原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

俄語介紹中國的茶文化歷史

找到約4條結(jié)果 (用時 0.004 秒)

烏蘭娜:用一杯熱茶找回“萬里茶路”的熱度

2021年7月8日,來自北京、河北、內(nèi)蒙古、山西、河南、湖北、湖南和江西八省(直轄市、自治區(qū))的40余位萬里茶道領(lǐng)域?qū)<?、學(xué)者和媒體記者,參加了由北京師范大學(xué)全球共同發(fā)展研究院和中華文化交流與合作促進會聯(lián)合主辦的首屆“萬里茶道申遺”學(xué)術(shù)研討會。北師大全球共同發(fā)展研究院公眾號近期陸續(xù)推送研討會上專家發(fā)言整理。

烏蘭娜

內(nèi)蒙古草原茶路協(xié)會會長、中華茶人聯(lián)誼會副秘書長

各位老師大家下午好,非常感謝張維東先生的推薦和北師大共發(fā)院對我的邀請,能讓我獲得這樣一個非常寶貴的學(xué)習(xí)機會。

內(nèi)蒙古草原茶路協(xié)會作為一個民間團體,14年來一直奔波于中蒙俄萬里茶路的歷史中,行程將近10萬公里。從武夷山到圣彼得堡,把80個曾經(jīng)和萬里茶路歷史有關(guān)的城市,像散落的珍珠一樣串起來。從最早的初衷“重走萬里茶路”到現(xiàn)在的目標“重建萬里茶路”,從專注于學(xué)術(shù)研究到操作中俄茶葉貿(mào)易,已經(jīng)建立了較完善的中蒙俄三國茶路沿線城市政商學(xué)人脈庫,而且還和俄羅斯將近1500名市長的“俄羅斯市長協(xié)會”簽了合作協(xié)議,從理論上講,可以把我們協(xié)會的業(yè)務(wù)拓展到俄羅斯的任何一個城市。

從2009年開始,我們就與《俄羅斯與中國》雜志社合作,將單一俄語的雜志改為中俄雙語的,并著力拓展刊物在中國的市場。2015年我們雜志社成功地采訪了習(xí)近平主席。2018年,普京總統(tǒng)為了感謝我們對中俄文化交流所作出的貢獻,給雜志社獎勵了300萬盧布?,F(xiàn)在,雜志社通過與《人民日報》的合作已經(jīng)在中國落地,成為兩國領(lǐng)導(dǎo)人和國家重要部門訂閱的刊物,有了記者與翻譯團隊及在國內(nèi)80個城市的發(fā)行代表。為了配合“一帶一路”向北開放的國家戰(zhàn)略,我們雜志社又與俄羅斯文化部、旅游署合作,在莫斯科創(chuàng)辦了中俄雙語的《新絲綢之路》和《萬里茶道》雜志,由我們提議,開辟了“偉大的茶葉之路”專欄,介紹中國茶文化、茶歷史、茶歷史、茶貿(mào)易、茶企業(yè)和茶產(chǎn)品。一些俄羅斯茶企業(yè)拿著這本雜志來中國找合作伙伴。有個俄羅斯集團公司董事長,見了我一直問“羊樓洞”的事情,我問他怎么知道羊樓洞,他說看了雜志知道的,因為趙文耀先生作為雜志社聘請的第一位駐華高級記者,我們曾寫過三篇介紹羊樓洞的文章。

依據(jù)我們的優(yōu)勢資源,協(xié)會十幾年來在三國萬里茶路節(jié)點城市上參與和組織、承辦了近百場大中型茶事活動和萬里茶路學(xué)術(shù)研討會。2014年11月,與武夷山政府合舉辦了第三屆中蒙俄萬里茶路沿線市長峰會。我們邀請了俄羅斯、蒙古國25位省長、市長及茶商、專家。作為一場貨真價實的市長峰會,第二年就有了效果,為武夷山增加了30萬人次的旅游量。

1891年4月12日,俄羅斯皇太子尼古拉曾造訪漢口,兩湖總督張之洞熱情接待并送給他一塊湖北青磚茶,人稱“總督茶”。2014年,為了打開俄羅斯的銷售市場,我們受湖北省農(nóng)業(yè)廳委托,把復(fù)制的唯一一塊“總督茶”贈送給了普京總統(tǒng)。其實這之前,他們找過外交部、大使館和俄羅斯議會都沒有成功。而我們用了短短一個月的操作,就把這塊珍貴的青磚茶送達了普京總統(tǒng)。俄羅斯《真理報》對此進行了采訪,并用大半個版面圖文并茂地進行了報道。贈送磚茶產(chǎn)生的意義,是使湖北茶葉贏得了俄羅斯民眾的喜歡。一個星期后,普京總統(tǒng)辦公廳發(fā)來了感謝信,感謝信被刊登在《湖北日報》的頭版上。借著這個熱度,湖北幾家茶企進軍俄羅斯市場取得成功,我們協(xié)會也由學(xué)術(shù)研究逐步轉(zhuǎn)型到了中俄茶葉貿(mào)易。據(jù)刊登在《湖北日報》上的數(shù)據(jù)記載,我們幫助湖北茶企業(yè)在俄的銷售額達三個億之多。

俄羅斯是世界上最大消費茶葉的國家之一。他們認為茶是能夠起到媒介作用的一種飲品。在俄語中茶是Чай(chai),是由“茶葉”這個漢語來的外來語。神奇東方樹葉令他們感到非常的不可思議,從蒙古公送給俄羅斯宮廷第一批茶葉,后來由宮廷的飲品到了每個老百姓家庭。在萬里茶路中斷了一百年以后,印度和斯里蘭卡的紅茶占俄羅斯市場份額的90%以上。這些年我們致力于把具有中國傳統(tǒng)文化沉淀的好茶帶給俄羅斯和蒙古國普通市民?,F(xiàn)在,俄羅斯的小孩子從一歲半開始就飲茶,學(xué)校和軍隊喝的下午茶,都是國家的專項資金。俄羅斯民眾從早到晚要飲數(shù)次茶,談事聊天時茶葉也是必需品,俄羅斯的茶葉市場潛力巨大。目前,我們協(xié)會在俄羅斯成立了茶葉公司,通過線上、線下雙渠道,在俄羅斯銷售湖北優(yōu)質(zhì)的青磚茶和紅茶。此外,也利用我們的關(guān)系網(wǎng),協(xié)助很多地方政府、企業(yè)和機構(gòu)在俄羅斯和蒙古國拓展了工作業(yè)務(wù)。

當這些年,我們每次去俄羅斯蒙古訪問的時候,箱子里帶的都是茶葉。當俄羅斯的朋友得到我們贈送的中國茶的時候,甚至落淚數(shù)次親吻著中國茶葉,特別是那些老人,他們覺得中國的茶葉是世界上最好喝的飲品。就像上午張維東先生說的,我也有過多次這樣的經(jīng)歷。俄羅斯海關(guān)知道我們的皮箱里有茶葉,他們經(jīng)常要打開看一下,然后表示想喝中國茶。我們理解他們的意思,會贈送一些給他們,也會教他們怎么泡茶。中國的茶葉在俄羅斯、蒙古的受歡迎程度,要是沒有去過的都無法想象。我們深深被他們對茶的喜愛所感動,這也是我們研究茶路文化和進行茶葉貿(mào)易的動力。中國有7萬5千家茶企,我們希望能把中國最好的茶帶出去,一方面增加國家茶葉出口量,另一方面也增加茶農(nóng)收入,所以我們把協(xié)會的宗旨和目標從“重走萬里茶路”上升為“重建萬里茶路”。

這些年在萬里茶路的行程上,雖然非常艱辛但是也覺得非常欣慰,因為我們幸運地融入到了習(xí)主席“一帶一路”偉大倡議中。近兩年來,由于疫情影響,我們和俄羅斯、蒙古很多的合作都在等待開關(guān)。眼下,我們正在積極與張家口市政府商談合作,擬舉辦一場有關(guān)“北方經(jīng)濟走廊”中蒙俄市長論壇,為即將進行的冬奧會預(yù)熱。如果到時候能成行,邀請各位老師各位專家來參加。

最后再次祝愿這次申遺學(xué)術(shù)研討會圓滿成功。謝謝。

來源:北師大共發(fā)院 北京師范大學(xué)全球共同發(fā)展研究院,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

大益茶文化專題篇:茶道國際交流,大益在行動

中國茶葉的流轉(zhuǎn)史,濃縮著世界發(fā)展史;

中國茶道的傳播史,成就人類共同文明。

一片茶葉,影響一方地域的文化;一杯茶湯,浸潤一個民族的靈魂;一本茶書,亦融通古今、聯(lián)結(jié)東西。大益茶道核心理論書籍《茶道九章》俄文版近期在莫斯科正式出版。這是《茶道九章》的第一部外文譯作,也是大益茶道院第15本外文譯著作,標志著大益茶道在“讓世界讀懂中國茶道”和茶道國際傳播方面又邁出堅實一步。

《茶道九章》是當代中國最大茶道流派——大益茶道創(chuàng)始人吳遠之先生對當代中國茶道理論體系建設(shè)的集中思考,是大益茶道系統(tǒng)性理論的集大成書籍。全書分為茶道溯源、茶道內(nèi)涵、茶道宗師、茶道四要、茶道研修、儀禮規(guī)約、茶者修為、茶道培養(yǎng)以及茶道傳播九大板塊,每一板塊代表茶者進階的一個歷程,層層遞進。
作為當代茶道理論的建設(shè)者和茶道精神的踐行者,吳遠之先生篤信茶道是修養(yǎng)心靈、提升人格之良方,首倡“惜茶愛人”的人文茶道精神,率先提出了當代茶道學(xué)科建設(shè)學(xué)術(shù)研究與實踐方案,提出中國茶道未來發(fā)展之路,大力推動茶道職業(yè)化道路,大力推動中國茶道國際對話。
《茶道九章》中文版于2015年出版,銷售近萬本;2019年啟動俄文翻譯,中文底本在保留原版主體內(nèi)容的基礎(chǔ)上,重新融合調(diào)整,整體篇幅由12萬字縮減為9萬多字,行文邏輯層次更加清晰,文字精煉簡潔。
同時,為適應(yīng)俄羅斯讀者閱讀習(xí)慣,增強圖書的可讀性,書籍全部采用精裝版裝幀,內(nèi)文采用128克銅版紙彩印,配有上百幅古典雅致的工筆風(fēng)茶器、茶席插圖,設(shè)計錯落有致,富有留白之美。
中俄茶道傳播:延續(xù)400年的傳奇

《茶道九章》俄文版的出版,歸根結(jié)蒂屬于中俄茶道文化的傳播,而兩國茶文化淵源可追溯至四百多年前。

俄羅斯人與茶結(jié)緣,起始于16世紀中期葡荷英國推動的茶葉貿(mào)易。1689年《尼布楚條約》和1727年《恰克圖條約》簽訂后,中俄之間“彼以皮來,我以茶往”的貿(mào)易迅速發(fā)展,大量茶葉進入俄羅斯,逐漸形成較為完善的茶儀、茶禮和茶俗。

17世紀末至20世紀初的200年里,從中國福建至俄羅斯圣彼得堡,甚至形成了一條縱貫橫跨亞歐大陸、全長1.3萬公里的“萬里茶道”。這是漢唐中國“絲綢之路”之后,明清時期興起的史上最長陸上國際商路,見證了中俄盛極一時的茶葉貿(mào)易與文化交流。
2013年3月,國家主席習(xí)近平在莫斯科國際關(guān)系學(xué)院發(fā)表演講,將18世紀的“萬里茶道”和新世紀的中俄油氣管道并稱為“世紀動脈”。2019年3月,“萬里茶道”列入《中國世界文化遺產(chǎn)預(yù)備名單》。
無疑,承載著中華茶道精神的《茶道九章》俄文版,正竭力以嶄新的姿態(tài),為當今俄語世界的茶友了解中國茶道和中國文化再添新瓦。
筆耕不輟:大益茶道外文譯著初具規(guī)模
書籍的力量,足以穿越時空。在文化交流史上,外文譯著的橋梁重要更加凸顯。100年前,日本美學(xué)家岡倉天心用英文寫的《茶之書》,刊行于英美兩國,并譯成法、德、西班牙等多種版本,讓西方認識了日本茶道和日本文化。
因歷史原因沉寂200年的中國茶道,在當今世界常?!笆дZ”,中國茶書外譯本也大都限于簡單的茶葉知識介紹和茶藝展示,鮮有深層次的文化解讀,無法體現(xiàn)博大精深的中國茶道的精髓。隨著中國文化在世界上的地位日益提升,迫切需要找到中國茶道對話世界的語言,讓世界了解真正的中國茶道。
作為中國首家職業(yè)茶道研修機構(gòu),大益茶道院在成立之初,即以“繼先師之絕學(xué),弘人文之茶道,振華夏之茶風(fēng)”為使命,致力成為中華茶道的開拓者、踐行者與推廣者。
為了讓世界讀懂中國茶道,更好地推廣中國茶道文化,大益茶道院著力于編撰、出版茶道專著,并有計劃地將自主版權(quán)的茶書翻譯成英、日、韓、法、俄等多國語言,茶道院外籍專家更直接以外文寫作茶書。到目前為止,已正式出版各類著作36種51本圖書,其中中文版21種36本,外文正式出版物15種15本。具體為:
《中國茶道》中英文對照本;《大益普洱茶》韓文本;《大益八式》英、日、韓、法文四本譯著本;《普洱茶品鑒》英、日、韓文三本譯著本;《因茶遇見主》韓文本;《普洱茶大師系列》韓文版共四冊;《茶道九章》俄文本。
這些書籍普遍在國外出版發(fā)行,直接進入當?shù)刂髁鲌D書市場,受到當?shù)刈x者受眾的喜愛和關(guān)注。部分出版圖書參加國際書展,或被著名大學(xué)圖書館收藏,以供國外學(xué)者及茶友比較、研究和借鑒。
目前,部分大益茶道書籍的馬來語、泰語、俄語版翻譯出版工作仍在進行中。相信不久的將來,會有更多語言版本的茶道書籍出現(xiàn)在世界各地,中國茶文化更加觸手可及。
國際茶道交流:大益在行動
以國際化的視野架構(gòu),打造多平臺合作交流,多年以來,作為茶行業(yè)領(lǐng)軍企業(yè),大益集團以請進來、走出去的方式舉辦茶道國際交流活動,積極探索中國茶道國際化。
2011年11月,首屆“‘茶之道’中日韓三國茶文化國際交流會” 在昆明舉辦,大益茶道院邀請日本、韓國知名茶道代表團和茶道專家,共同演繹中外茶文化大美的國際交流盛會,轟動茶界。同年,大益在韓國設(shè)立分公司,開辦多個大益茶道韓語班,之后成立大益茶道院韓國分院。2019年“無上妙品 以心傳心”的中韓禪茶交流會暨“傳心”茶品發(fā)布會在首爾舉辦,吳遠之院長與大韓佛教曹溪宗為代表的韓國佛教人士深入交流禪茶文化。
2015年起,大益集團連續(xù)4年與清華美院、日本東京藝術(shù)大學(xué)等聯(lián)合主辦“茶境”中日韓茶道國際交流展,積極探索茶道的跨文化結(jié)合,打造超越國家與民族界限的茶文化藝術(shù)盛會,創(chuàng)造性推出中國茶道與基督文化的融合“福音茶道”,并于2018年在東京發(fā)布重量級新品“千羽孔雀”。
2017年,大益集團數(shù)次邀請法國諾貝爾文學(xué)獎獲得者克萊齊奧來中國舉辦文學(xué)交流活動,同年在法國南部加爾省省會尼姆舉辦了為期15天的“首屆大益國際(法國)寫作營”活動;2019年9月,集團董事長吳遠之先生應(yīng)邀赴法國里昂參加“2019年第三屆中法跨領(lǐng)域論壇”,以“茶”為主題進行高級別對話和經(jīng)驗分享,現(xiàn)場發(fā)布《大益八式》法文版和中法文化交流紀念茶品“巴黎妙韻”。

此外,大益先后招聘了韓、日、俄、法籍員工,舉辦多語種茶道培訓(xùn)班、國際交流茶會以及多項外事茶會活動。如V70英雄茶會、上合國際青年會茶會活動、孔子學(xué)院泰國師資班等,現(xiàn)場教授、體驗中國茶道。

2021年,為促進中國與南亞、東南亞各國文化交流,大益集團在云南8所高校設(shè)立“大益優(yōu)秀國際學(xué)生獎學(xué)金”,目前已有98名留學(xué)生榮獲該獎學(xué)金。
用一本書影響世界,用一杯茶傳遞溫暖,大益有愛,茶道先行。
道阻且長,行則將至。借《茶道九章》俄文版的正式出版,誠邀眾茶友共同見證中國茶道的冉冉復(fù)興,更向全球茶友道聲祝福:“但愿人長久,千里共同途”。
文字|茶道君
編輯|RUI圖|大益官網(wǎng)、大益茶道院(部分圖片來自網(wǎng)絡(luò))
@大益茶道院

End

淺析中國茶在俄羅斯茶葉市場

相對于我們中國來說,俄國人飲茶的歷史不算太長,但茶在俄羅斯民族文化中卻同樣占有重要位置。俄羅斯人飲茶始于17世紀,茶經(jīng)中國傳入俄羅斯僅僅300年,已成為俄羅斯人生活中不可或缺的生活用品,并受到俄羅斯文化的熏陶和培育,已然成為獨特的俄羅斯茶文化。到如今,俄羅斯儼然成為是世界主要茶葉消費國和進口國之一。? ??


俄羅斯年進口茶葉約20萬噸,價值兩億美元,俄羅斯茶葉市場尚未飽和,正以每年5千噸以上的速度增長。主要供應(yīng)國為斯里蘭卡,進口量占俄年茶葉進口總量的近42%。其次是印度,進口量占25%,排在第三位的是印度尼西亞,我國茶葉占俄市場份額由原先的8%下降到7%。在俄羅斯普通家庭里,不但一日三餐有茶,還要喝上午茶和下午茶。作為最普及的大眾飲品。當?shù)厥袌隼飻[滿了不下百種品牌的茶飲,電視黃金檔茶廣告的頻率不遜于酒類、藥品和化妝品。


雖然俄羅斯茶葉發(fā)展空間巨大,但從長遠來看,如何嘗試培養(yǎng)、開發(fā)俄羅斯的茶葉市場,是需要有一個良好思路。中國是世界第二大產(chǎn)茶國,有1000多種茶葉、百種保健茶,國內(nèi)市場供大于求,有很大的出口潛力。


俄羅斯茶葉市場分析:


一、茶葉需求特點?


(一)大多俄羅斯人都知道中國茶,有三分一以上的人群喝過中國茶,對綠茶、紅茶、普洱、烏龍茶等茶葉品種也有所了解。?

(二)中國茶葉在俄羅斯享有較好的信譽,質(zhì)量好,助健康。?

(三)俄羅斯人購買中國茶葉的途徑主是是茶葉專賣店和超市。以家庭消費為主,其次是辦公場所消費。

(四)俄羅斯人主要通過專業(yè)展會認識中國茶,其次為廣告、專業(yè)雜志和新聞報道。

(五)部分俄羅斯人對茶道表演、茶知識講座和中國茶具表示出濃厚的興趣。此外,中國民樂、書法、陶瓷、漆器等也是他們的關(guān)注點。

二、俄茶葉市場的現(xiàn)狀


(一)茶葉品種多樣化發(fā)展,市場容納度較大


從飲用茶葉種類來看,俄羅斯和獨聯(lián)體國家的民眾喜愛紅茶,紅茶在俄羅斯占有約86%的市場份額。近幾年來,俄羅斯人在保留飲用紅茶習(xí)慣的同時,對其它種類茶葉的接納水平也明顯上升,消費數(shù)量和比例都在增加。隨著減肥風(fēng)和保健風(fēng)的興起,越來越多的俄羅斯人知道并開始嘗試綠茶、花茶、烏龍茶。俄羅斯百姓尤其是知識份子知道綠茶、花茶不加糖更有益健康,因此對有保健功能的茶葉特別青睞。此外,新口味的茶葉,如混合茶和果味茶也對消費者有很大吸引力。


(二)茶葉市場零售網(wǎng)絡(luò)發(fā)達


在超市、貿(mào)易市場、社區(qū)食品店,還有路邊的飲料售貨亭都賣茶葉,莫斯科的茶館有2600多家,大都經(jīng)營良好,受到當?shù)厝说南矏邸?/p>


(三)包裝茶葉市場品牌集中度高


俄羅斯市場銷售的主要是包裝好的袋泡茶。有資料顯示,市面上大約有200多個茶葉品牌,中國品牌20多個,但并未有較知名的中國品牌。中國出口以散裝茶為主,一般由當?shù)亟?jīng)銷商或貿(mào)易商加工貼牌,也是導(dǎo)致中國知名品牌較少的原因,可以考慮在當?shù)刂苯咏N售點。



三、展望與建議


(一)自普京總統(tǒng)執(zhí)政以來,俄羅斯政治局勢趨于平穩(wěn),經(jīng)濟復(fù)蘇和增長,這將為擴大茶葉進口提供有利條件。


(二)制定戰(zhàn)略計劃,開展國家及地方營銷


俄羅斯市場上目前以浙江、湖南的茶葉居多,品種單一、單兵作戰(zhàn),因此造成產(chǎn)品質(zhì)量參差不齊,缺乏對外統(tǒng)一而強大的品牌形象。以地方或者省份為單位開始注重當?shù)夭枞~對外品牌的統(tǒng)一建設(shè),以此為基礎(chǔ)在世界范圍內(nèi)開展茶產(chǎn)品的推廣。


(三)提高出口茶葉品質(zhì),開發(fā)多樣化產(chǎn)品


1.加強質(zhì)量管理,豐富產(chǎn)品種類。降低農(nóng)殘和其它污染物,杜絕以次充好,達到進口國的標準。

2.開發(fā)適合當?shù)亓?xí)慣的口味及包裝,推出帶有中國特色的茶飲吸引客戶。


(四)發(fā)揚中國茶化,推動茶葉銷售


中國的古典音樂演奏、書畫表演結(jié)合茶藝表演無疑會受到廣大消費者的歡迎。一是弘揚我國傳統(tǒng)文化,二是宣傳中國茶文化,三可以促進茶葉及相關(guān)產(chǎn)品的銷售,比如:茶具、茶食、書畫等? ?


首屆莫斯科中學(xué)茶藝大賽決賽現(xiàn)場


俄羅斯是一個喜歡創(chuàng)新的民族,他的茶文化不斷求新求變化,在不斷的發(fā)展。中國是茶的故鄉(xiāng),中國人有飲茶的歷史,也是茶文化的發(fā)祥地。希望通過茶這個媒介,讓俄羅斯消費者在品嘗中國茶的同時,了解中國茶文化的歷史,進而更喜歡中國的茶道及文化。


莫斯科國際茶業(yè)博覽會


2019.11.22-24將在俄羅斯莫斯科索科利尼基會展中心舉辦國際茶業(yè)博覽會。


展會得到了俄羅斯聯(lián)邦工業(yè)和貿(mào)易部、俄羅斯文化部、俄羅斯對外經(jīng)濟關(guān)系部、莫斯科市政府、莫斯科消費者市場和服務(wù)部、莫斯科工商會等俄羅斯各部門的大力支持,我們將組織茶業(yè)及茶文化產(chǎn)業(yè)企業(yè)參加,以專業(yè)、創(chuàng)意、多元的策展優(yōu)勢,提供更廣闊的茶產(chǎn)業(yè)商貿(mào)交易平臺,打造一個品牌與質(zhì)感并進的國際性展會。展會現(xiàn)場將針對舉行包括國際茗茶時段、茶藝表演、品牌營銷策略研討會及買家論壇等多場活動,促進茶行業(yè)貿(mào)易及文化交流。


展館介紹:


索科利尼基會展中心,是一個世界級的商務(wù)平臺,是俄羅斯最大的國際展覽場所,展館總面積超過65000平方米。中心的基礎(chǔ)設(shè)施符合國際最高質(zhì)量標準,已通過UFI(國際展覽業(yè)協(xié)會)認證,中心還是AIPC(國際會議中心協(xié)會)成員以及俄羅斯展覽交易會聯(lián)合會的成員。每年,會展中心都接待百余場大型活動,包括展覽會、會議、論壇、政黨代表大會等。中心的客戶和合作伙伴包括俄羅斯和國外的著名企業(yè)以及政府機構(gòu)和行業(yè)組織。


展區(qū)面積:5000平方米

五大展區(qū):1.茶葉展區(qū):各類茶葉及制品

? ? ? ? ? ? ? ? ?2.茶具及衍生品展區(qū)

? ? ? ? ? ? ? ? ?3.茶葉包裝、設(shè)計、配件等展區(qū)

? ? ? ? ? ? ? ?? 4.文化創(chuàng)意類展區(qū)

? ? ? ? ? ? ?? ? 5.漆器、陶瓷等工藝品展區(qū)


莫斯科的茶館有2000多家。帶有中國元素的陶瓷茶具、餐具、建盞、漆器、雕像等深受俄羅斯人的喜愛。茶葉包裝、設(shè)計等配套產(chǎn)品市場需求也相當旺盛。


增值服務(wù)

1. ?協(xié)助展商在俄羅斯推廣、尋找代理商 ;

2. ?展會現(xiàn)場提供公共的俄語翻譯;

3. 協(xié)助辦理參展簽證;

4. 現(xiàn)場免費國際茗茶時段、茶藝表演,展示企業(yè)形象;

5. 設(shè)立俄羅斯(中國茶)海外展銷中心,提供第三方檢測、商檢、報關(guān)、退稅、清關(guān)、法律援助等一系列專業(yè)化服務(wù),確保參展茶企可簡單、便捷、放心的開展對外商貿(mào)活動;

6. 舉辦茶文化高峰論壇、邀請專家現(xiàn)場評選、頒發(fā)茶葉、茶具、包裝設(shè)計等優(yōu)秀獎項。


媒體宣傳

1.聯(lián)系俄羅斯聯(lián)邦工貿(mào)部、莫斯科政府文化部、消費者市場和服務(wù)部、莫斯科對外經(jīng)濟關(guān)系部對展會的信息支持

2.9月1日起在公司互聯(lián)網(wǎng)資源上將參展企業(yè)資料及時上線,展前對接茶葉進口商、采購商及市場

3.向目標客戶群發(fā)送邀請,給專業(yè)訪客打電話、發(fā)短信通知

4.在公共場所放置廣告牌及導(dǎo)航

5.在俄羅斯電視、報刊雜志、電臺進行宣傳預(yù)熱

找到約4條結(jié)果 (用時 0.003 秒)
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果