原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

茶葉英語怎么說

找到約36條結(jié)果 (用時 0.006 秒)

茶葉分類ISO國際標準“出爐”的幕后故事

“中國是茶葉第一大國,然而茶葉的ISO國際標準卻一直由外國人主導和制定。2008年,當我擔任國際標準化組織食品技術(shù)委員會茶葉分委會成員時,我內(nèi)心涌起了強烈的使命感,下定決心要把這項工作做好。既要讓更多的外國人了解認知中國茶、同時要讓中國茶更好地走向國際市場?!卑不辙r(nóng)業(yè)大學教授宛曉春回顧15年前接到組織安排這項特殊工作任務(wù)時如是說。

臨危受命

標準是一種重要的技術(shù)規(guī)范,掌握了國際標準制定的主導權(quán),可以加強技術(shù)方面的支配力,進而占據(jù)競爭優(yōu)勢。我國是茶葉的發(fā)源地,茶葉的種植、生產(chǎn)、加工、消費的數(shù)量始終占全球首位,各類茶產(chǎn)品特別是綠茶產(chǎn)品的出口貿(mào)易占據(jù)主導地位。但長期以來,我國在茶葉國際標準化建設(shè)方面進展滯后。

早在1979年,我國就有學者將茶葉分成綠茶、黃茶、黑茶、青茶(俗稱烏龍茶)、白茶和紅茶。這個分類方法奠定了現(xiàn)代茶葉科學分類的基礎(chǔ),并被廣泛認可和應(yīng)用,但未以標準的形式進行規(guī)范。


國際標準化組織食品技術(shù)委員會茶葉分委會成立于1981年,秘書處設(shè)在英國。截至目前,這個委員會一共發(fā)布了35項標準,其中由我國主導制定并發(fā)布的標準有3項。在現(xiàn)存的7個工作組中,茶葉分類、烏龍茶、綠茶術(shù)語、茶多酚等4個工作組召集人均由我國專家擔任。

2008年茶葉分類組的中國代表人選一直是個令人犯愁的問題:這個代表中國政府去參加的技術(shù)專家人選不僅要精通茶葉技術(shù),還要英語口語比較好,最重要還需要具備比較強的統(tǒng)籌協(xié)調(diào)及管理能力。因為這個茶葉分類組里有自來印度、日本、英國等9個國家的31位專家。一次開會的偶然場合,時任國家質(zhì)檢總局標準化司農(nóng)業(yè)食品處處長的徐長興(現(xiàn)任國家市場監(jiān)督管理總局標準技術(shù)管理司副司長)遇見了時任安徽農(nóng)業(yè)大學校長的宛曉春,徐長興立即眼前一亮,因長年從事科研,宛曉春有國外進修研學的經(jīng)歷,他的英語口語與外語專業(yè)老師不相上下。就這樣,“為茶而生”的宛曉春成為國際標準化組織食品技術(shù)委員會茶葉分委會中國代表,開始了長達十余年的茶葉分類技術(shù)起草工作。

力求精準

作為著名學者陳椽教授的學生,宛曉春說自己正是因為站在“巨人”老師的“肩膀”上,才使得茶葉分類國標工作有了一定基礎(chǔ)、順利地推進?!澳憧搓惔蠋煻嘤⒚?,早在上個世紀50年代創(chuàng)立的茶業(yè)系,當時用的就是‘業(yè)’而不是‘葉’,我們學校至今仍然是全國農(nóng)業(yè)大學里唯一使用茶業(yè)系的大學。當時他在業(yè)界使用茶葉‘發(fā)酵’這個詞時可能覺得也不是很精準,特地在發(fā)酵上注上了一個雙引號,區(qū)別對待食品化學里的發(fā)酵一詞,智慧無窮啊?!蓖饡源赫f。

茶葉分類技術(shù)起草工作任務(wù)艱巨,且沒有專項的科研經(jīng)費。專家們都是靠著情懷傾注心血?!安枞~國際標準既是業(yè)界技術(shù)規(guī)則的擬定,更是國家間利益的博弈?!卑不辙r(nóng)業(yè)大學茶與食品科技學院院長李大祥感慨道。他作為宛曉春的學生、除召集人之外的唯一在茶葉分委會茶葉分類工作組注冊的中國專家,一路目睹著15年走下來的不容易。兩年一次的專家組會議,大家總是操著不同發(fā)音的英語爭論得面紅耳赤。2018年,我國牽頭的茶葉國際標準制定項目即將進入投票階段。專家們再次發(fā)生比較大的觀點分歧?!拔覀冎疤岢龅牟枞~分類標準主要是依據(jù)加工方法和品質(zhì)來分類,并將化學分類作為附錄用于六大茶類的輔助分類。有國外專家提出異議,要求先進行六大茶類的分類,然后再通過化學分類來判別茶類,這樣有技術(shù)數(shù)據(jù)支撐。我們接納了國外專家的這個建議,所以茶葉分委會最后決定拆分為茶葉分類和茶葉化學分類方法這兩個項目?!崩畲笙榻榻B,因為是國際標準,六大茶類要在全球取樣,有的國家還不一定主動給。他們只能通過各種關(guān)系想辦法從境外買回來。數(shù)千種的樣茶進實驗室后先進行感官評審、化學分析、數(shù)據(jù)分析,研判后再形成報告。

前輩追求科學的嚴謹和認真,激勵著年輕一輩學習和前進。李大祥為了讓茶學專用詞匯翻譯精準,常常是“一字捻斷數(shù)根須”。六大茶類在制作工藝中有眾多中國獨創(chuàng)的專業(yè)性詞匯。怎么才能翻譯精準?同時還要符合歷史文化的沿革,中國專家們可謂下了一番深功夫。“更精準的表達才能讓世界更深了解到中國茶葉的豐富內(nèi)涵?!崩畲笙檎f。

在這個深入研究的過程中,李大祥個人同樣收獲頗多。2020年,這位年輕的科學家正式出版了我國首本茶葉專用英語教材?!熬褪且驗闆]有專門的茶學專業(yè)英語教材,逼得我立志要做這件事。開始只能先通過各種途徑搜集茶學專業(yè)英語詞匯。當然這其中有些翻譯是很好,但有的是勉強的。不當?shù)奈以俅?、改造、完善。最后出爐的茶葉分類國際標準雖然字數(shù)并不多,但光翻譯工作就花費了整整3個月的時間,因為每個茶學專業(yè)英語單詞力爭精準?!崩畲笙榻榻B。

兼顧各國

在這個茶葉界的“小聯(lián)合國”里,由于專家組代表的都是國際茶葉技術(shù)專家,所以每個環(huán)節(jié)、每張投票都公開透明,過程嚴格謹慎。只要有一位專家提出異議,委員會都要針對每一條意見有理有據(jù)地給予答復,最終通過投票來決定是否采納。

當時有外國專家提出對小種紅茶的異議。認為在制作過程中使用了松枝的煙熏,這不是跟茉莉花茶制作的工藝一樣的嗎?那它怎么能單獨成為一種茶類?中國專家耐心從小種紅茶的歷史、做工等慢慢講起,解釋小種紅茶是在紅茶加工還沒有成形的過程中就進行煙熏,不同于茉莉花茶制作后期的煙薰。最終說服了外國專家,同意單列成為一種茶類。

最終出臺的國際標準根據(jù)茶葉加工工藝和品質(zhì)特征,將茶葉分為紅茶(傳統(tǒng)紅茶、紅碎茶、工夫紅茶、小種紅茶)、綠茶(炒青、烘青、曬青、蒸青、碎綠茶、抹茶)、黃茶(芽型、芽葉型)、白茶(芽型、芽葉型)、青茶(烏龍茶)、黑茶(普洱熟茶、其他黑茶)六大類。同時規(guī)定了茶葉關(guān)鍵加工工序的名詞術(shù)語,如做形、悶黃、渥堆等極具中國特色的關(guān)鍵工序名詞。

宛曉春作為中國茶葉專家代表團主要負責人,與專家團一道,在國際標準化組織食品技術(shù)委員會茶葉分委會積極搶占國際茶葉標準的制定權(quán),在我國前期研究的基礎(chǔ)上,聯(lián)合多國的31位茶葉技術(shù)專家,將中國六大茶類的分類體系上升為ISO國際標準。如今,他的團隊在進一步剖析六大茶類化學品質(zhì)成份加工轉(zhuǎn)變機制的基礎(chǔ)上,結(jié)合六大茶類樣品的大數(shù)據(jù)分析和化學計量法,創(chuàng)造性提出基于化學成份的六大茶類判別方法,制定發(fā)布了國家標準《茶葉化學分類方法》,現(xiàn)正在制定ISO國際標準“茶葉化學分類方法”,作為茶葉分類國際標準的有益補充。(楊丹丹)

來源:農(nóng)民日報,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

How to say“武夷巖茶”in English

春節(jié)前去了趟倫敦,主要是去看看大英博物館的寶貝,作為一個重度武夷巖茶的成癮性患者,不管去多遠,帶上茶是必須的一件事,就在我打包這些王威王、牛肉、慧苑百年老叢的時候,我突然想到一個很重要的問題,如果這些公主啊,王子啊,爵士啊和我一起喝茶的時候,我到底該怎么用他們的母語和他們介紹武夷巖茶呢?



畢竟向每一個腰包肥厚的人推廣武夷巖茶就是我們值得奮斗終身的事業(yè)吧。請教同行的一位博士,得到的答案居然是:你就說烏龍茶就好,外國人不分這些的。


烏龍茶!你知道烏龍茶英文怎么說嘛?oolong?TEA,我一條啜茶時無比靈巧的舌頭居然發(fā)不出這個音。



我看他這個博士可能也是翟博士的同學吧。博士靠不住我們問百度。武夷巖茶目前最主流的翻譯大概有這么幾個,每個好像都能用,每個又都似乎有點小遺憾。

?

最常見的翻譯

WUYI ROCK TEA

這種翻法是最常見的一種,你在茶葉城見到的泡袋上也大多是。這種的基本上算是和long?time no see People mountain People SEA 是一種典型的CHINGLISH就是中式英語的翻譯方法。也正是因為如此,正兒八經(jīng)的學術(shù)界不太愛用他,基本上能和北大教授給流浪地球挑毛病一樣挑出幾十條毛病。



但是其實Y老師還挺喜歡這個詞的,比如ROCK雖然直接翻巖茶是不太準確的,但是ROCK這個詞在英語體系里本來就有很多含義,除了巖石以外他會指代某些寶石這不是正好體現(xiàn)了巖茶的貴嗎?



而Rock除了石頭之外最著名的意思大概就是搖滾了,Y老師也不止一次的把巖茶比喻成茶中的搖滾,當然和歪國人說這茶是茶中的搖滾他們未必聽的懂,但是你只要擺出搖滾的手勢和他們說這就是我們泡巖茶的手勢就OK啦。



音樂無國界,哦耶!

?

最學術(shù)的翻譯

Mt.WUYI`s Cliff-grown Teas

這個翻譯最早見諸文字是由華茶基金會的陳輝提出的,這個翻譯法應(yīng)該是借鑒了葡萄酒和咖啡這樣國際上傳統(tǒng)的地域特色農(nóng)產(chǎn)品的翻譯方法,顯得特別正式,估計真的見到王妃時候可以用這種翻法。



但是這種專業(yè)的翻法在Y老師看來也有一些遺憾的地方,就是他雖然很準確的翻譯出來的武夷巖茶的種植地區(qū)甚至是環(huán)境(Cliff有懸崖的意思,加上CLIFF算是正巖吧),但是缺乏了工藝的聯(lián)系。



種在武夷山的可不止巖茶,還有紅茶,這些年更是連白茶都有了,要知道在18XX年的時候外國人對茶葉的認識還是,紅茶是紅茶樹上長出來的,綠茶是綠茶樹上長出來的,你泡一杯足火的巖茶給老外喝的時候,他甚至可能覺得這是咖啡。



在這樣的語境下,如果只強調(diào)環(huán)境完全不提工藝,可能就犯了和Y老師一樣唯山場論的政治錯誤。

?

最中國的翻譯

WUYI YAN CHA

既然沒有一種翻譯能夠完全表達巖茶環(huán)境和工藝的復雜,那么還有一種大巧不工的方式就是:直接說中文。



為了表達對老外主人地位的禮貌,我們也可以說小沈陽式的中文WUYIYANCHA,反正接下來的介紹都要花掉我所有的口水,誰又在乎名字叫什么呢?


今年柏林電影節(jié)王小帥導演的《地久天長》順利拿下男女主角兩座銀熊,主持人在介紹影片的時候就是這種小沈陽式的發(fā)音:地久天長。。。。話說回來這種翻譯在某種程度上也體現(xiàn)了我們現(xiàn)在該有的文化自信吧。

?


部分圖片源于網(wǎng)絡(luò)

茶相關(guān)的幾個英語表達 - 用水

? ?分享幾個日常生活中可能用到的地道表達(9)

第9期

場景:用水

泡茶選水很重要。

重要的事說三遍,那么第一遍怎么開始?

和老外聊茶時怎樣顯示自己豐富的語言?

簡單粗暴,一起愉快侃起來~

The type of tea you are drinking will determine your water temperature, which affect the taste of the tea.

沖泡用水會影響茶葉口感,所以不同茶類用不同的水。

?

Your water itself can even change the flavor of the final beverage, so use filtered or spring water; treated water has too many chemicals that can make your tea taste bad.?

水質(zhì)本身能改變茶的風味,所以選過濾水或泉水;處理水含有大量化學物質(zhì)而使茶的滋味變差。

?

Heat the water according to the kind of tea you are brewing: full boiling for black teas, just boiling for greens, and not quite boiling for whites.

根據(jù)茶的種類對水加熱:紅茶用沸水,綠茶用剛燒開的水,白茶用半開的水。


木禾火說


之前分享過一篇關(guān)于用水的科學文獻,不少小伙伴有不同見解。當然,科學文獻主要是理論支撐,而日常需視具體情況而定。理論和實踐是相輔相成的。感興趣的可點擊"科普 | 泡茶用什么水最好?"了解更多。


水質(zhì)和水溫,不同人的看法不同,分享Twining官網(wǎng)一篇名為"How to make the perfect cup of tea"的文章里分享的tips:


用新鮮過濾后的水,不要反復煮水。反復煮開的水使茶的滋味寡淡。


不要用沸水直接沖泡茶葉,容易損傷葉片也無法呈現(xiàn)多樣的風味特征。一般將沸水放置2-3分鐘后再沖泡。


不同的人有不同的用水經(jīng)驗,環(huán)境和心境也有一定影響。這篇分享主要是了解相關(guān)的幾個表達,不是泡茶用水指南,小伙伴們不用太計較到底要不要冷卻,冷卻要幾分鐘的問題哈~~ 其實木姑娘覺得,在知道怎么表達后,就可以各種玩耍了。


小貼士


1.?不定期更新teatime,內(nèi)容選自native speaker的原文片段,音頻由木禾火粗糙提供。

2.?適合對茶葉和英語感興趣的小伙伴,也適合與老外交流茶葉的小伙伴,可增強在茶葉方面的日常英語積累和表達。

3.?文字和音頻僅供參考,相互學習共同提高。

4.?歡迎參與。有任何想法和玩法,歡迎隨時參與其中,一起玩茶。

5.?歡迎意見和建議。對內(nèi)容(包括但不限于文字和音頻)有不同見解的小伙伴們,歡迎隨時聯(lián)系我們。我們尚在摸索中,一路幸運有你。

音頻:木禾火(用盡洪荒之力)

整理:木禾火(同意樓上觀點)

找到約36條結(jié)果 (用時 0.004 秒)
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果