原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級(jí),更名為「茶友網(wǎng)」

茶畫出現(xiàn)于

找到約409條結(jié)果 (用時(shí) 0.015 秒)

茶在畫中,意蘊(yùn)無窮

茶在畫中,意蘊(yùn)無窮

——評(píng)葉梓先生《茶痕:一杯茶的前世今生》

茶,在中國諸多的傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式中可以說是最具有典型性的一種文化符號(hào),以茶為紐帶,“琴棋書畫詩酒茶”和諧地融為一體,被古人并稱為人生七大雅事。由山東畫報(bào)出版社出版的葉梓先生的新作《茶痕:一杯茶的前世今生》就是這樣一本以中國古代茶畫為著眼點(diǎn),全面展現(xiàn)中國歷代文人各種風(fēng)雅生活的集子。在本書中,作者通過對(duì)這些出自歷代名家之手的“茶畫”的深刻關(guān)照,與創(chuàng)作者穿越時(shí)空進(jìn)行“對(duì)話”,向我們展示了一個(gè)豐富的傳統(tǒng)文人生活的世界。

從最初發(fā)源于喜馬拉雅山麓的一種山茶科(Camellia sinensis)野生植物到置于各色杯盞中靜待人們品飲的茶湯,從古代中國解毒之“藥物”到整個(gè)現(xiàn)代世界為之迷醉的飲品,從“自然之物”到“人造之物”,再到“文化之物”——茶的這一復(fù)雜角色演變過程是歷代的茶人們智慧凝聚的結(jié)果,這其中既包括采茶人的艱辛勞作,制茶人為提高工藝的奇思妙想,更包括文人雅士們或儲(chǔ)雪烹茶,或調(diào)琴品茗,或跋山涉水只為尋找一泓上好泉水的雅趣。而在物質(zhì)文明幾乎全盤洋化的現(xiàn)代社會(huì),要想重溫古人的這番詩情畫意,除了需要一腔與古人遙相呼應(yīng)的文人情懷,還要求作者具備極高的綜合人文素養(yǎng),這其中既包括茶葉知識(shí)(如歷代制茶飲茶之法沿革、各朝盛行之茶器特征、歷代茶葉論著與茶詩,對(duì)名泉和名茶的分布和了解等),也包括較高的書畫藝術(shù)鑒賞能力以及閱讀古文獻(xiàn)的能力。簡言之,對(duì)于引領(lǐng)現(xiàn)代讀者穿越重重歷史迷障領(lǐng)略此類“茶畫”之美,一顆“赤子之心”與綜合性的傳統(tǒng)文化知識(shí)積累二者缺一不可。作者童年在西北天水的淳樸鄉(xiāng)居生活以及后來多年從事茶文化寫作的經(jīng)歷使得他恰好同時(shí)具備了這兩個(gè)條件,從而有了展現(xiàn)于讀者面前的這本《茶痕:一杯茶的前世今生》。

“茶畫”——即以茶事為題材或與茶有關(guān)之畫,這是作者自己對(duì)于畫的一種分類,并非藝術(shù)史學(xué)科的專業(yè)劃分。按照不同的分類法,這些畫實(shí)際上涉及山水畫、高士圖、侍女圖、花鳥畫、宮廷畫、文人畫、清供圖,甚至是近代豐子愷的漫畫。盡管這些畫各具風(fēng)格,采用了不同技法,但其內(nèi)容都與茶有關(guān),如采茶、飲茶、烹茶、點(diǎn)茶等人們熟知的古代茶事,或者只見山水之間隱隱綽綽的兩三間茅舍,懷抱水甕行色匆匆的隱者,又或者只是一段紅燭,一樹玉蘭花與瓷瓶里旁逸斜出的一枝梅花,或月色下寂寥的一只茶壺幾個(gè)茶杯。在本書中,作者不僅體現(xiàn)出較高的書畫鑒賞能力,以茶為主線,用平實(shí)的語言介紹了歷朝歷代各大書畫名家的繪畫風(fēng)格、技巧及其創(chuàng)作背景,使普通讀者在閱讀完此書之后也能對(duì)中國古代繪畫藝術(shù)發(fā)展演變有大致了解。更為難能可貴的是,作者還通過建立在文獻(xiàn)閱讀、各地博物館藏品中的實(shí)物考證以及對(duì)“茶畫”的解讀之上的“三重證據(jù)法”,盡可能地為讀者還原了傳統(tǒng)中國關(guān)于茶的社會(huì)文化史,充分挖掘出了這些古畫的歷史文獻(xiàn)學(xué)意義。

“以圖證史”是現(xiàn)代史學(xué)研究中一個(gè)新的趨向,有學(xué)者曾言,“千言萬語不及一張圖。”圖像所傳遞的信息,是文字無法取代的;反之,文字所表達(dá)的意思,有時(shí)也是圖像所無法勝任的,所以圖和文經(jīng)常需要有機(jī)地結(jié)合起來,漢語中就有圖書、圖籍、圖注這樣的詞匯。在本書中,作者以圖像為主,輔以文獻(xiàn)資料與器物考證,極為可信地還原了一些現(xiàn)代已經(jīng)失傳的“茶法”,例如宋代的“點(diǎn)茶”法在書中的多篇文章中都有所述及。眾所周知,自宋以降,在宋徽宗趙佶的引領(lǐng)下,茶事進(jìn)入了追求精致的鼎盛時(shí)代,飲茶之法由唐代的煎茶法逐漸演變?yōu)楦鼮榫路睆?fù)的點(diǎn)茶法,然而具體是怎樣的“點(diǎn)”法,文獻(xiàn)記載卻語焉不詳,以至于在當(dāng)代的各種“雅集”活動(dòng)中,茶人們所還原的“點(diǎn)茶”之法都按照各自的理解有所差異。作者以臺(tái)北故宮博物館收藏的劉松年的《攆茶圖》為視覺證據(jù),依次描述了畫中所出現(xiàn)的茶帚、茶盞、湯瓶、風(fēng)爐、茶釜、貯水甕、茶筅、茶盞、盞托以及茶羅子、貯茶盒等宋代點(diǎn)茶器具,并將點(diǎn)碾茶、煮水及注湯等過程進(jìn)行了動(dòng)態(tài)的還原:“把磨好的茶用拂末收集,放置于桌上的分茶罐中,然后由另一人開始點(diǎn)茶,先從右手覆荷葉蓋的大水瓶中,用水瓢取水入鐵瓶,放在風(fēng)爐上面煮水,煮至湯嫩水熟后倒于茶瓶,再從分茶罐中用則取出茶末,放入大湯中,加注嫩湯熱水后,拿起茶筅,用力點(diǎn)拂,至水乳交融、白沫泛花時(shí),復(fù)用茶杓分茶?!痹凇堆偶芬晃闹?,作者參照趙佶所著的《大觀茶論》,在《文會(huì)圖》的那張大案上找到了“瓶宜金銀,小大之制,唯所裁給”、“勺之大小,當(dāng)以可受一盞茶為量”、“盞色貴青黑”與“茶色尚白”等各種物證,生動(dòng)地描述了從“云腳散”再到最后“咬盞”的宋代點(diǎn)茶之美。在《竹爐記》中,作者開篇即修正了“松風(fēng)竹爐,提壺相呼”之語出自蘇軾之訛傳,顯示了作者查閱文獻(xiàn)的實(shí)證精神,而非只是人云亦云的附和,然后再從南宋杜耒的詞到明清的畫作,對(duì)“竹爐”的材質(zhì)、外觀、設(shè)計(jì)與使用之法進(jìn)行了一番考證。此外,在對(duì)浩瀚的資料進(jìn)行搜集整理的過程中,作者還發(fā)現(xiàn)了一些以前尚未引起茶學(xué)界重視的“遺珠”,比如吳門四大家之一的沈周著有茶論《會(huì)茶篇》及《書茶別論后》,但后人大多推崇其畫,卻忽視了其“茶論”。作者指出若能將二者結(jié)合起來,則更能理解在明代成化、弘治以后蘇州地區(qū)經(jīng)濟(jì)繁榮、生活富足的社會(huì)背景下,文人熱衷于會(huì)飲品茗、垂釣聽泉、賞花觀月的生活方式的變化,從畫中窺見滲透到明代文人骨子里的風(fēng)流蘊(yùn)藉。

對(duì)于書中所選出來之歷代茶畫,作者不僅僅從文化史的角度對(duì)歷代飲茶習(xí)俗進(jìn)行了“解讀”,同時(shí)在行文之中亦投射出一種深刻的時(shí)代“關(guān)照”精神。閱讀此書時(shí),我總能感受到不斷交替出現(xiàn)兩種對(duì)比強(qiáng)烈的意象:草木蔥蘢的江南與大漠黃沙的西北;物質(zhì)匱乏的童年與生活富足的現(xiàn)在;越來越不堪擁擠的城市與回不去的故鄉(xiāng);拙樸的粗瓷大碗與精致的茶器……這與作者的成長經(jīng)歷有關(guān),作者年少時(shí)是在甘肅天水的農(nóng)村度過的,祖父在屋檐下煮罐罐茶的場景以及院落中開得極艷的牡丹成為了作者成年后不斷追溯的一個(gè)永恒意向。盡管現(xiàn)在身居繁華的杭州,盡管這里產(chǎn)最名貴的西湖龍井,盡管現(xiàn)在喝到的茶比祖父所煮之茶價(jià)格不知貴了多少倍,盡管眾人皆知“茶,南方之嘉木也”,然而作者聲稱“自己堅(jiān)硬的心今生今世注定只屬于沙棗花開放的茫茫沙漠?!弊髡吒袊@“現(xiàn)在的高官富商。他們買得了茶具,能買走一顆靜心品茗的心么?”然而不止是富商們,當(dāng)劉益謙捧著2.2億元的明成化雞缸杯飲茶的照片在網(wǎng)上曝光后立馬引起軒然大波,人人都盯著那只世界上最貴的茶杯,誰還在乎茶是什么滋味?可見即便是普通人現(xiàn)在也庸庸碌碌中逐漸遺失了淡然品茗的“赤子之心”。那樣的儲(chǔ)雪烹茶,寫經(jīng)書換茶,為了一壺好茶可以翻山越嶺去乞求一壺好水的風(fēng)雅都已經(jīng)湮沒在了時(shí)光的洪流里了,那樣的云淡風(fēng)輕只屬于工業(yè)社會(huì)之前的那個(gè)中國社會(huì)。其實(shí),不管是茶的濃烈,還是茶的淡雅,不管是置于粗陶大碗還是金銀茶器中,千百年以來茶一直都只是它原來的樣子,榮辱不驚,靜靜等待它的有緣之人。

像作者一樣,每個(gè)迷失于鋼筋水泥之中的城市游子想必心中都有一個(gè)回不去的故鄉(xiāng),而在寂靜的夜里,在異國他鄉(xiāng)閱讀這樣的文字,安靜地翻閱這些關(guān)于茶的畫,拙劣地模仿古人“臥游”之心境或許就是對(duì)自己心中那壺故鄉(xiāng)“罐罐茶”的告慰吧。

【摘自2016年第3期《吃茶去》雜志;作者:肖坤冰(四川成都)】

關(guān)于“茶禪一味”和圓悟克勤的墨跡

摘要:流傳廣泛的圓悟手書“茶禪一味”之說是查無實(shí)據(jù)的臆測,被日本奉為國寶的圓悟印可狀和一休授予珠光的圓悟法語兩幅墨跡往往被人混為一談,“茶禪一味”在日本確立后先后兩次傳入中國,現(xiàn)在已成為人們津津樂道的概念,但糾正茶文化領(lǐng)域的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)也是當(dāng)務(wù)之急。

關(guān)鍵詞:茶禪一味 圓悟克勤 墨跡 一休宗純 村田珠

一、圓悟手書“茶禪一味”之說查無實(shí)據(jù)

我國茶文化研究者中有人認(rèn)為“茶禪一味”最早的資料是宋代禪門巨匠圓悟克勤的手書真跡。如丁文在其論文《論“茶禪一味”》中說:“‘茶禪一味’,其說源于宋代,系禪僧圓悟克勤手書贈(zèng)送參學(xué)的日本弟子的四字真訣。(1)”再如江靜、吳玲編著的《茶道》也說:“‘茶禪一味’的說法最早是由我國宋代著名禪師圓悟克勤(1063-1135)提出的。據(jù)說,克勤曾手書‘茶禪一味’四字真訣,贈(zèng)予高徒虎丘紹隆。(2)”杭州作家王旭峰也說:“宋代有個(gè)叫圓悟克勤的禪師,手寫‘茶禪一味’于日本弟子,回國時(shí)翻船,裝在竹筒中的字幅兒輾轉(zhuǎn)到了一休大師手中,據(jù)說一休以此得道。這四個(gè)字便成了鎮(zhèn)寺之寶,至今仍收藏在日本京都大德寺里。(3)”三者都斷定圓悟克勤曾手書“茶禪一味”四字真訣,不同的是有的說這四字真訣是贈(zèng)給日本弟子的,有的說是贈(zèng)與中國弟子虎丘紹隆(1077-1136)的。

顯然,贈(zèng)送給誰并不重要,重要的是圓悟克勤究竟是否手書過“茶禪一味”的四字真訣?答案是否定的,因?yàn)槿藗冎两裎茨艹鍪緢A悟克勤手書過這四字真訣的史料證據(jù)。不僅如此,我們在圓悟克勤的《佛果圓悟禪師碧巖錄》,以及圓悟弟子虎丘紹隆編錄的《圓悟佛果禪師語錄》、《佛果克勤禪師心要》等史料中也沒有發(fā)現(xiàn)圓悟克勤的有關(guān)茶禪關(guān)系的言辭。圓悟克勤禪師是中國禪林的一代宗師(圖1),著有“宗門第一書”《碧巖錄》,在佛教界有著崇高的地位,但要斷定“茶禪一味”出自圓悟之手,是必須具備可靠的相關(guān)史料的,不能僅僅憑他的禪學(xué)建樹和地方飲茶習(xí)慣進(jìn)行主觀臆測。

其實(shí),在漢語里,“茶禪”或“禪茶”直到上個(gè)世紀(jì)80年代末或90年代初才被作為一個(gè)固定詞語而廣泛使用。據(jù)學(xué)者研究,我國古代將“茶”和“禪”二字組合起來,構(gòu)成“茶禪”或“禪茶”一詞的文獻(xiàn)資料,最早出現(xiàn)于清代。有人通過《四庫全書》和佛教典籍的電子檢索,發(fā)現(xiàn)中國古代并不存在“茶禪”或“禪茶”這樣的概念,至少不是一個(gè)重要概念(4)。

不僅是古代,即使在1990年代之前,“茶禪”或“禪茶”也是幾乎無人使用的詞語。1990年,葛兆光在《讀書》雜志發(fā)表《茶禪閑話》一文時(shí)說:“古人以禪意入詩入畫,嘗有‘禪詩’、‘禪畫’之稱,似無‘茶禪’之名,”于是便自己杜撰了“茶禪”一詞用于文章的題目(5)。翌年,葛先生又在《讀書》發(fā)表《茶禪續(xù)語》,說“自家不識(shí)金鑲玉,大言不慚以為‘茶禪’是可以搶個(gè)專利證的杜撰,誰料無意中讀一書,云克勤禪師贈(zèng)日本僧珠光語中便有‘茶禪一味’,今尚藏于日本奈良寺中,不覺臉皮無光,只得連叫‘苦也苦也’。(6)”葛先生給自己的文章起了個(gè)名叫《茶禪閑話》,以為自己杜撰“茶禪”一詞,有首創(chuàng)之功,可以拿個(gè)“專利”,沒想到某書寫著“茶禪一味”語出圓悟克勤之事,頓覺臉上無光,叫苦不迭。

我們無意考究葛先生是從哪本書上得知“茶禪一味”語出圓悟克勤的,我們想說的是,博識(shí)如葛公尚且不知有“茶禪”一詞,可見至遲到1900年代初,該詞在現(xiàn)代漢語中尚未成為一個(gè)習(xí)用的詞語,更不用說“茶禪一味”了。大概由于這樣的原因,1992年5月上海文化出版社的陳宗懋主編的茶文化詞典《中國茶經(jīng)》中沒有“茶禪”、“禪茶”和“茶禪一味”之類的詞條。不僅如此,2002年漢語大詞典出版社出版的朱世英等主編《中國茶文化大辭典》也沒有“茶禪一味”的詞條。

國內(nèi)學(xué)者早已有人對(duì)圓悟手書“茶禪一味”的說法提出過質(zhì)疑。例如,在2007年由大眾文藝出版社出版的《茶事通義》中,陳香白指出:“筆者查閱了《大藏經(jīng)》等相關(guān)資料,尤其是《佛果圓悟禪師碧巖錄》、《圓悟佛果禪師語錄》,并翻遍《中日高僧書法集》(江蘇美術(shù)出版社1990年7月版)均找不到‘茶禪一味’出自圓悟克勤之證據(jù)。(7)”可惜的是,這樣學(xué)術(shù)態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)?shù)馁|(zhì)疑沒有被很多人接受,認(rèn)為“茶禪一味”出自圓悟克勤之手的臆說至今依然在我國茶文化領(lǐng)域十分流行。

二、海上漂流的圓悟印可狀

江靜、吳玲的《茶道》還說:“這四字真跡后來被來華的日本僧人攜帶回國,臨抵海岸之際,風(fēng)急浪高,船體粉碎,所幸四字真跡已經(jīng)漆制裝裱,未被海浪吞沒,漂至岸邊,為人拾起,最終輾轉(zhuǎn)傳至一休宗純手中,成為日本代代相傳的國寶。(8)”靳飛《茶禪一味——日本的茶道文化》一書也說:一休“他能把自己老師華叟宗曇的印可狀燒掉,但卻精心保存著圓悟的一幅墨跡,可見其對(duì)圓悟的尊敬。后來一休把這幅墨跡傳給茶道開山祖村田珠光。由珠光下傳,此墨跡遂成茶道重寶??上У氖?,在流傳中有半幅被人截走后神秘失蹤了,余下的半幅今藏于東京的國立博物館,更被列作國寶。(9)”這不符合事實(shí)。

遭遇風(fēng)浪漂流海中的圓悟墨跡,既不是“茶禪一味”的四字真訣,也和一休宗純沒有任何關(guān)系。根據(jù)相關(guān)資料我們知道,經(jīng)歷過海上漂流最后被定為國寶的圓悟墨跡是宋宣和六年(1124)十二月圓悟?qū)懡o其弟子虎丘紹隆的印可狀,日本茶道界稱之為“流れ圜悟”,意思是“經(jīng)過漂流的圓悟墨跡”。因?yàn)槭菆A悟給紹隆的印可狀,我們不妨稱之為“圓悟印可狀”。據(jù)傳,一名叫堯甫的僧人在薩摩(現(xiàn)鹿兒島縣)的坊之津海邊撿到了裝在桐木筒里的這幅印可狀,后獻(xiàn)給大德寺大仙院的古岳宗亙(1465-1548),成為大仙院的“什物”。所謂“什物”,是指“個(gè)人不能隨意處理的寺院所有之物”,也就是說這“流れ圜悟”成了大仙院的廟產(chǎn),物權(quán)不歸私人所有。后來,大概由于享德2年(1543)的火災(zāi)和應(yīng)仁之亂(1467-1477)給大德寺造成了巨大損失,需要復(fù)興的資金,天正8年(1580)前后,大仙院將其賣給了堺市富商·茶人谷宗臨(1532-1601)。宗臨的兒子宗卓又把這印可狀裁剪為兩半,把后半幅賣給了仙臺(tái)藩主伊達(dá)政宗(1567-1636)。剩下的前半幅后歸祥云寺所有。位于堺市的祥云寺是谷氏家族的“菩提寺”,即供奉谷氏族祖先的寺院,應(yīng)該說是檀越對(duì)祖廟的捐贈(zèng)吧。文化元年(1804),這半幅墨跡又轉(zhuǎn)而為大名茶人松平不昧(1751-1818)收藏,成為松平家祖?zhèn)鞯膶毼铩?938年,松平家族將其捐贈(zèng)給帝室博物館,而原先賣給伊達(dá)政宗的后半幅至今下落不明。

帝室博物館即現(xiàn)在的東京國立博物館,因此,現(xiàn)存東京國立博物館的圓悟克勤墨跡,即“流れ圜悟”,只有前半幅19行字。紙本墨書,尺寸為43.9×51.4厘米,因?yàn)槭乾F(xiàn)存最古的圓悟克勤墨跡,昭和26年(1951)被定為國寶(圖2)。雖然早在上個(gè)世紀(jì)50年代就有人對(duì)這半幅“流れ圜悟”的真?zhèn)翁岢鲞^質(zhì)疑(10),但至今依然沒有動(dòng)搖其“國寶”的地位(11)。

(圖注:圓悟印可狀(選自京都國立博物館《日本人和茶》)

圓悟克勤的這幅印可狀,原文見于《圓悟佛果禪師語錄》卷十四和《佛果克勤禪師心要》卷上,全文約900字,只有“趙州吃茶去”一句中有個(gè)“茶”字,此外沒有一個(gè)“禪”字,更不用說“茶禪一味”了??梢?,所謂“茶禪一味”四字真訣經(jīng)海上漂流或被裁剪為兩半最后被定為國寶的說法,不能不說是某些人根據(jù)一鱗半爪的信息而主觀杜撰的動(dòng)人故事。

三、一休授予珠光的圓悟法語

再說一休宗純授予村田珠光的圓悟墨跡。在日本茶道界,通常把一休授予珠光的圓悟墨跡特稱為“圜悟の墨跡”,以區(qū)別于上文所述之“流れ圜悟”?!班魑颏文E”是宋建炎二年(1128)二月,圓悟克勤寫給虎丘紹隆的法語,為行文方便,我們暫且把稱作“圓悟法語”。

現(xiàn)存的“圓悟法語”,紙本墨書,長61.2厘米,寬29.7厘米。現(xiàn)藏畠山紀(jì)念館,被指定為“重要文化財(cái)”(圖3)。原文收錄于《佛果克勤禪師心要》卷上《示開圣隆長老》,全文347字,內(nèi)容是回憶師徒之誼,贊賞紹隆才干,勉勵(lì)禪途精進(jìn)之類,與禪茶無涉。

(圖注:圓悟法語(選自京都國立博物館《日本人和茶》)

關(guān)于這幅“圓悟法語”,千利休的弟子山上宗二《山上宗二記》有所記載,文中說:“又有用禪宗之墨跡于茶湯者,是珠光得圓悟之墨跡于(一)休和尚,以是為一種(飾物)而樂。(12)”又云“圓悟墨跡一幅,……是昔珠光得賜于一休和尚之墨跡也。(13)”另《宗湛日記》也說:“所謂圓悟墨跡,乃珠光得之于一休而裝裱者也。(14)”據(jù)此,日本茶道史家一般都認(rèn)為,村田珠光曾從一休宗純獲得過圓悟克勤的墨跡這一歷史事實(shí)是基本可信的。

被稱為日本茶道開祖的村田珠光(1422-1503)11歲出家入奈良稱名寺為僧,因怠慢寺役而被逐出寺院,過著四處流浪的生活。19歲時(shí)進(jìn)入位于現(xiàn)京都府田邊市酬恩庵成為一休宗純的弟子。酬恩庵即現(xiàn)在的一休庵,是大德寺的“末寺”,屬臨濟(jì)宗。珠光師從一休修禪,悟出“佛法就在茶湯里”的真諦,一休以圓悟墨跡作為印可狀授予村田珠光。珠光將其掛在茶室?!渡缴献诙洝つE》認(rèn)為此舉為“掛墨跡之初也?!?,說明開茶室掛禪僧墨跡之先河者為村田珠光。之后,隨著日本茶人和禪宗寺院關(guān)系的日益密切,茶式掛禪僧墨跡的做法逐漸成為慣例,成為茶會(huì)的點(diǎn)睛之物。

掛于壁龕的字畫在日本被稱為“掛物”,而把茶室里掛的字畫特稱為“茶掛”。茶室里掛字畫,并非單純?yōu)榱搜b飾點(diǎn)綴,更重要的是利用這些字畫表現(xiàn)茶會(huì)主題,統(tǒng)合主客心境,被視為“一座建立”、“一期一會(huì)”的“本尊”,是茶會(huì)最要緊的物件。日本茶道圣典《南坊錄》云:“無若掛物之第一道具者,乃客、亭主共茶湯三昧,一心得道之物也,以墨跡為第一。敬其文句之心,賞玩筆者之道人、祖師之德也。(15)”說明茶會(huì)以“掛物”為第一,“掛物”以“墨跡”為第一。而日本茶道界所稱的“墨跡”,主要是指禪僧,尤其是臨濟(jì)宗禪僧的墨寶。從這個(gè)意義上說,圓悟墨跡在日本茶道史上是具有特殊的重要地位的。

堀江知彥《茶掛之書》提出了作為“茶掛”的四個(gè)條件:一、能表現(xiàn)“侘び”“寂び”境界;二、能讓人明顯地感覺到季節(jié)感;三、具有禪意;四、傳承路徑明確(16)。從傳承途徑來說,這幅圓悟墨跡也是傳承有序,曾輾轉(zhuǎn)于名流大亨之間。珠光去世之后,珠光的養(yǎng)子村田宗珠繼承了這幅墨跡,后經(jīng)武野紹鷗、千利休、豐臣秀吉、德川家康等人之手,無一不是聲名顯赫之人,因此,這幅圓悟墨跡自古以來被視為日本茶道的頂級(jí)“茶掛”。

四、“茶禪一味”在日本的確立

我們有必要簡述一下“茶禪一味”在日本的確立過程。日本在早在16世紀(jì)就有反映茶禪一味思想的資料,但“茶禪一味”作為一個(gè)語詞的確立卻是上個(gè)世紀(jì)的事。

臨濟(jì)宗禪僧大休宗休(1468-1549)語錄《見桃錄》引松源和尚詩句“茶兼禪味可”(17),被認(rèn)為是“茶禪一味”的萌芽。堺市南宗寺開山大林宗套(1480-1568)在武野紹鷗的肖像上所題詩中亦有“料知茶味同禪味”的句子,表達(dá)了茶禪同味的認(rèn)識(shí)。記錄千利休孫子千宗旦(1578-1658)茶語的《禪茶錄》曾被改為《宗旦遺書茶禪同一味》、《茶禪同一味》等書名流布坊間,茶禪一味的概念進(jìn)一步明確。1905年,大日本茶道學(xué)會(huì)創(chuàng)始人田中仙樵出版了《茶禪一味》一書,被認(rèn)為是“茶禪一味”始見于文字的首例,標(biāo)志著“茶禪一味”概念的確立。

但是,“茶禪一味”并沒有很快成為一個(gè)社會(huì)習(xí)用詞語(日語稱為“熟語”),筆者查閱手頭的辭典發(fā)現(xiàn),上個(gè)世紀(jì)50年代到80年代初期,在日本出版的相當(dāng)于我國的《辭?!芬?guī)模的大型國語辭典,例如小學(xué)館的《新版·言林》(1963年)、巖波書店的《廣辭苑》第二版補(bǔ)定版(1975年)、小學(xué)館的《國語大詞典》(1981年)中均未出現(xiàn)“茶禪一味”,而只有“茶禪一致”一詞。說明那個(gè)時(shí)代在日本社會(huì)習(xí)用的是“茶禪一致”,而非“茶禪一味”。

1988年三省堂出版了松村明編《大辭林》,其中的詞條仍為“茶禪一致”,但在詞義解釋之后列出了同義語“茶禪一味”。三省堂的《辭林21》(1993年)也是如此??梢姡蠹s在1980年代中后期,“茶禪一味”一詞才開始成為日本社會(huì)習(xí)用的四字格習(xí)語(日語稱為“四字熟語”)。在此之前,也許主要在茶界或禪界使用。例如, 1956年日本出版的桑田忠親編《茶道辭典》(東京堂出版)、1975年出版的井口海仙等主編的彩色版《原色茶道大辭典》(淡交社),均有“茶禪一味”詞條,而沒有“茶禪一致”。后來,作為茶界和禪界用語的“茶禪一味”,隨著日本經(jīng)濟(jì)增長,習(xí)茶修禪人口不斷增加而逐漸滲透到社會(huì)民眾之間,最后定格成為一般民眾熟知的四字格習(xí)語。

五、“茶禪一味”傳入中國

“茶禪一味”作為四字格習(xí)語傳入中國應(yīng)該是在20世紀(jì)30年代末。1937年,日本大東出版社出版了醫(yī)學(xué)博士諸岡存的《茶とその文化》一書,書中有一節(jié)專門討論了茶和佛教,尤其是和禪宗的關(guān)系,并用“茶禪一味”和“茶佛一味”來說明茶和禪宗以及佛教的密切關(guān)系。1939年12月,諸岡存的《茶とその文化》的中文編譯本由浙江省油茶棉絲管理處茶葉出版部作為《茶葉叢刊第一種》出版發(fā)行,題為《茶與文化》,編譯者呂叔達(dá)。原書共有兩處“茶禪一味”,中文編譯版刪除了一處。但不管怎么說,這也算是迄今為止我們所能知道的最早出現(xiàn)“茶禪一味”的中文資料吧。

大概是由于呂叔達(dá)編譯的《茶與文化》是浙江省茶葉行業(yè)的出版物的緣故吧,該書并未在社會(huì)上產(chǎn)生多大的影響?!安瓒U一味”第二次傳入中國便是我國實(shí)施改革開放政策以后的事了。

眾所周知,我國的茶文化熱興起于上個(gè)世紀(jì)80年代。實(shí)行改革開放以后,百廢俱興,經(jīng)濟(jì)熱獨(dú)占鰲頭,文化熱不甘落后,所謂“文化搭臺(tái),經(jīng)濟(jì)唱戲”成了當(dāng)時(shí)文化發(fā)展的抓手,時(shí)代潮流滾滾,泥沙俱下在所難免。就茶文化角度而言,1977年,臺(tái)灣民俗學(xué)會(huì)理事長婁子匡等人提倡弘揚(yáng)茶文化,在“茶道”和“茶藝”的用語選擇上引起了爭論。為了避免和日本茶道的混淆,人們選擇了“茶藝”作為代表中國茶文化的概念,形成了中國茶藝、韓國茶禮和日本茶道等反映東亞三國不同茶文化特質(zhì)的三個(gè)概念,為大陸的茶文化熱增添了助力。與此同時(shí),我國茶文化研究者和愛好者對(duì)鄰國日本、韓國的茶文化的關(guān)注也與日俱增,各種譯介鄰國茶文化的專著和文章不斷問世,“茶禪一味”亦隨之見諸各種書刊,成為人們談茶說禪時(shí)津津樂道的一個(gè)概念。

但浮躁的時(shí)代難免因浮躁而產(chǎn)生的各種問題。由于眾所周知的歷史原因,當(dāng)時(shí)我國茶文化研究者對(duì)日本的歷史文化知之甚少,因此,在1980年代,有人會(huì)把“南浦紹明”當(dāng)作南浦和紹明,認(rèn)為是兩個(gè)人;也有人把“堺”翻譯成“邊境”,不知道“堺”是日本的一個(gè)地名。關(guān)于中日茶文化交流歷史的知識(shí),當(dāng)時(shí)也大多是通過日文資料獲得的,但由于資料欠缺、讀解能力、治學(xué)態(tài)度等諸多原因,造成了這樣那樣的知識(shí)性錯(cuò)誤。圓悟克勤手書“茶禪一味”的臆說,以及混淆“圓悟印可狀”和“圓悟法語”的錯(cuò)誤應(yīng)該是其中的典型例子。

正如我國經(jīng)濟(jì)經(jīng)過迅猛發(fā)展其以后,現(xiàn)在已經(jīng)步入了穩(wěn)步發(fā)展的新常態(tài)那樣,我國的茶文化研究也應(yīng)該由快速發(fā)展而轉(zhuǎn)為扎實(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)碾A段,逐漸糾正茶文化領(lǐng)域的一些廣為流傳、以訛傳訛的錯(cuò)誤觀念和錯(cuò)誤知識(shí),已是茶文化研究者的當(dāng)務(wù)之急。愿和全國茶文化研究者共同努力。

【摘自2017年《吃茶去》雜志(總第67期);作者:曹建南(上海),系上海師范大學(xué)人文與傳播學(xué)院教授、日本社會(huì)文化研究專家)】

參考資料

(1)郭天成主編《上海國際茶文化節(jié)論文選集(1994-1997)》,上海國際茶文化節(jié)組織委員會(huì),1984年,第78頁。

(2)江靜、吳玲編著《茶道》(《日本文化叢書》第一輯),杭州出版社,2003年,第48頁。

(3)王旭峰《愛茶者說》,解放軍文藝出版社,2002年,第13頁。

(4)宣方《茶禪一味:傳說、歷史與現(xiàn)實(shí)》,沈立江主編《盛世興茶——第十三屆國際茶文化研討會(huì)論文精編》,浙江人民出版社,2014年,第37頁。

(5)陳平原、凌云嵐編《茶人茶話》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2007年,第65頁。

(6)同注(5),第72頁。

(7)陳香白《茶禪一味》,竺濟(jì)發(fā)編《茶禪東傳寧波緣——第五屆世界禪茶交流大會(huì)文集》,中國農(nóng)業(yè)出版社,2010年,第18頁。

(8)同注(2)

(9)靳飛《茶禪一味——日本的茶道文化》,百花文藝出版社,2004年,第91頁。

(10)千宗左等監(jiān)修《新修茶道全集》卷二《器物篇上》,春秋社,昭和30年,第43頁。

(11)《千利休ー‘侘び’の創(chuàng)造者》(別冊太陽ー日本のこころ155),平凡社,2008年,第47頁。

(12)林屋辰三郎等編注《日本的茶書(1)》(東洋文庫201),平凡社,昭和46年,第141頁。

(13)同注(12),第189頁。

(14)熊倉功夫《茶の湯歴史ー千利休まで》(朝日選書404),朝日新聞社,1990年,第106頁。

(15)中村直勝《茶道圣典·南坊錄》,浪速社,昭和43年,第115頁。

(16)堀江知彥《茶掛けの書》(東方選書13),東京書籍株式會(huì)社,昭和52年,第9頁。

(17)松源和尚,有人認(rèn)為是宋代禪僧松源崇岳(1132-1202),但查《松源崇岳禪師語錄》無此句,待考。

跨越千年的茶畫里 氤氳著怎樣的生活藝術(shù)美感

茶被英國學(xué)者李約瑟認(rèn)為是中國繼火藥、造紙、印刷、指南針?biāo)拇蟀l(fā)明之后,對(duì)人類的第五個(gè)貢獻(xiàn)。自“神農(nóng)嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之”起,茶在四千年發(fā)展進(jìn)程中,既產(chǎn)生了“柴米油鹽醬醋茶”的世俗,也富于“琴棋書畫詩酒茶”的高雅內(nèi)涵。

《制茶圖》局部,約1800年,英國維多利亞阿伯特博物院藏

王韌

茶益人思,墨興茶風(fēng),正因茶與書畫天然的默契,在茶文化發(fā)展的同時(shí),以描繪茶事、煮茶、茶具等內(nèi)容的茶畫成為獨(dú)特的一脈,包括制茶圖、茗飲圖、品鑒圖等。審美活動(dòng)發(fā)生于生活之中,內(nèi)在于生活之流。從古代茶畫之“生活”的原初語境,人們能夠領(lǐng)略,一片茶葉從自然生長到加工飲用再上升到藝術(shù)的品飲,即從實(shí)用層面提升到藝術(shù)欣賞層面,所氤氳的生活藝術(shù)美感。

【制茶圖】

品茗前,茶作為一種勞動(dòng)產(chǎn)品,是如何被培育種植,又經(jīng)歷了怎樣的制作加工工序?不妨通過反映茶葉種植生產(chǎn)、制作加工至包裝待銷過程的外銷制茶圖來直觀感受

“夫茶,靈草也”。(農(nóng)學(xué)家王禎《農(nóng)書》)茶自“神農(nóng)嘗百草”傳說以來,便由一開始的藥用價(jià)值漸漸被人們所熟悉,“茶味苦,飲之使人益思,少臥,輕身,明目”(《神農(nóng)本草經(jīng)》),有些藥茶甚至加入茶葉作為配料起到補(bǔ)虛提氣延年之效,如寧夏回族的“八寶蓋碗茶”。漢魏兩晉南北朝以迄初唐,茶作為食用材料,烹飲方式采用直接采茶樹生葉煮羹湯而飲,吳人稱之為“茗粥”。至宋代,茶已與飯并提,有“三餐茶飯”之說?!半u唱三聲天欲明,安排飯碗與茶瓶”宋代詩人華岳詩中描繪了婦人晨起準(zhǔn)備飯與茶的情景。明清時(shí),飲茶滲透到日常生活的方方面面,基本形成了會(huì)茶、送茶、賜茶、茶祭等茶俗??梢?,茶已成為當(dāng)時(shí)人們的生活必需品。

茶究竟發(fā)源于中國哪里?云南鎮(zhèn)沅千家寨,迄今為止已發(fā)現(xiàn)世界上最大的野生茶樹群落和最古老的野生茶王樹,據(jù)考證這棵茶樹已達(dá)兩千七百年的樹齡。事實(shí)上,中國西南川東、鄂西一帶都有分布野生茶樹。陸羽《茶經(jīng):茶之源》也提到:“茶者,南方之嘉木也一尺、二尺乃至數(shù)十尺,其巴山峽川有兩人合抱者,伐而掇之”?!鞍蜕綅{川”究竟何地,未可知,川滇黔毗鄰山區(qū)或?yàn)橐徽f。因茶葉生產(chǎn)種植受自然條件影響,南方濕潤的氣候環(huán)境適合茶葉的生長,因此,古巴蜀茶葉經(jīng)中原地區(qū)向外傳播后主要產(chǎn)區(qū)分布在長江以南,唐代茶區(qū)有“山南茶區(qū)、淮南茶區(qū)、浙西茶區(qū)、劍南茶區(qū)、浙東茶區(qū)、黔中茶區(qū)、江南茶區(qū)和嶺南茶區(qū)”(陸羽《茶經(jīng)》)。宋代茶葉重心轉(zhuǎn)移到東南一帶。至明清時(shí)期,作為經(jīng)濟(jì)作物,茶葉的種植面積大幅增加,其中主要產(chǎn)地之一閩粵一帶,尤其是廣州成為了中西海上貿(mào)易的重要集散地。

古代只有中國種茶、制茶和飲茶。我們不禁要問,品茗前,茶作為一種勞動(dòng)產(chǎn)品,是如何被培育種植,又經(jīng)歷了怎樣的制作加工工序?或許我們可以通過反映茶葉種植生產(chǎn)、制作加工至包裝待銷過程的外銷制茶圖來直觀感受。制茶圖繪制有從鋤地、播種、施肥、茶園采茶,再經(jīng)過撿茶、曬茶、炒茶、揉茶、篩茶、舂茶等一系列加工工序直至包裝入箱待售的全流程。其中有些環(huán)節(jié)畫工因無法親眼得見,所以在描繪茶葉生產(chǎn)過程時(shí),可能根據(jù)本地茶園獲得的觀感和知識(shí),再參考相關(guān)范本繪制而成。此外,制茶圖還拓展了裝箱、運(yùn)輸、洋商與本地行商交易等環(huán)節(jié),突出茶葉銷售西方市場的主題,堪為中西茶貿(mào)易的圖像史。

那么,制茶圖最初繪制的動(dòng)因是什么?中國的茶自17世紀(jì)初期傳入西方后,東方的生活方式讓西人向慕并為之效仿,由此不僅改善了西方社會(huì)的飲食習(xí)慣,而且豐富了人們的文化生活,甚至成為西方的一種社會(huì)時(shí)尚。歐洲人在逐漸接受茶這種新飲料的同時(shí),對(duì)茶樹的種植和茶葉的焙制亦產(chǎn)生濃厚的興趣。為了滿足他們對(duì)中國茶以及制作過程和方法的好奇心理,18世紀(jì),廣州出現(xiàn)了以茶葉栽培、加工制作和銷售為內(nèi)容的外銷制茶畫。作為特定歷史環(huán)境下利用西方繪畫技法表現(xiàn)中國文化元素的繪畫商品,制茶圖成為西方了解中國社會(huì)文化的重要媒介之一,并隨著中西貿(mào)易的擴(kuò)大漸而發(fā)展為18、19世紀(jì)西方最受歡迎的外銷畫之一。

制茶圖由于大部分是專門為歐美市場制作的從出口流傳至今,在國外傳世量較多。還有些被收藏在歐美各大博物館,近年國內(nèi)也屢見不鮮。從現(xiàn)存與茶葉相關(guān)的外銷畫看,大多是成套繪制,以水彩畫形式出現(xiàn),且每套數(shù)量不等。從目前藏本看,同繪制于18世紀(jì)末期,現(xiàn)藏英國維多利亞阿伯特博物院的一套12幅《制茶圖》與英國私人收藏的一套24幅有異曲同工之妙,皆描繪從鋤地、播種、加工到包裝銷售的全過程。然私人藏本第18幅圖描繪的運(yùn)茶工宰野馬取肉為食的情節(jié),是英國維院所藏沒有的內(nèi)容。美國海事博物館藏一套13幅《制茶圖》、鴉片戰(zhàn)爭博物館藏一套11幅《制茶圖》、廣東省博物館藏一套12幅《制茶圖》和廣州十三行博物館藏一套12幅《茶文化圖》內(nèi)容基本也與維多利亞阿伯特博物院藏本相似。藏品表現(xiàn)了從茶的栽培、采摘、加工、收購到出口的各環(huán)節(jié),畫作多著墨于“產(chǎn)”,即產(chǎn)茶、制茶主題,而對(duì)“銷”的描繪相對(duì)偏少。此外,廣州博物館和廣州番禺寶墨園等也藏有多幅與茶葉種植和制作相關(guān)的外銷茶畫,畫幅大小、內(nèi)容與形式特征各異,以單幅畫居多,描繪一至三個(gè)茶葉制作程序。這類外銷茶畫采用記事性的創(chuàng)作手法記錄下整個(gè)流程,呈現(xiàn)這一時(shí)期制茶行業(yè)面貌之余,作為最直接的圖像資料提供給西方人,以滿足他們迫切想要了解和研究中國制茶工藝的愿望。

毋庸置疑,誕生于中西文化交流以及中西貿(mào)易發(fā)展大背景下的制茶圖,不僅見證了中國茶文化的西傳,還為西方人提供學(xué)習(xí)具有實(shí)用價(jià)值的茶葉生產(chǎn)技術(shù),更對(duì)西方社會(huì)生活產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,繪就了18、19世紀(jì)輝煌的中西商貿(mào)及文化交流圖像史。

【茗飲圖】

作為古代文人畫獨(dú)特的符號(hào),茗飲圖從最初的記事題材逐漸發(fā)展為偏向于體現(xiàn)作者的精神追求,內(nèi)容演繹飲茶風(fēng)俗的歷史變遷之余,更蘊(yùn)含繪畫語言對(duì)中國茶文化的精神詮釋

飲茶是中國人日常生活中最普遍的一件事,亦是精神生活的一部分。經(jīng)過各時(shí)期文人雅士以及百姓的推動(dòng),飲茶之風(fēng)已被廣泛普及,隨著品飲方式不斷演變,飲茶的層次也逐漸得以豐富,成為一種帶有強(qiáng)烈人文意蘊(yùn)和生活審美的活動(dòng)。我們可以從歷代流傳下來的茗飲圖像資料管窺。

現(xiàn)存最早的茗飲圖,是距今約2100多年前漢代帛畫《敬茶侍女圖》(長沙馬王堆西漢墓一號(hào)墓出土),描繪了漢室皇族烹煮飲茶的情景。乃后歷代均有典型品茗作品,如《蕭翼賺蘭亭序》(佚名)、《烹茶仕女圖》(張萱)、《烹茶圖》(周昉)、《十八學(xué)士圖》《文會(huì)圖》(傳宋徽宗)、《斗茶圖》《茗園賭市圖》(劉松年)、《品茶圖》(沈周)、《烹茶圖》《品茶圖》(文徵明)等,這些作品作為古代文人畫獨(dú)特的符號(hào),從最初的記事題材逐漸發(fā)展為偏向于體現(xiàn)作者的精神追求,內(nèi)容演繹飲茶風(fēng)俗的歷史變遷之余,更蘊(yùn)含繪畫語言對(duì)中國茶文化精神詮釋。

“煮茶”與“煎茶”是唐代的主要煮飲方式,盛行于文人、僧道之間。我國臺(tái)北故宮博物院和遼寧省博物館藏本《蕭翼賺蘭亭圖》所繪相近,畫中皆描繪唐代儒僧間煎茶、品茶的場景。畫面右方繪唐太宗所派御史大夫蕭翼正與辯才和尚談?wù)撏豸酥短m亭集序》,中間侍立一旁的是辯才助理。畫面左方則繪一年長司茶者,左手持帶柄茶鐺置于風(fēng)爐上,右手持一雙茶箸正在攪拌茶末;另一侍者雙手捧持黑漆茶托,上置白瓷茶碗,準(zhǔn)備奉茶待客。這階段的茗飲圖重記事而未有特殊的精神指向。

到了宋代,茶已成為“國飲”,喫茶主要以“點(diǎn)茶”為之,與唐代“為飲而賞”相反,其時(shí)茶事“為賞而飲”。宋人好尚品茶的日常生活情景在繪畫作品中表現(xiàn)為文人雅集茶宴與“斗茶”。雅集對(duì)于宋代士人而言,是日常交往的形式,在這一交往的共同體中消弭了士人內(nèi)部階層這一社會(huì)關(guān)系,讓雅集交友之日?!笆隆本哂辛藢徝酪馓N(yùn)。傳宋徽宗的《十八學(xué)士圖》卷依筆墨畫風(fēng)雖為明人仿宋之作,但內(nèi)容所繪即為文人品茶、飲酒聚會(huì)的典型。畫卷中所現(xiàn)三組人物“烹茶備酒”“聚飲”與“二人偶語林間”情境,亦可在其《文會(huì)圖》中見極相似畫面,如二圖的侍童烹茶治具情景,無論人物動(dòng)態(tài)或茶器的擺設(shè),可謂完全相同?!段臅?huì)圖》不僅是文士雅聚的真實(shí)寫照,更是人才云集的象征。畫面的右上角宋徽宗題詩中寫“入彀”一詞,似有唐太宗“天下英雄,入吾彀中矣”之意。圖中所繪九位文士圍坐桌案四周,有的凝神思考,有的正舉杯品飲,有的在相互交談,還有的正和侍者低聲說著話;離案桌不遠(yuǎn)樹下,還有兩位文士正在交談;案桌的前方,侍者們正在備茶。這一宏大場面的作品堪稱中國日常品茗文化紀(jì)實(shí)性白描。傳宋劉松年所繪《攆茶圖》亦為小型文人雅集,而畫中呈現(xiàn)的喫茶形式正是“點(diǎn)茶法”。作品右繪草圣懷素?fù)]毫作書,學(xué)士錢起、戴叔倫圍觀;左繪兩位司茶人正在碾茶準(zhǔn)備烹茶,一人專心攆茶,一人注水點(diǎn)茶。三兩知友,談書作畫、啜茗點(diǎn)茶??梢?,宋代流行于士人雅集交友之間的品茗,在茶圖中顯現(xiàn)為飲茶行為的精致化與宋代士人情感體驗(yàn)的豐富性,為茗飲賦予了情感的形式,從而讓生活成為藝術(shù)化的表現(xiàn)形式。

此外,劉松年《茗園賭市圖》《斗茶圖》詮釋了宋代另一日常茗飲主題——“斗茶”活動(dòng)。斗茶始于晚唐,盛于宋代,是品評(píng)茶葉質(zhì)量高低和比試點(diǎn)茶技藝高下的一種茶藝“游戲”?!盾鴪@賭市圖》描繪了市集里站立聚集的五人正在品評(píng)茶湯的滋味和香味,一旁賣茶的茶商急切地等待著評(píng)判,畫面右側(cè)則為一婦女牽著一小童回望身后競技者正欲離開的場景。人物神情生動(dòng),畫面極富戲劇性?!抖凡鑸D》在情景上與《茗園賭市圖》有相似之處,其中一人烹茶煮水,另三人細(xì)品茶論茶。至此,宋時(shí)的飲茶活動(dòng)真正下移到普通士人階層,作為一種生活的“游戲”,茶本身的功能性讓位于藝術(shù)性與審美性,成為寄托士人的高妙意趣,亦成為一種精致的生活藝術(shù)。而茗飲的畫面內(nèi)容作為宋代士人生活美學(xué)的實(shí)踐表現(xiàn),構(gòu)成了宋人休閑生活的審美化潮流。

生活之物需要啟發(fā)主體的審美知覺,生成審美經(jīng)驗(yàn),方為審美物象。因此,生活之物往往具備形式美特征,宋代茶畫中造型和釉色上精益求精的茶具就是如此。我們可以從《風(fēng)檐展卷》(趙伯骕作)等作品中精致的茶具發(fā)現(xiàn),茶具作為物質(zhì)載體,以其清麗淡雅的美學(xué)追求完美地呈現(xiàn)出宋代士人的生活品位。

元代的茗飲圖大多反映強(qiáng)烈的民族性和對(duì)宋代茶事藝術(shù)興盛的向往,飲茶所特有的文化內(nèi)涵逐漸體現(xiàn)在作品中。明清的茗飲圖則多體現(xiàn)以飲茶來反省人生等主題,注重品茗場景,人物常與山水相結(jié)合,作品融入了文人的審美意趣。許次紓在《茶疏》中指出品茶應(yīng)與自然環(huán)境、茶人心態(tài)聯(lián)系,把茶飲作為高雅的精神享受,強(qiáng)調(diào)“惟素心同調(diào),彼此暢適,清言雄辯,脫略形骸,始可呼童篝火,酌水點(diǎn)湯”。我們亦可從“吳門四家”(沈周、文徵明、唐寅、仇英)、陳洪綬、丁云鵬、金廷標(biāo)、金農(nóng)、王翬等傳世諸多茗飲圖的普遍特點(diǎn)感悟,文人對(duì)于品茗環(huán)境的高雅追求,有著與日常飲茶決然不同的趣味。

由此想見,中國古代茗飲圖體現(xiàn)的美學(xué)內(nèi)涵是一種活生生的生活美學(xué),創(chuàng)作者往往能體悟到生活本身的美感,并能在適當(dāng)?shù)牡胤缴仙矫缹W(xué)高度。

【品鑒圖】

品茶觀畫,蘊(yùn)藏的是作者的心境、觀者的審美品位和藝術(shù)修養(yǎng)。這一綜合性的茶事活動(dòng),在古代茶畫中得到栩栩如生的展示,尤其是在明代文人畫家筆下

“燒香點(diǎn)茶,掛畫插花,四般閑事,不宜累家?!保纤螀亲阅痢秹袅讳洝罚┢凡枳运未詠砭秃蛼飚嫿Y(jié)合,掛畫被稱為宋人四雅之一,是文人書齋里和雅集中的時(shí)尚活動(dòng)。啜茶觀畫,“嘗茶看畫亦不惡,問法求師了無礙”,可以說,掛畫成為一種與茶文化生活相伴隨的日常逸趣。試問,何為掛畫?茶事繪畫如何表現(xiàn)品茗鑒畫這一情境?

一般而言,將自己的詩詞畫裱于卷軸上,懸掛于室內(nèi),供自己清賞;或是在文人雅集中,各自將得意之作或是收藏的字畫拿出來,互鑒交流,均可稱為掛畫(亦稱“掛軸”)。掛畫內(nèi)容廣泛,可以是詩詞、人物花鳥風(fēng)景等。品茶觀畫,蘊(yùn)藏的是作者的心境、觀者的審美品位和藝術(shù)修養(yǎng)。掛畫的講求,是與品茗等其他生活藝術(shù)(插花、焚香)融合為一個(gè)互為依存和影響的共同體,從而構(gòu)筑和諧的美妙圖景與文化體系,以更好地表達(dá)茶道思想和茶藝內(nèi)容。這一綜合性的茶事活動(dòng),在古代茶畫中得到栩栩如生的展示,尤其是在明代文人畫家筆下。

以明四家為例,沈周《品茶圖》、文徵明《茶事圖》、仇英《煮茶論畫圖》《蕉林清話》《東林圖》等皆見二三侍童忙于提取書畫卷軸、備茶、焚香等,主客們則悠然自得,把卷論畫,盡收品茗趣味。仇英《煮茶論畫圖》中部,近水坡地二老對(duì)坐,展卷觀畫,旁有二童,一汲水,一烹茶。邊品茗邊觀畫,盡享這悠然自得的世外桃源。《十八學(xué)士圖》軸(原畫題《宋人十八學(xué)士圖》四軸)也體現(xiàn)了文人所追求的品茗理想境界。此作與我國臺(tái)北故宮博物院所藏元人繪《春堂琴韻》《夏墅棋聲》《秋庭書壁》《冬室畫禪》四軸及日本名古屋德川美術(shù)館藏傳趙子昂所畫《琴棋書畫圖》內(nèi)容與構(gòu)圖相仿。畫面均可見茗茶與掛畫的結(jié)合。其中第四幅描繪了槐蔭下,四人共讀一畫,一執(zhí)塵尾、一執(zhí)扇、一側(cè)立、一盥手。畫中有二童佇立前方,一持畫叉掛畫供賞,一捧畫軸在側(cè)準(zhǔn)備更換。雖未置茶幾,與其余三軸茗事與諸藝情趣結(jié)合的情境有映帶之美。明代《杏林雅集圖》則描繪丁巳春三月(1437)朝廷官員在少府楊榮府邸杏園里雅集的場景。畫中士大夫或看畫、或弈棋、或焚香、或彈琴……,侍者各有所司,或持畫、或煮茗……盡顯朝廷勛貴的清賞雅興。從這些品鑒圖中可以感受古人品茶的雅興逸趣,重趣味疏形式,自然地與生活相結(jié)合,毫無突兀之感。正所謂,閑日知友相會(huì),品茗鑒畫,此為何等閑雅情趣?

無獨(dú)有偶,受到明代文人茶影響的日本煎茶道(隨隱元和尚傳入日本)亦有描繪品飲空間情境的作品。與中國多描繪室外、山水間品茶的景象不同的是,日本對(duì)于屋內(nèi)陳設(shè)、飲茶流程有細(xì)致記錄,可以帶我們領(lǐng)略真實(shí)的古人品茶賞畫之境。如明治時(shí)期的《青灣茶會(huì)圖錄》(田能村直入及其子所繪),很明顯令觀者感受到“中國風(fēng)”元素和儒釋道相統(tǒng)一的審美追求。圖錄以白描寫實(shí)手法對(duì)1862年在大阪淀川周邊舉行的青灣茶會(huì)中煎茶席陳設(shè)進(jìn)行了詳細(xì)描繪。書中第一個(gè)煎茶席“喉潤”,室內(nèi)有專門供裝飾、掛畫的下床座,墻上掛《陸羽煎茶圖》(明周臣作)。第五席“肌清”,繪有前席(掛畫、裝飾、香具等)、煎茶席(茶器具煎茶處)和揮毫席(文房具),客人進(jìn)入后先參觀前席觀賞書畫,后進(jìn)入煎茶席品茶,最后入揮毫席寫字留念。圖錄記錄的這些對(duì)飲茶空間氛圍的營造,正是古人基于生活審美實(shí)踐而形成的具體要求??梢哉f,生活審美活動(dòng)的發(fā)生離不開生活情境,不能離開人的參與和諸對(duì)象之間構(gòu)筑的整體氛圍。

來源:文匯報(bào),作者為上海社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所青年學(xué)者,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請(qǐng)聯(lián)系刪除 

找到約404條結(jié)果 (用時(shí) 0.016 秒)
沒有匹配的結(jié)果
找到約5條結(jié)果 (用時(shí) 0.0 秒)
沒有匹配的結(jié)果