云南省巍山縣五七干校磚茶廠。

吳疆接著追查,發(fā)現(xiàn)這批茶是上世紀80年代的老茶,經(jīng)過30多年的自然陳化,從湯色口感方面,和市場上銷售的1950年老茶相差無幾,無法辨別真假。但將假老茶時間提前20年,銷售價格相差超過三十萬元一提。


吳疆介紹,不同年代的老茶,口感標準不一。現(xiàn)在遇到假老茶,如果年代上無法判斷,那么只能推斷,比如說色素是揮發(fā)性物質(zhì)。老茶一開始,是茶黃素介入,茶湯發(fā)亮。經(jīng)過一個時間段,茶褐素介入,這時茶湯是紅褐色,俗稱醬油湯色。再過一個時間段,則茶紅素開始發(fā)揮作用,而50年的老茶,湯色發(fā)亮,茶湯發(fā)紅。


本應(yīng)由時間自然陳化發(fā)酵的老茶,現(xiàn)在也能夠通過特殊的手法造假,達到以假亂真的效果。王軍介紹,老茶里加化學原料,如尿素、福爾馬林等做假,普洱湯色會變得如同1950年老茶。造假的大莊家,都會在實驗室里,不斷用化學品實驗,什么樣的配方比,會造出1920、1930、1940、1950年,甚至是百年老茶的湯色。曾經(jīng)有一款百年紅標宋聘號圓茶的湯色配方,被賣出90萬元的天價。


陳文義在云南易武收茶、制茶超過15年。他的一個企業(yè)家朋友,曾在北京馬連道購得一提宋聘普洱老茶,價值100萬元。但后來待客品飲時,有行家告訴朋友是假老茶,找到銷售方退貨,商家不退,最后將銷售方告到法院。


普洱茶行業(yè),業(yè)內(nèi)沒有相關(guān)鑒定真假的機構(gòu)。企業(yè)家輾轉(zhuǎn)請托,找到一位手里有百年宋聘普洱老茶的人,他帶著老茶登門,聽到一個婉轉(zhuǎn)的回答:“你買的這桶宋聘,和我手里的不一樣?!焙驼娴牟灰粯樱敲幢闶羌倮喜?。


陳文義介紹,但這個人的證詞,法庭卻沒有辦法采信。這件官司打了一年,最后庭外和解了。至于具體賠了多少,有沒有賠,買貨的人和賣貨的商家,誰都沒有說。只是那位企業(yè)家朋友,再也沒有待客時用這款百年宋聘。


陳文義說:“宋聘號老普洱茶的官司打不贏,原因就在于普洱老茶不同的倉儲條件, 會出現(xiàn)不同的味道,口感千變?nèi)f化,難以判斷真與假?!?/span>


而在普洱老茶市場,就算是辯認出假老茶,買的人不會承認,賣的人更不會承認。吳疆介紹,6000萬元的普洱老茶,盡管他判斷為假,但買的人不認賬,賣的人也不認賬。他說:“明知是假,也不會認賬,其中涉及到巨大的利益關(guān)系,一句真話,千萬資金就沒有了。不承認,這些老茶的價值還是6000萬元,還可能有人接盤;承認了,貨徹底砸在自己手里。


?新茶做假的秘密


普洱老茶假真難辨,其中一個非常重要的原因,是有些大莊家造假。王軍說:“手里有真老茶的人,才有可能造出真假難分的老茶。這些人畢竟不多,因此普洱市場上造假最多的、最為普遍的,還是新普洱茶造假,最為常見的則為古茶樹造假?!?/span>


普洱市場上打著古樹茶旗號銷售的茶,99%為假貨。吳疆分析,百年以上的老茶樹,被認定為古茶樹,這些古樹茶每棵年產(chǎn)量不到一公斤。比如說冰島普洱茶(云南省臨滄市勐庫鎮(zhèn)冰島村,所產(chǎn)古樹茶被稱為冰島普洱茶),老茶樹不超過100棵,產(chǎn)量只有100公斤左右,市場上卻冒出來10噸的冰島普洱茶,這里面有多少是真茶?


陳佳則在易武、曼松等地收茶、制茶時,幾乎走遍了當?shù)氐拇逭?。曼松貢茶茶區(qū)錄屬于古六大茶山,歷來為市場追捧。陳文義來到曼松寨,尋找真正的古樹,是在王子山里面。


請當?shù)卮迕褚龑В惣言?0個小時走進深山,實地考察古茶園。但現(xiàn)在,一人多高的茶樹,在不斷移栽進老寨茶園。這些新移栽的茶樹,種在了古茶園,冒充的是古茶樹。那么從古茶園采下的茶葉,制成普洱茶,算不算真的古樹茶?這就是典型的古樹造假。


不僅是曼松古樹茶,普洱茶市場是炒完古樹炒山頭,炒完山頭炒茶地,每一個環(huán)節(jié)都存在造假的空間。比如說炒知名茶地,前幾年,陳佳在易武收茶時,當?shù)匾粔K叫做薄菏塘的茶地還沒有火,采摘的茶葉,被當作另一塊知名茶地來賣。


陳佳進入薄菏塘茶地,那里只有30多棵古茶樹,周邊混雜著其他茶樹,最多不會超過百棵。近兩年薄菏塘茶地突然被炒火,成為易武最貴的茶地。茶地耕種的周姓茶農(nóng),本與陳佳相識,茶地被炒火之后,在薄荷塘周圍的空地,移栽了許多茶樹,當作薄菏塘的老茶樹。


2018年4月6日,云南臨滄舊寨,在鐵鍋內(nèi)高溫炒制普洱茶葉的工人,這一步驟稱為殺青。


陳佳表示,當?shù)氐牟柁r(nóng)將茶樹移栽,當作正宗的薄荷塘古樹來賣,普通的茶二三百元一公斤,薄荷塘茶達到兩萬元一公斤,價格翻幾十倍的增長。本來該維護薄荷塘聲譽的茶農(nóng),卻親自參與造假,這在當?shù)匾呀?jīng)見怪不怪了。


而每當薄荷塘普洱茶上市,陳佳看到的是整箱整箱的號稱來自薄荷塘的茶堆積如山,足有數(shù)十噸之多。他說:“薄荷塘茶地,真正的古樹茶一年產(chǎn)量很少,多了說,也不會超過200公斤。市場上標有“薄荷塘”字樣的貨卻有幾十噸,假貨比真貨還要多。”
此外,地域造假更為常見。陳佳介紹,在普洱市場上,有一句話叫班章為王,易武為后,講的是著名的普洱茶產(chǎn)地班章與易武。在市場上經(jīng)??梢钥吹礁鞣N稱為老班章的普洱茶,市場的追捧,消費者的認可,也使得大量周邊的茶山,冒充老班章。


班章周邊的寨子,茶地連成片,只有當?shù)厝瞬欧值们?。旁邊寨子里的茶,一公斤一千多元,貼上老班章就會賣到一萬多一公斤。陳佳說:“關(guān)鍵是,無論是否名山、古樹茶等,實際上口感、外形差異很小,幾乎無法辨別,根本分辨不出真假來?!?br>超過十倍的利潤,使得大量假冒老班章產(chǎn)區(qū)的普洱茶出現(xiàn)。王軍表示,這么多年了,消費者也知道老班章假貨多,但還是消費了。為什么呢?因為造假已經(jīng)成了常態(tài),消費者在心里設(shè)定班章普洱是假的了。


王軍說:“普洱茶企業(yè)數(shù)千家,依靠產(chǎn)品體系和文化走下去的不多,這些年來,都是根據(jù)市場需求導向去做生意。炒概念、山頭、茶樹等等,涉及到巨大的利益,受普洱茶產(chǎn)業(yè)造假的大環(huán)境影響,不造假反而生存不下去。


為防止假貨,部分企業(yè)也使用了追溯體系。但在陳文義、吳疆等人看來,因普洱茶生產(chǎn)的特殊性,可謂效果甚微。比如二維碼追溯體系,只能追溯到在哪個工廠生產(chǎn)。如果在制造環(huán)節(jié)的毛茶階段造假,從茶樹上采下葉子,加工做成毛茶,不需要摻多少假,10%就是暴利了。不可能每片葉子上貼個二維碼,因此追溯體系形同虛設(shè),失去應(yīng)有的辨?zhèn)魏x。


吳疆表示,普洱茶市場的誠信體系,已經(jīng)被嚴重破壞。尤其是在巨大的利益面前,普洱茶被抹上一層金融屬性的色彩。保值、增值的概念在業(yè)內(nèi)根深蒂固,甚至比房地產(chǎn)市場還要穩(wěn)定。


王軍在東莞有一位朋友,有一個七層樓的建筑,每一層堆積了大量的普洱茶。每個茶柱子有五噸重,號稱千年古樹普洱茶,上百個茶柱子,總量價值超過20億元。


如此的規(guī)模,在東莞的普洱茶圈子里,連前三十名都算不上。而一位以扮演帝王角色,為觀眾所熟知的某影視明星,他存在東莞某倉庫里的普洱茶,超過10噸,價值上億元。


2015年7月2日,云南普洱,某茶廠普洱茶餅茶生產(chǎn)車間。


王軍表示,東莞僅普洱茶的存量便超過30萬噸。這些大莊家囤積普洱茶,并不是為了喝,而是為了巨大的利益。這還僅僅是東莞一地,全國各地囤積普洱茶的人有多少?他說:“正因如此,面對普洱市場上的假貨,看破不說破,原因便是利益涉及太多?!?/span>


更有甚者,為了控制普洱茶市場,在原料、生產(chǎn)、倉儲等環(huán)節(jié)之外,與普洱茶有關(guān)的行業(yè)協(xié)會,也成為了爭奪市場主導權(quán)的焦點。陳佳表示,早年間,云南省只有一家和普洱茶有關(guān)的行業(yè)協(xié)會——1964年成立的云南省茶業(yè)協(xié)會,由云南省政府任命會長等主要負責人。普洱茶市場被炒火之后,很多人拿出30萬、50萬甚至上百萬,要當副會長。當時協(xié)會不同意,主要領(lǐng)導的觀點是,協(xié)會的負責人,不能拿來賣。


官方的協(xié)會攻不破,便成立了或掛靠在政府某部門,或純粹的民間行業(yè)協(xié)會,于是和普洱茶相關(guān)的協(xié)會層出不窮。這些協(xié)會大多由某個企業(yè)控制,協(xié)會主要負責人,也由企業(yè)負責人擔任。陳佳介紹,協(xié)會由企業(yè)辦,就是要在普洱市場上有發(fā)言權(quán),編故事,賣高價。當利益與普洱茶市場直接掛鉤,一些偽概念、假名山等的泛濫,某種程度上,就是由某些協(xié)會推波助瀾形成的。


普洱市場假貨比真貨還多的現(xiàn)象,長此以往會毀掉普洱行業(yè)。中國的茶飲品市場非常廣闊,飲茶人口達到4.7億,普洱茶的消費群體,占比不到2%。


如何破解普洱市場假貨問題?將消費者的顧慮消除,只能從打掉假貨比真貨多的現(xiàn)象來著手。吳疆、鄒家駒等人均建議,云南省政府相關(guān)部門主導,普洱茶市場的整頓,先從不打古樹茶、山頭茶等開始,淡化上述概念,將所有能夠造假的因素抹掉。


普洱茶是巨大的利益江湖,冰凍三尺非一日之寒。吳疆認為,解決問題的關(guān)鍵,首先要將普洱茶的金融屬性過渡到品飲價值。他說:“淡化普洱茶炒作的空間,提高普洱茶質(zhì)量,打造普洱茶品牌化,產(chǎn)業(yè)才會健康發(fā)展。否則,假貨橫行的市場,是畸形的市場,怎么會好起來?”

文章僅代表作者個人觀點,不代表北京茶葉網(wǎng)立場

找到約114條結(jié)果 (用時 0.004 秒)
沒有匹配的結(jié)果
找到約4條結(jié)果 (用時 0.0 秒)
沒有匹配的結(jié)果

相關(guān)搜索 · · ·