原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

茶的英語單詞

找到約12條結(jié)果 (用時 0.002 秒)

烏龍出海:安溪茶的廈門遠航之旅

2022年,福建安溪鐵觀音茶文化系統(tǒng)被聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織(FAO)正式認定為全球重要農(nóng)業(yè)文化遺產(chǎn),在世界范圍頻頻亮相的安溪茶產(chǎn)業(yè),有哪些值得關(guān)注的發(fā)展要點?回首安溪茶葉出海之路,農(nóng)業(yè)農(nóng)村局教授級高級農(nóng)藝師、全國茶葉標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會委員蔡建明,福州大學(xué)講師、在讀博士、文學(xué)碩士曾筱霞,福建省國鼎檢測技術(shù)有限公司工程師吳靜旋共同完成了《烏龍出海:安溪茶的廈門遠航之旅》一文,就此話題展開探討。

回顧廈門港的騰飛,自然離不開茶、安溪、廈門三者之間的不解之緣。本文試圖從三者之間的作用關(guān)系,以闡述安溪茶通過廈門港走向世界的歷程;發(fā)掘在廈門港發(fā)展歷程中,茶葉,特別是安溪茶,如何助力廈門港在國際貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)中占據(jù)重要地位;從另一側(cè)面,詮釋安溪茶的世界性意義與廈門港在“一帶一路”戰(zhàn)略中不可或缺的地位。

大航海時代歐洲商人眼中的

“中國茶葉第一輸出港”

“大航海時代”稱為“地理大發(fā)現(xiàn)時代”,是指15—17世紀,隨著新航路的開辟,歐洲列強通過海洋,建構(gòu)商貿(mào)網(wǎng)絡(luò)、經(jīng)略殖民地資本擴展時期。歐洲商人開啟大航海時代之際,適逢廈門港崛起之時。

明清之際,宋元時期的世界第一大港泉州港的淤積與東西方貿(mào)易最為繁盛的“走私港”——漳州月港的逐漸衰敗,當(dāng)時西方殖民者入侵東南亞,以菲律賓、印尼等地為據(jù)點,大力拓展與東方的貿(mào)易,他們急需在中國東南沿海尋找進行商貿(mào)往來的港口,在這一歷史背景下,為地處九龍江入??谇易鳛楫?dāng)時最強盛中國海商集團——鄭氏集團(領(lǐng)導(dǎo)者為鄭芝龍、鄭成功父子)根據(jù)地的廈門港成功登上了歷史舞臺,成為中西方?jīng)_突與接觸最重要的前沿港口之一。

廈門地處福建省東南部,背靠漳州、泉州平原,瀕臨臺灣海峽,面向太平洋,整個海岸線蜿蜒曲折,全長234公里。廈門港港闊水深浪平,少霧少淤,終年不凍,避風(fēng)條件好,是個條件優(yōu)越的天然良港,明清以來就是我國東南沿海對外貿(mào)易的重要口岸,素有“八閩門戶”之稱。依托福建的茶產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢,福建則為中國最重要的茶葉產(chǎn)地和外銷基地。據(jù)有關(guān)史料記載,明清時期廈門已然成為茶葉外銷的主要港口。


△來源:廈門檔案

明末清初,建立海上霸主的鄭芝龍和他的兒子鄭成功將廈門港作為鄭氏集團與東南亞國家海外貿(mào)易中心港口之一。鄭氏集團采取“通洋裕國,以商養(yǎng)兵”的政策,大力發(fā)展廈門的對外貿(mào)易,廈門港的海外貿(mào)易更是空前地發(fā)展起來。鄭氏集團作為17世紀東亞海域強大的軍事商業(yè)復(fù)合體,是往來于東亞海域的各國商人最重要的貿(mào)易對象。而茶葉貿(mào)易則是其重要的財政支柱。曾擔(dān)任鄭成功儲賢館謀士的廈門詩人阮旻錫在《安溪茶歌》中寫道:“西洋番舶歲來買,王錢不論憑官牙”,說明當(dāng)時安溪茶葉外銷之繁榮,每年都有外國茶商到廈門采購茶葉,而茶價則由鄭成功設(shè)立的牙行全權(quán)決定,不容討價還價。

鄭氏集團作為歐洲殖民者眼中,中國海洋力量最強大的代表(鄭成功父親鄭芝龍被同時代歐洲人譽為“十七世紀東亞海上之王”),作為鄭氏集團基地的廈門則成為大航海時代歐洲商人(特別是英荷商人)眼中最重要的茶葉出口港。這一印象一直持續(xù)到二十世紀:

曾于1905—1908年間擔(dān)任廈門海關(guān)稅務(wù)司的英國人塞舌爾·包羅在他所著的《廈門》一書中詳細地敘述了廈門與茶的關(guān)系:“廈門乃是昔日中國第一輸出茶的港口......毫無疑問地,是自荷蘭人從廈門得到茶以后,首先將茶介紹到歐洲去”。從包羅的敘述中,我們可以發(fā)現(xiàn):在英國人看來,廈門是“昔日中國第一輸出茶的港口”。英國茶學(xué)家威廉·烏克斯在1935年出版的《茶葉全書》中也提到了同樣的觀點:荷蘭人在1610年首次通過與廈門人的貿(mào)易將茶葉帶至歐洲。自此,茶逐漸風(fēng)靡歐美,成為繼絲綢、瓷器之后的世界性的中國產(chǎn)品。

中國作為茶的國度,世界各國最早飲用的茶葉都是直接或間接從我國購買的。從現(xiàn)有資料的記載,我們就可以知道早在17世紀初期,外國人早已經(jīng)知道茶與廈門的關(guān)聯(lián)。鴉片戰(zhàn)爭前后英國人威廉斯編寫的《中國商務(wù)指南》中記載:“17世紀初,廈門商人在明朝廷禁令森嚴之下,仍然把茶葉運往西洋各地和印度。1610年,荷蘭商人在爪哇萬丹首次購到由廈門商人運去的茶葉”。這些來自西方的海上殖民者,他們在東南亞(印尼、菲律賓等地)邂逅了經(jīng)營茶葉的廈門商人,并通過貿(mào)易將茶葉帶回荷蘭、英國等地。隨著茶葉在歐洲的暢銷,這些西方殖民者與冒險家們,來到了中國東南重要的的廈門港。他們或以合法貿(mào)易或以非法走私的形式,從廈門購入了大量茶葉,并從廈門人口中學(xué)到了關(guān)于茶的發(fā)音。歐洲各國因廈門而起的茶葉熱潮,可以從他們對茶葉的發(fā)音中一窺究竟。

國際上,茶葉的發(fā)音主要有兩大體系:北方官話中的“Tha”和閩南方言語系中的“Te”。第一類,茶葉從我國陸路向北、向西傳播出去的國家和地區(qū),其發(fā)音近似于“Tha”音,如日本“Cha”、蒙古“Chai”、西藏“ja”、伊朗“Cha”、土耳其“Chay”、希臘“Te-ai”、阿拉伯“Chay”、俄羅斯“Chai”、波蘭“Chai”、葡萄牙“Cha”等;也有通過廣州港出口外銷(廣州話中的茶也發(fā)“Cha”的音)。第二類,茶葉從我國海路傳播出去的西歐等各國,意大利語、西班牙語、捷克語、匈牙利語、丹麥語、瑞典語、挪威語等皆用Te;芬蘭語Tee,荷蘭語、德國語、猶太語皆用Thee,英語Tea?!癟ea這個字是從廈門方言Te字而來的”——這位將廈門譽為“昔日中國第一輸出茶的港口”海關(guān)稅務(wù)司官員包羅記載了英語中Tea與廈門方言Te之間的淵源。在他之前,19世紀在廈門傳教的美國牧師畢腓力在《廈門縱橫——一個中國首批開埠城市的史事》一書中這樣寫道,“Tea這個單詞起源于廈門,是從廈門方言‘茶’的讀音得來的?!瓘B門獻給英文的兩個詞,就足以使這個地方流芳百世,其中一個詞就是Tea……”

閩南方言茶的發(fā)音在歐美國家的傳播離不開西方兩大海洋霸主對茶葉貿(mào)易的苦心經(jīng)營。最早將茶引入歐洲的“海上馬車夫”——荷蘭人主要與閩商進行茶葉貿(mào)易,最早接受te的讀音。接替荷蘭成為歐洲霸主的英國,同樣將廈門視為最重要的茶葉出口港,因此英語語系中對茶的發(fā)音同樣受到廈門話的影響。印歐語系,“烏龍茶”的英語譯名“Oolongtea”,工夫茶被譯為“Kungfutea”等,也都和廈門方言有很深的淵源。

由此可見,在很多西方人的眼中,海上茶葉之路,是以廈門為起點。自17世紀以來,世界兩大海洋強國——荷蘭與英國都把廈門港視為最重要的貿(mào)易港口。

△廈門港(福建日報記者施辰靜攝)

荷蘭人高度重視與廈門的貿(mào)易:公元1622年,荷蘭人范米德來廈門考察商業(yè),返回荷蘭匯報。第二年,荷蘭政府委派彼得范和倫爵士以“貢使”身份,先到廈門,然后從廈門到福州,再從福州到北京,向明朝政府要求在廈門建立貿(mào)易機構(gòu),沒有得到批準(zhǔn)。接著又有兩個名叫文德柯和禮查的荷蘭人結(jié)伴前來,多方活動,為荷蘭在廈門貿(mào)易的目的而努力,仍然得不到結(jié)果。直到明永歷十一年,也就是公元1656年,鄭成功以廈門為抗清復(fù)臺政治中心,積極開展海上對臺貿(mào)易,荷蘭人保證按規(guī)定納稅,才得到允許在廈門設(shè)立商館。荷蘭人占領(lǐng)臺灣期間,不止一次的覬覦海峽對岸的廈門港,無奈一次又一次的挫敗于實力強大的鄭氏集團手下。

緊隨其后的英國人借鑒荷蘭殖民者的前車之鑒,主要以在廈門建立辦事處為重點,旨在通過經(jīng)營廈門,進一步拓展茶葉貿(mào)易:1644年英國東印度公司在廈門設(shè)立辦事處,1676年設(shè)立商館,二者皆為公司購買茶葉,而后運往印度馬德拉斯集中,再轉(zhuǎn)運到英國。1684年(康熙23年)開放海禁,廈門設(shè)立海關(guān)。1689年(康熙28年)英國東印度公司委托廈門商館購買箱裝茶葉98t,直接運回英國,首創(chuàng)茶葉由中國直接運往英國的先河。1701年(康熙40年)英國抵達廈門運茶的商船多達14艘。4年后,英國商人又在廈門港開創(chuàng)業(yè)務(wù),而廈門港也成為時年以來英國人在中國發(fā)展的主要根據(jù)地。

通過廈門港走向世界的安溪茶

安溪縣,古稱清溪縣,地處東經(jīng)117°36'——118°17',北緯24°50'——25°26'之間,與廈門接壤,翻過“云頂山”便可來到廈門地界。安溪與廈門地緣相近,山水相連。自古以來,安溪人就有翻山越嶺,手提肩挑,到廈門謀生、打工、經(jīng)商、走親訪友,并以廈門港為起點,飄洋過海貨通天下。

作為中國烏龍茶(名茶)之鄉(xiāng)、世界名茶鐵觀音的發(fā)源地,安溪產(chǎn)茶始于唐代,至今已有1000多年的歷史。明朝中后期,安溪的茶葉種植和制作進入鼎盛時期。明朝成化年間,安溪茶農(nóng)發(fā)明創(chuàng)制了“半發(fā)酵”的烏龍茶制作技藝,更是安溪茶產(chǎn)業(yè)歷史性突破,以泉州為中心的閩南地區(qū)成為烏龍茶的最主要集散地。清康熙初年,茶葉外銷量迅速增加,史料記載:“以此(茶)與番夷互市,由是商賈云集,窮崖僻徑,人跡絡(luò)繹,哄然成市矣?!庇⑸毯拿自邙f片戰(zhàn)爭前曾對福建貿(mào)易貨物進行調(diào)查,并采購了兩種安溪茶。

作為安溪特產(chǎn)的茶葉,隨著安溪與廈門的商緣源源不斷地輸入廈門,再經(jīng)由廈門輸送到全世界。

解放前,茶葉由安溪送至廈門的路徑主要有三種。一是茶葉集中于大坪后由人工苦力或馱畜經(jīng)山路搬運至同安憑借西溪水道到達廈門島;二是把茶葉集中于華安新墟而后轉(zhuǎn)運至廈門島;三是通過陸續(xù)建成的公路運至廈門。1930年春,同安縣城西門至安溪北石全線通車,這是安溪歷史上第一條公路。之后,另有五條主要路線相繼建成,有效解決了茶葉運輸困難問題。此后,安溪各區(qū)茶葉集中于官橋大潞或龍門,然后由汽車運至廈門島。安溪茶到達廈門之后,再經(jīng)由廈門港裝運出港,運往臺灣、日本、南洋、歐美等地。由此形成了一條以安溪為原點,以廈門為始發(fā)港,路線遍及港澳臺、日韓、南洋、歐美等地的海上茶路。

據(jù)廈門口岸有關(guān)史料載,明萬歷二十四年(1596年),荷蘭人在爪哇萬丹建立東洋貿(mào)易據(jù)點,該據(jù)點最重要的貿(mào)易便是與閩南商人的茶葉貿(mào)易。明萬歷二十八年(1600年),英國政府特許設(shè)立東印度公司,直接到印度、中國等國家進行貿(mào)易,茶同樣作為英國東印度公司首要貿(mào)易商品。隨著茶在歐洲的風(fēng)靡,廈門成為重要的商貿(mào)港口,鴉片戰(zhàn)爭的五口通商,福建一省獨占兩口(福州、廈門),很大原因是為了福建茶,閩江下游的福州港主要出口閩北地區(qū)的茶葉,廈門港則出口閩南一帶的烏龍茶。清咸豐八年至同治三年(1858—1864年),英國每年從廈門口岸輸入的烏龍茶1800t—3000t,由于當(dāng)時閩北、閩東的茶葉大多從福州口岸出口,故一般認為,廈門輸出的茶葉主要產(chǎn)自安溪。僅清光緒三年(1877年)一年,英國從廈門口岸輸入的烏龍茶就高達4500t,其中安溪烏龍茶約占40%—60%。

美國人以反抗英國人不公平的茶葉稅收政策拉開了建國大業(yè)的序幕——1773年12月16日發(fā)生的“波士頓傾茶事件”,從而燃起了美國獨立運動的火炬。獨立后,美國商人更是迫不及待地以獨立國家的身份加入到國際茶葉貿(mào)易中,美國商人的商船即直接到中國采購茶葉。清乾隆四十九年(1784年)8月28日,美國一艘360t的木制帆船商船“中國皇后號”首航中國抵達廣州。翌年5月11日,這艘商船從中國廣州運載茶葉等回到紐約,獲純利3萬多美元。從此,美國成為國際茶葉貿(mào)易重要的有生力量,往來于中國的船舶絡(luò)繹不絕。

自道光二十二年(1842年)五口通商以來,廈門的國際貿(mào)易蒸蒸日上,茶葉輸出更是一日千里。1869年至1881年是廈門烏龍茶出口的頂峰階段,主要銷往美國、英國、澳大利亞、香港、爪哇、暹羅、馬尼拉、西貢等地,其中最大的主顧是美國。廈門出口到美國的烏龍茶主要產(chǎn)自安溪等地。1873年,廈門烏龍茶總出口2158t,其中運往美國的達1669t。1874年出口增至2891t,輸至美國的有1885t。因此,19世紀被稱為烏龍茶風(fēng)靡歐美時期。

由于多方面的原因,19世紀末,風(fēng)靡歐美市場300多年的烏龍茶出現(xiàn)頹勢,清光緒二十五年(1899年),廈門口岸輸美的烏龍茶只有14.40t。安溪茶最大的國際市場——美國市場已被后起的臺灣茶、日本茶所奪。但安溪茶卻沒有一蹶不振,反而是借助廣大閩商商業(yè)網(wǎng)絡(luò)以廈門為起點,大力開拓南洋市場,成為暢銷東南亞主力“僑銷茶”。閩南商人走到哪就把家鄉(xiāng)的烏龍茶(特別是安溪的烏龍茶)帶到當(dāng)?shù)亍|南亞地區(qū)氣候炎熱,烏龍茶有生津、止渴、清涼、提神等作用,非常適應(yīng)當(dāng)?shù)氐男枨?,為?dāng)?shù)厝嗣袼腿チ私】蹬c財富。1877年至1878年,廈門每年有1000t以上茶葉運往新加坡、暹羅(泰國)、馬尼拉和西貢等海峽殖民地。

除了茶葉貿(mào)易之外,安溪人還將茶葉種植和制作技術(shù)傳播到移居地,為當(dāng)?shù)氐牟璁a(chǎn)業(yè)發(fā)展貢獻力量。以與福建隔海相望的臺灣為例,臺灣的茶樹品種,茶葉種植、采制技術(shù)都不少源于福建安溪。自明代開始,安溪人攜親帶友,陸續(xù)遷往臺灣,他們在臺灣住地墾荒務(wù)農(nóng),種糧種茶。成為臺灣茶產(chǎn)業(yè)先驅(qū)。清嘉慶三年(1798年),安溪西坪人王義程在臺灣對烏龍茶制作技術(shù)加以改進,創(chuàng)制出臺灣包種茶并四處傳授制作技術(shù);清光緒八年(1882年),安溪茶商王安定和張占魁在臺灣設(shè)立“建成號”茶廠,用于研究茶葉栽培和制作技術(shù);清光緒十一年(1885年),安溪西坪人王水錦、魏靜相繼入臺,在臺北七星區(qū)南港大坑(今臺北市南港區(qū))致力于包種茶制作技術(shù)的完善和提升。后來他們倆被臺灣當(dāng)局聘請為講師,教導(dǎo)茶農(nóng)種植、制作包種茶,從而使得包種茶的產(chǎn)銷量穩(wěn)步上升。1919年,安溪籍的臺灣鄉(xiāng)親張乃妙以臺灣“巡回茶師”的身份回到安溪,購買鐵觀音茶苗數(shù)千株,廣植于木柵樟湖地區(qū),從此,木柵鐵觀音風(fēng)靡整個臺灣島。安溪移民還開拓了臺灣的茶葉貿(mào)易。安溪移民早期在臺灣開設(shè)的茶行,包括西坪人王德的“寶記茶行”,王金明的“王瑞茶行”,王慶年、王慶泰的“堯陽茶行”,柯世欽的“正達茶業(yè)公司”等。而安溪歷史上第一個鐵觀音茶王——西坪茶商王西,也是在臺灣產(chǎn)生的。1916年,王西在家鄉(xiāng)制作、由臺灣“天鑫茶行”經(jīng)銷的“萬壽桃”牌鐵觀音,在臺灣督署舉辦的茶葉評選活動中獲得金獎。


△來源:安溪縣融媒體中心

安廈茶緣的世界性意義

茶是全球化標(biāo)志性商品,將中國與西方通過經(jīng)貿(mào)、戰(zhàn)爭等手段密切的聯(lián)系在一起。茶葉在征服全球的過程中,悄然無息地改變了世界的格局。

廈門港,這座因茶而在全球商貿(mào)領(lǐng)域里占據(jù)一席之地的海港型城市,她的崛起、發(fā)展、騰飛的各階段,都可以看到安溪茶的卓越身影。

作為廈門港最重要的貿(mào)易產(chǎn)品,安溪茶這種綠色黃金為廈門港的發(fā)展注入了源源不斷的生命力。廈門港是廈門發(fā)揮國際門戶樞紐作用、國家區(qū)域性中心城市功能和承擔(dān)“一帶一路”、對臺、國際航運中心建設(shè)、自貿(mào)試驗區(qū)等國家戰(zhàn)略任務(wù)的重要依托。安溪盛產(chǎn)烏龍茶,黑色的茶葉像一只奔騰的烏龍從廈門騰飛,龍翔萬里。安溪茶從廈門走向世界,世界通過安溪茶認識廈門。

對于安溪茶而言,廈門港則是烏龍出海的始發(fā)地,雖然安溪茶也有通過福州、廣州、上海等地出海,但廈門港因地理優(yōu)勢,始終是安溪茶最重要的外貿(mào)出口港。從17世紀開始,安溪茶產(chǎn)業(yè)的發(fā)展伴隨著廈門港口的興衰風(fēng)云變幻。中國茶葉品種數(shù)以千計,茶產(chǎn)地也不可勝數(shù),安溪茶為何能在海內(nèi)外盛名遠播,甚至成為聯(lián)合國糧農(nóng)組織認定的全球重要農(nóng)業(yè)文化遺產(chǎn)?烏龍茶(鐵觀音)制作技藝成為聯(lián)合國科教文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)?除了安溪茶本身的積淀之外,更離不開與廈門的緊密互動。如果沒有廈門港這一海絲的重要端口,安溪茶就沒有走向世界的得天獨厚的條件。歷史上,安溪烏龍茶對外貿(mào)易從未間斷。特別是日本以及東南亞地區(qū),一直是烏龍茶的主銷區(qū)。茶商在安溪、廈門以及南洋諸屬形成聯(lián)莊經(jīng)營網(wǎng)絡(luò),促成了“安溪產(chǎn)茶—廈門出口—南洋、歐美消費”的流通路徑,茶葉成為安溪鄉(xiāng)民重要的產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟支撐。

茶對于安溪和廈門而言,不僅是帶來財富的拳頭產(chǎn)品,更是世界級名片;對于同樣通過廈門港舟行四海的海外游子,烏龍茶更是故鄉(xiāng)的味道,親緣的紐帶,是身體上烙印的中華基因的圖騰?!ㄟ^廈門港駛向全世界的安溪茶,不僅僅為當(dāng)?shù)厮腿ソ】蹬c財富的綠色黃金,她更是中華文化的具象物質(zhì)載體。通過茶將內(nèi)陸的安溪與海濱的廈門緊密聯(lián)系在一起,早在中國古代就是山海聯(lián)動的成功案例。在二十一世紀,作為健康與和平使者的茶葉將為中國收獲更多來自世界人民的友誼與財富。作為中國茶葉走向世界的急先鋒,安溪茶將攜手廈門港,在新世紀“一帶一路”征程中繼續(xù)譜寫新的業(yè)績和輝煌。

來源:說茶ShowCha,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

烏龍出海:安溪茶的廈門遠航之旅

2022年,福建安溪鐵觀音茶文化系統(tǒng)被聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織(FAO)正式認定為全球重要農(nóng)業(yè)文化遺產(chǎn),在世界范圍頻頻亮相的安溪茶產(chǎn)業(yè),有哪些值得關(guān)注的發(fā)展要點?回首安溪茶葉出海之路,農(nóng)業(yè)農(nóng)村局教授級高級農(nóng)藝師、全國茶葉標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會委員蔡建明,福州大學(xué)講師、在讀博士、文學(xué)碩士曾筱霞,福建省國鼎檢測技術(shù)有限公司工程師吳靜旋共同完成了《烏龍出海:安溪茶的廈門遠航之旅》一文,就此話題展開探討。

回顧廈門港的騰飛,自然離不開茶、安溪、廈門三者之間的不解之緣。本文試圖從三者之間的作用關(guān)系,以闡述安溪茶通過廈門港走向世界的歷程;發(fā)掘在廈門港發(fā)展歷程中,茶葉,特別是安溪茶,如何助力廈門港在國際貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)中占據(jù)重要地位;從另一側(cè)面,詮釋安溪茶的世界性意義與廈門港在“一帶一路”戰(zhàn)略中不可或缺的地位。

大航海時代歐洲商人眼中的

“茶葉第一輸出港”

“大航海時代”稱為“地理大發(fā)現(xiàn)時代”,是指15—17世紀,隨著新航路的開辟,歐洲列強通過海洋,建構(gòu)商貿(mào)網(wǎng)絡(luò)、經(jīng)略殖民地資本擴展時期。歐洲商人開啟大航海時代之際,適逢廈門港崛起之時。

明清之際,宋元時期的世界第一大港泉州港的淤積與東西方貿(mào)易最為繁盛的“走私港”——漳州月港的逐漸衰敗,當(dāng)時西方殖民者入侵東南亞,以菲律賓、印尼等地為據(jù)點,大力拓展與東方的貿(mào)易,他們急需在中國東南沿海尋找進行商貿(mào)往來的港口,在這一歷史背景下,為地處九龍江入??谇易鳛楫?dāng)時最強盛中國海商集團——鄭氏集團(領(lǐng)導(dǎo)者為鄭芝龍、鄭成功父子)根據(jù)地的廈門港成功登上了歷史舞臺,成為中西方?jīng)_突與接觸最重要的前沿港口之一。

廈門地處福建省東南部,背靠漳州、泉州平原,瀕臨臺灣海峽,面向太平洋,整個海岸線蜿蜒曲折,全長234公里。廈門港港闊水深浪平,少霧少淤,終年不凍,避風(fēng)條件好,是個條件優(yōu)越的天然良港,明清以來就是我國東南沿海對外貿(mào)易的重要口岸,素有“八閩門戶”之稱。依托福建的茶產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢,福建則為中國最重要的茶葉產(chǎn)地和外銷基地。據(jù)有關(guān)史料記載,明清時期廈門已然成為茶葉外銷的主要港口。

△來源:廈門檔案

明末清初,建立海上霸主的鄭芝龍和他的兒子鄭成功將廈門港作為鄭氏集團與東南亞國家海外貿(mào)易中心港口之一。鄭氏集團采取“通洋裕國,以商養(yǎng)兵”的政策,大力發(fā)展廈門的對外貿(mào)易,廈門港的海外貿(mào)易更是空前地發(fā)展起來。鄭氏集團作為17世紀東亞海域強大的軍事商業(yè)復(fù)合體,是往來于東亞海域的各國商人最重要的貿(mào)易對象。而茶葉貿(mào)易則是其重要的財政支柱。曾擔(dān)任鄭成功儲賢館謀士的廈門詩人阮旻錫在《安溪茶歌》中寫道:“西洋番舶歲來買,王錢不論憑官牙”,說明當(dāng)時安溪茶葉外銷之繁榮,每年都有外國茶商到廈門采購茶葉,而茶價則由鄭成功設(shè)立的牙行全權(quán)決定,不容討價還價。

鄭氏集團作為歐洲殖民者眼中,中國海洋力量最強大的代表(鄭成功父親鄭芝龍被同時代歐洲人譽為“十七世紀東亞海上之王”),作為鄭氏集團基地的廈門則成為大航海時代歐洲商人(特別是英荷商人)眼中最重要的茶葉出口港。這一印象一直持續(xù)到二十世紀:

曾于1905—1908年間擔(dān)任廈門海關(guān)稅務(wù)司的英國人塞舌爾·包羅在他所著的《廈門》一書中詳細地敘述了廈門與茶的關(guān)系:“廈門乃是昔日第一輸出茶的港口......毫無疑問地,是自荷蘭人從廈門得到茶以后,首先將茶介紹到歐洲去”。從包羅的敘述中,我們可以發(fā)現(xiàn):在英國人看來,廈門是“昔日第一輸出茶的港口”。英國茶學(xué)家威廉·烏克斯在1935年出版的《茶葉全書》中也提到了同樣的觀點:荷蘭人在1610年首次通過與廈門人的貿(mào)易將茶葉帶至歐洲。自此,茶逐漸風(fēng)靡歐美,成為繼絲綢、瓷器之后的世界性的中國產(chǎn)品。

中國作為茶的國度,世界各國最早飲用的茶葉都是直接或間接從我國購買的。從現(xiàn)有資料的記載,我們就可以知道早在17世紀初期,外國人早已經(jīng)知道茶與廈門的關(guān)聯(lián)。鴉片戰(zhàn)爭前后英國人威廉斯編寫的《中國商務(wù)指南》中記載:“17世紀初,廈門商人在明朝廷禁令森嚴之下,仍然把茶葉運往西洋各地和印度。1610年,荷蘭商人在爪哇萬丹首次購到由廈門商人運去的茶葉”。這些來自西方的海上殖民者,他們在東南亞(印尼、菲律賓等地)邂逅了經(jīng)營茶葉的廈門商人,并通過貿(mào)易將茶葉帶回荷蘭、英國等地。隨著茶葉在歐洲的暢銷,這些西方殖民者與冒險家們,來到了中國東南重要的的廈門港。他們或以合法貿(mào)易或以非法走私的形式,從廈門購入了大量茶葉,并從廈門人口中學(xué)到了關(guān)于茶的發(fā)音。歐洲各國因廈門而起的茶葉熱潮,可以從他們對茶葉的發(fā)音中一窺究竟。

國際上,茶葉的發(fā)音主要有兩大體系:北方官話中的“Tha”和閩南方言語系中的“Te”。第一類,茶葉從我國陸路向北、向西傳播出去的國家和地區(qū),其發(fā)音近似于“Tha”音,如日本“Cha”、蒙古“Chai”、西藏“ja”、伊朗“Cha”、土耳其“Chay”、希臘“Te-ai”、阿拉伯“Chay”、俄羅斯“Chai”、波蘭“Chai”、葡萄牙“Cha”等;也有通過廣州港出口外銷(廣州話中的茶也發(fā)“Cha”的音)。第二類,茶葉從我國海路傳播出去的西歐等各國,意大利語、西班牙語、捷克語、匈牙利語、丹麥語、瑞典語、挪威語等皆用Te;芬蘭語Tee,荷蘭語、德國語、猶太語皆用Thee,英語Tea。“Tea這個字是從廈門方言Te字而來的”——這位將廈門譽為“昔日中國第一輸出茶的港口”海關(guān)稅務(wù)司官員包羅記載了英語中Tea與廈門方言Te之間的淵源。在他之前,19世紀在廈門傳教的美國牧師畢腓力在《廈門縱橫——一個中國首批開埠城市的史事》一書中這樣寫道,“Tea這個單詞起源于廈門,是從廈門方言‘茶’的讀音得來的?!瓘B門獻給英文的兩個詞,就足以使這個地方流芳百世,其中一個詞就是Tea……”

閩南方言茶的發(fā)音在歐美國家的傳播離不開西方兩大海洋霸主對茶葉貿(mào)易的苦心經(jīng)營。最早將茶引入歐洲的“海上馬車夫”——荷蘭人主要與閩商進行茶葉貿(mào)易,最早接受te的讀音。接替荷蘭成為歐洲霸主的英國,同樣將廈門視為最重要的茶葉出口港,因此英語語系中對茶的發(fā)音同樣受到廈門話的影響。印歐語系,“烏龍茶”的英語譯名“Oolong tea”,工夫茶被譯為“Kungfu tea”等,也都和廈門方言有很深的淵源。

由此可見,在很多西方人的眼中,海上茶葉之路,是以廈門為起點。自17世紀以來,世界兩大海洋強國——荷蘭與英國都把廈門港視為最重要的貿(mào)易港口。

△廈門港 (福建日報記者 施辰靜 攝)

荷蘭人高度重視與廈門的貿(mào)易:公元1622年,荷蘭人范米德來廈門考察商業(yè),返回荷蘭匯報。第二年,荷蘭政府委派彼得范和倫爵士以“貢使”身份,先到廈門,然后從廈門到福州,再從福州到北京,向明朝政府要求在廈門建立貿(mào)易機構(gòu),沒有得到批準(zhǔn)。接著又有兩個名叫文德柯和禮查的荷蘭人結(jié)伴前來,多方活動,為荷蘭在廈門貿(mào)易的目的而努力,仍然得不到結(jié)果。直到明永歷十一年,也就是公元1656年,鄭成功以廈門為抗清復(fù)臺政治中心,積極開展海上對臺貿(mào)易,荷蘭人保證按規(guī)定納稅,才得到允許在廈門設(shè)立商館。荷蘭人占領(lǐng)臺灣期間,不止一次的覬覦海峽對岸的廈門港,無奈一次又一次的挫敗于實力強大的鄭氏集團手下。

緊隨其后的英國人借鑒荷蘭殖民者的前車之鑒,主要以在廈門建立辦事處為重點,旨在通過經(jīng)營廈門,進一步拓展茶葉貿(mào)易:1644年英國東印度公司在廈門設(shè)立辦事處,1676年設(shè)立商館,二者皆為公司購買茶葉,而后運往印度馬德拉斯集中,再轉(zhuǎn)運到英國。1684年(康熙23年)開放海禁,廈門設(shè)立海關(guān)。1689年(康熙28年)英國東印度公司委托廈門商館購買箱裝茶葉98t,直接運回英國,首創(chuàng)茶葉由中國直接運往英國的先河。1701年(康熙40年)英國抵達廈門運茶的商船多達14艘。4年后,英國商人又在廈門港開創(chuàng)業(yè)務(wù),而廈門港也成為時年以來英國人在中國發(fā)展的主要根據(jù)地。

通過廈門港走向世界的安溪茶

安溪縣,古稱清溪縣,地處東經(jīng)117°36'——118°17',北緯24°50'——25°26'之間,與廈門接壤,翻過“云頂山”便可來到廈門地界。安溪與廈門地緣相近,山水相連。自古以來,安溪人就有翻山越嶺,手提肩挑,到廈門謀生、打工、經(jīng)商、走親訪友,并以廈門港為起點,飄洋過海貨通天下。

作為中國烏龍茶(名茶)之鄉(xiāng)、世界名茶鐵觀音的發(fā)源地,安溪產(chǎn)茶始于唐代,至今已有1000多年的歷史。明朝中后期,安溪的茶葉種植和制作進入鼎盛時期。明朝成化年間,安溪茶農(nóng)發(fā)明創(chuàng)制了“半發(fā)酵”的烏龍茶制作技藝,更是安溪茶產(chǎn)業(yè)歷史性突破,以泉州為中心的閩南地區(qū)成為烏龍茶的最主要集散地。清康熙初年,茶葉外銷量迅速增加,史料記載:“以此(茶)與番夷互市,由是商賈云集,窮崖僻徑,人跡絡(luò)繹,哄然成市矣。”英商胡夏米在鴉片戰(zhàn)爭前曾對福建貿(mào)易貨物進行調(diào)查,并采購了兩種安溪茶。

作為安溪特產(chǎn)的茶葉,隨著安溪與廈門的商緣源源不斷地輸入廈門,再經(jīng)由廈門輸送到全世界。

解放前,茶葉由安溪送至廈門的路徑主要有三種。一是茶葉集中于大坪后由人工苦力或馱畜經(jīng)山路搬運至同安憑借西溪水道到達廈門島;二是把茶葉集中于華安新墟而后轉(zhuǎn)運至廈門島;三是通過陸續(xù)建成的公路運至廈門。1930年春,同安縣城西門至安溪北石全線通車,這是安溪歷史上第一條公路。之后,另有五條主要路線相繼建成,有效解決了茶葉運輸困難問題。此后,安溪各區(qū)茶葉集中于官橋大潞或龍門,然后由汽車運至廈門島。安溪茶到達廈門之后,再經(jīng)由廈門港裝運出港,運往臺灣、日本、南洋、歐美等地。由此形成了一條以安溪為原點,以廈門為始發(fā)港,路線遍及港澳臺、日韓、南洋、歐美等地的海上茶路。

據(jù)廈門口岸有關(guān)史料載,明萬歷二十四年(1596年),荷蘭人在爪哇萬丹建立東洋貿(mào)易據(jù)點,該據(jù)點最重要的貿(mào)易便是與閩南商人的茶葉貿(mào)易。明萬歷二十八年(1600年),英國政府特許設(shè)立東印度公司,直接到印度、中國等國家進行貿(mào)易,茶同樣作為英國東印度公司首要貿(mào)易商品。隨著茶在歐洲的風(fēng)靡,廈門成為重要的商貿(mào)港口,鴉片戰(zhàn)爭的五口通商,福建一省獨占兩口(福州、廈門),很大原因是為了福建茶,閩江下游的福州港主要出口閩北地區(qū)的茶葉,廈門港則出口閩南一帶的烏龍茶。清咸豐八年至同治三年(1858—1864年),英國每年從廈門口岸輸入的烏龍茶1800t—3000t,由于當(dāng)時閩北、閩東的茶葉大多從福州口岸出口,故一般認為,廈門輸出的茶葉主要產(chǎn)自安溪。僅清光緒三年(1877年)一年,英國從廈門口岸輸入的烏龍茶就高達4500t,其中安溪烏龍茶約占40%—60%。

美國人以反抗英國人不公平的茶葉稅收政策拉開了建國大業(yè)的序幕——1773年12月16日發(fā)生的 “波士頓傾茶事件”,從而燃起了美國獨立運動的火炬。獨立后,美國商人更是迫不及待地以獨立國家的身份加入到國際茶葉貿(mào)易中,美國商人的商船即直接到中國采購茶葉。清乾隆四十九年(1784年)8月28日,美國一艘360t的木制帆船商船“中國皇后號”首航中國抵達廣州。翌年5月11日,這艘商船從中國廣州運載茶葉等回到紐約,獲純利3萬多美元。從此,美國成為國際茶葉貿(mào)易重要的有生力量,往來于中國的船舶絡(luò)繹不絕。

自道光二十二年(1842年)五口通商以來,廈門的國際貿(mào)易蒸蒸日上,茶葉輸出更是一日千里。1869年至1881年是廈門烏龍茶出口的頂峰階段,主要銷往美國、英國、澳大利亞、香港、爪哇、暹羅、馬尼拉、西貢等地,其中最大的主顧是美國。廈門出口到美國的烏龍茶主要產(chǎn)自安溪等地。1873年,廈門烏龍茶總出口2158t,其中運往美國的達1669t。1874年出口增至2891t,輸至美國的有1885t。因此,19世紀被稱為烏龍茶風(fēng)靡歐美時期。

由于多方面的原因,19世紀末,風(fēng)靡歐美市場300多年的烏龍茶出現(xiàn)頹勢,清光緒二十五年(1899年),廈門口岸輸美的烏龍茶只有14.40t。安溪茶最大的國際市場——美國市場已被后起的臺灣茶、日本茶所奪。但安溪茶卻沒有一蹶不振,反而是借助廣大閩商商業(yè)網(wǎng)絡(luò)以廈門為起點,大力開拓南洋市場,成為暢銷東南亞主力“僑銷茶”。閩南商人走到哪就把家鄉(xiāng)的烏龍茶(特別是安溪的烏龍茶)帶到當(dāng)?shù)?。東南亞地區(qū)氣候炎熱,烏龍茶有生津、止渴、清涼、提神等作用,非常適應(yīng)當(dāng)?shù)氐男枨螅瑸楫?dāng)?shù)厝嗣袼腿チ私】蹬c財富。1877年至1878年,廈門每年有1000t以上茶葉運往新加坡、暹羅(泰國)、馬尼拉和西貢等海峽殖民地。

除了茶葉貿(mào)易之外,安溪人還將茶葉種植和制作技術(shù)傳播到移居地,為當(dāng)?shù)氐牟璁a(chǎn)業(yè)發(fā)展貢獻力量。以與福建隔海相望的臺灣為例,臺灣的茶樹品種,茶葉種植、采制技術(shù)都不少源于福建安溪。自明代開始,安溪人攜親帶友,陸續(xù)遷往臺灣,他們在臺灣住地墾荒務(wù)農(nóng),種糧種茶。成為臺灣茶產(chǎn)業(yè)先驅(qū)。清嘉慶三年(1798年),安溪西坪人王義程在臺灣對烏龍茶制作技術(shù)加以改進,創(chuàng)制出臺灣包種茶并四處傳授制作技術(shù);清光緒八年(1882年),安溪茶商王安定和張占魁在臺灣設(shè)立“建成號”茶廠,用于研究茶葉栽培和制作技術(shù);清光緒十一年(1885年),安溪西坪人王水錦、魏靜相繼入臺,在臺北七星區(qū)南港大坑(今臺北市南港區(qū))致力于包種茶制作技術(shù)的完善和提升。后來他們倆被臺灣當(dāng)局聘請為講師,教導(dǎo)茶農(nóng)種植、制作包種茶,從而使得包種茶的產(chǎn)銷量穩(wěn)步上升。1919年,安溪籍的臺灣鄉(xiāng)親張乃妙以臺灣“巡回茶師”的身份回到安溪,購買鐵觀音茶苗數(shù)千株,廣植于木柵樟湖地區(qū),從此,木柵鐵觀音風(fēng)靡整個臺灣島。安溪移民還開拓了臺灣的茶葉貿(mào)易。安溪移民早期在臺灣開設(shè)的茶行,包括西坪人王德的“寶記茶行”,王金明的“王瑞茶行”,王慶年、王慶泰的“堯陽茶行”,柯世欽的“正達茶業(yè)公司”等。而安溪歷史上第一個鐵觀音茶王——西坪茶商王西,也是在臺灣產(chǎn)生的。1916年,王西在家鄉(xiāng)制作、由臺灣“天鑫茶行”經(jīng)銷的“萬壽桃”牌鐵觀音,在臺灣督署舉辦的茶葉評選活動中獲得金獎。

安廈茶緣的世界性意義

茶是全球化標(biāo)志性商品,將中國與西方通過經(jīng)貿(mào)、戰(zhàn)爭等手段密切的聯(lián)系在一起。茶葉在征服全球的過程中,悄然無息地改變了世界的格局。

廈門港,這座因茶而在全球商貿(mào)領(lǐng)域里占據(jù)一席之地的海港型城市,她的崛起、發(fā)展、騰飛的各階段,都可以看到安溪茶的卓越身影。

作為廈門港最重要的貿(mào)易產(chǎn)品,安溪茶這種綠色黃金為廈門港的發(fā)展注入了源源不斷的生命力。廈門港是廈門發(fā)揮國際門戶樞紐作用、國家區(qū)域性中心城市功能和承擔(dān)“一帶一路”、對臺、國際航運中心建設(shè)、自貿(mào)試驗區(qū)等國家戰(zhàn)略任務(wù)的重要依托。安溪盛產(chǎn)烏龍茶,黑色的茶葉像一只奔騰的烏龍從廈門騰飛,龍翔萬里。安溪茶從廈門走向世界,世界通過安溪茶認識廈門。

對于安溪茶而言,廈門港則是烏龍出海的始發(fā)地,雖然安溪茶也有通過福州、廣州、上海等地出海,但廈門港因地理優(yōu)勢,始終是安溪茶最重要的外貿(mào)出口港。從17世紀開始,安溪茶產(chǎn)業(yè)的發(fā)展伴隨著廈門港口的興衰風(fēng)云變幻。中國茶葉品種數(shù)以千計,茶產(chǎn)地也不可勝數(shù),安溪茶為何能在海內(nèi)外盛名遠播,甚至成為聯(lián)合國糧農(nóng)組織認定的全球重要農(nóng)業(yè)文化遺產(chǎn)?烏龍茶(鐵觀音)制作技藝成為聯(lián)合國科教文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)?除了安溪茶本身的積淀之外,更離不開與廈門的緊密互動。如果沒有廈門港這一海絲的重要端口,安溪茶就沒有走向世界的得天獨厚的條件。歷史上,安溪烏龍茶對外貿(mào)易從未間斷。特別是日本以及東南亞地區(qū),一直是烏龍茶的主銷區(qū)。茶商在安溪、廈門以及南洋諸屬形成聯(lián)莊經(jīng)營網(wǎng)絡(luò),促成了“安溪產(chǎn)茶—廈門出口—南洋、歐美消費”的流通路徑,茶葉成為安溪鄉(xiāng)民重要的產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟支撐。

茶對于安溪和廈門而言,不僅是帶來財富的拳頭產(chǎn)品,更是世界級名片;對于同樣通過廈門港舟行四海的海外游子,烏龍茶更是故鄉(xiāng)的味道,親緣的紐帶,是身體上烙印的中華基因的圖騰?!ㄟ^廈門港駛向全世界的安溪茶,不僅僅為當(dāng)?shù)厮腿ソ】蹬c財富的綠色黃金,她更是中華文化的具象物質(zhì)載體。通過茶將內(nèi)陸的安溪與海濱的廈門緊密聯(lián)系在一起,早在中國古代就是山海聯(lián)動的成功案例。在二十一世紀,作為健康與和平使者的茶葉將為中國收獲更多來自世界人民的友誼與財富。作為中國茶葉走向世界的急先鋒,安溪茶將攜手廈門港,在新世紀“一帶一路”征程中繼續(xù)譜寫新的業(yè)績和輝煌。

來源:海峽兩岸茶業(yè)交流協(xié)會

如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

茶葉分類ISO國際標(biāo)準(zhǔn)“出爐”的幕后故事

“中國是茶葉第一大國,然而茶葉的ISO國際標(biāo)準(zhǔn)卻一直由外國人主導(dǎo)和制定。2008年,當(dāng)我擔(dān)任國際標(biāo)準(zhǔn)化組織食品技術(shù)委員會茶葉分委會成員時,我內(nèi)心涌起了強烈的使命感,下定決心要把這項工作做好。既要讓更多的外國人了解認知中國茶、同時要讓中國茶更好地走向國際市場?!卑不辙r(nóng)業(yè)大學(xué)教授宛曉春回顧15年前接到組織安排這項特殊工作任務(wù)時如是說。

臨危受命

標(biāo)準(zhǔn)是一種重要的技術(shù)規(guī)范,掌握了國際標(biāo)準(zhǔn)制定的主導(dǎo)權(quán),可以加強技術(shù)方面的支配力,進而占據(jù)競爭優(yōu)勢。我國是茶葉的發(fā)源地,茶葉的種植、生產(chǎn)、加工、消費的數(shù)量始終占全球首位,各類茶產(chǎn)品特別是綠茶產(chǎn)品的出口貿(mào)易占據(jù)主導(dǎo)地位。但長期以來,我國在茶葉國際標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)方面進展滯后。

早在1979年,我國就有學(xué)者將茶葉分成綠茶、黃茶、黑茶、青茶(俗稱烏龍茶)、白茶和紅茶。這個分類方法奠定了現(xiàn)代茶葉科學(xué)分類的基礎(chǔ),并被廣泛認可和應(yīng)用,但未以標(biāo)準(zhǔn)的形式進行規(guī)范。


國際標(biāo)準(zhǔn)化組織食品技術(shù)委員會茶葉分委會成立于1981年,秘書處設(shè)在英國。截至目前,這個委員會一共發(fā)布了35項標(biāo)準(zhǔn),其中由我國主導(dǎo)制定并發(fā)布的標(biāo)準(zhǔn)有3項。在現(xiàn)存的7個工作組中,茶葉分類、烏龍茶、綠茶術(shù)語、茶多酚等4個工作組召集人均由我國專家擔(dān)任。

2008年茶葉分類組的中國代表人選一直是個令人犯愁的問題:這個代表中國政府去參加的技術(shù)專家人選不僅要精通茶葉技術(shù),還要英語口語比較好,最重要還需要具備比較強的統(tǒng)籌協(xié)調(diào)及管理能力。因為這個茶葉分類組里有自來印度、日本、英國等9個國家的31位專家。一次開會的偶然場合,時任國家質(zhì)檢總局標(biāo)準(zhǔn)化司農(nóng)業(yè)食品處處長的徐長興(現(xiàn)任國家市場監(jiān)督管理總局標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)管理司副司長)遇見了時任安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)校長的宛曉春,徐長興立即眼前一亮,因長年從事科研,宛曉春有國外進修研學(xué)的經(jīng)歷,他的英語口語與外語專業(yè)老師不相上下。就這樣,“為茶而生”的宛曉春成為國際標(biāo)準(zhǔn)化組織食品技術(shù)委員會茶葉分委會中國代表,開始了長達十余年的茶葉分類技術(shù)起草工作。

力求精準(zhǔn)

作為著名學(xué)者陳椽教授的學(xué)生,宛曉春說自己正是因為站在“巨人”老師的“肩膀”上,才使得茶葉分類國標(biāo)工作有了一定基礎(chǔ)、順利地推進?!澳憧搓惔蠋煻嘤⒚?,早在上個世紀50年代創(chuàng)立的茶業(yè)系,當(dāng)時用的就是‘業(yè)’而不是‘葉’,我們學(xué)校至今仍然是全國農(nóng)業(yè)大學(xué)里唯一使用茶業(yè)系的大學(xué)。當(dāng)時他在業(yè)界使用茶葉‘發(fā)酵’這個詞時可能覺得也不是很精準(zhǔn),特地在發(fā)酵上注上了一個雙引號,區(qū)別對待食品化學(xué)里的發(fā)酵一詞,智慧無窮啊?!蓖饡源赫f。

茶葉分類技術(shù)起草工作任務(wù)艱巨,且沒有專項的科研經(jīng)費。專家們都是靠著情懷傾注心血?!安枞~國際標(biāo)準(zhǔn)既是業(yè)界技術(shù)規(guī)則的擬定,更是國家間利益的博弈?!卑不辙r(nóng)業(yè)大學(xué)茶與食品科技學(xué)院院長李大祥感慨道。他作為宛曉春的學(xué)生、除召集人之外的唯一在茶葉分委會茶葉分類工作組注冊的中國專家,一路目睹著15年走下來的不容易。兩年一次的專家組會議,大家總是操著不同發(fā)音的英語爭論得面紅耳赤。2018年,我國牽頭的茶葉國際標(biāo)準(zhǔn)制定項目即將進入投票階段。專家們再次發(fā)生比較大的觀點分歧?!拔覀冎疤岢龅牟枞~分類標(biāo)準(zhǔn)主要是依據(jù)加工方法和品質(zhì)來分類,并將化學(xué)分類作為附錄用于六大茶類的輔助分類。有國外專家提出異議,要求先進行六大茶類的分類,然后再通過化學(xué)分類來判別茶類,這樣有技術(shù)數(shù)據(jù)支撐。我們接納了國外專家的這個建議,所以茶葉分委會最后決定拆分為茶葉分類和茶葉化學(xué)分類方法這兩個項目。”李大祥介紹,因為是國際標(biāo)準(zhǔn),六大茶類要在全球取樣,有的國家還不一定主動給。他們只能通過各種關(guān)系想辦法從境外買回來。數(shù)千種的樣茶進實驗室后先進行感官評審、化學(xué)分析、數(shù)據(jù)分析,研判后再形成報告。

前輩追求科學(xué)的嚴謹和認真,激勵著年輕一輩學(xué)習(xí)和前進。李大祥為了讓茶學(xué)專用詞匯翻譯精準(zhǔn),常常是“一字捻斷數(shù)根須”。六大茶類在制作工藝中有眾多中國獨創(chuàng)的專業(yè)性詞匯。怎么才能翻譯精準(zhǔn)?同時還要符合歷史文化的沿革,中國專家們可謂下了一番深功夫?!案珳?zhǔn)的表達才能讓世界更深了解到中國茶葉的豐富內(nèi)涵?!崩畲笙檎f。

在這個深入研究的過程中,李大祥個人同樣收獲頗多。2020年,這位年輕的科學(xué)家正式出版了我國首本茶葉專用英語教材?!熬褪且驗闆]有專門的茶學(xué)專業(yè)英語教材,逼得我立志要做這件事。開始只能先通過各種途徑搜集茶學(xué)專業(yè)英語詞匯。當(dāng)然這其中有些翻譯是很好,但有的是勉強的。不當(dāng)?shù)奈以俅?、改造、完善。最后出爐的茶葉分類國際標(biāo)準(zhǔn)雖然字數(shù)并不多,但光翻譯工作就花費了整整3個月的時間,因為每個茶學(xué)專業(yè)英語單詞力爭精準(zhǔn)。”李大祥介紹。

兼顧各國

在這個茶葉界的“小聯(lián)合國”里,由于專家組代表的都是國際茶葉技術(shù)專家,所以每個環(huán)節(jié)、每張投票都公開透明,過程嚴格謹慎。只要有一位專家提出異議,委員會都要針對每一條意見有理有據(jù)地給予答復(fù),最終通過投票來決定是否采納。

當(dāng)時有外國專家提出對小種紅茶的異議。認為在制作過程中使用了松枝的煙熏,這不是跟茉莉花茶制作的工藝一樣的嗎?那它怎么能單獨成為一種茶類?中國專家耐心從小種紅茶的歷史、做工等慢慢講起,解釋小種紅茶是在紅茶加工還沒有成形的過程中就進行煙熏,不同于茉莉花茶制作后期的煙薰。最終說服了外國專家,同意單列成為一種茶類。

最終出臺的國際標(biāo)準(zhǔn)根據(jù)茶葉加工工藝和品質(zhì)特征,將茶葉分為紅茶(傳統(tǒng)紅茶、紅碎茶、工夫紅茶、小種紅茶)、綠茶(炒青、烘青、曬青、蒸青、碎綠茶、抹茶)、黃茶(芽型、芽葉型)、白茶(芽型、芽葉型)、青茶(烏龍茶)、黑茶(普洱熟茶、其他黑茶)六大類。同時規(guī)定了茶葉關(guān)鍵加工工序的名詞術(shù)語,如做形、悶黃、渥堆等極具中國特色的關(guān)鍵工序名詞。

宛曉春作為中國茶葉專家代表團主要負責(zé)人,與專家團一道,在國際標(biāo)準(zhǔn)化組織食品技術(shù)委員會茶葉分委會積極搶占國際茶葉標(biāo)準(zhǔn)的制定權(quán),在我國前期研究的基礎(chǔ)上,聯(lián)合多國的31位茶葉技術(shù)專家,將中國六大茶類的分類體系上升為ISO國際標(biāo)準(zhǔn)。如今,他的團隊在進一步剖析六大茶類化學(xué)品質(zhì)成份加工轉(zhuǎn)變機制的基礎(chǔ)上,結(jié)合六大茶類樣品的大數(shù)據(jù)分析和化學(xué)計量法,創(chuàng)造性提出基于化學(xué)成份的六大茶類判別方法,制定發(fā)布了國家標(biāo)準(zhǔn)《茶葉化學(xué)分類方法》,現(xiàn)正在制定ISO國際標(biāo)準(zhǔn)“茶葉化學(xué)分類方法”,作為茶葉分類國際標(biāo)準(zhǔn)的有益補充。(楊丹丹)

來源:農(nóng)民日報,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

找到約12條結(jié)果 (用時 0.002 秒)
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果
沒有匹配的結(jié)果