原 中國普洱茶網(wǎng) 整體品牌升級,更名為「茶友網(wǎng)」

茶道茶藝書

找到約490條結(jié)果 (用時 0.008 秒)

從唐風(fēng)宋韻到茶道 茶文化在日本的發(fā)展與演變

16世紀(jì)的日本室町時期,流傳著一個以中文漢字寫成的寓言式文本《酒茶論》,在兩千余字的文本中,雅號“滌煩子”和“忘憂君”的二人對坐,一人飲茶,一人飲酒。這個四無人聲的春晝,不可容俗談,于是“滌煩子”和“忘憂君”展開了一場茶酒之辯。雙方各執(zhí)一詞,反復(fù)爭辯茶與酒的尊卑、品德與功用,互揭其短,各陳己長。難分伯仲之際,一位“閑人”出面調(diào)停,說茶酒難分高下,皆是天下尤物,還是“酒亦酒哉茶亦茶”吧。

顯然,“滌煩子”和“忘憂君”的名號出自唐代詩句“茶為滌煩子,酒為忘憂君”。雙方問答式的爭辯敘事模式,也是中國民間故事類型的固有范式之一。無獨(dú)有偶,20世紀(jì)初敦煌藏經(jīng)洞被發(fā)現(xiàn),內(nèi)藏數(shù)萬卷文獻(xiàn)及絹畫,其中包括與日本《酒茶論》極為相似的唐代遺書《茶酒論》。該文本出自唐代鄉(xiāng)貢進(jìn)士王敷之手,全文千余字,以相同的敘事模式展開了一場唐代的茶酒之辯——這個文本較之于日本《酒茶論》早了好幾百年。

中日文化交流史上,日本的茶酒文化與中國古代文化有著脫不開的干系,尤以茶文化的東渡為典型,日本茶文化在學(xué)習(xí)和吸收中國種茶、制茶、飲茶文化的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造性地衍生出獨(dú)具東方美學(xué)特色的茶道文化。


《唐宮仕女圖》之《宮樂圖》資料圖片


南宋劉松年《攆茶圖》(局部)資料圖片

壹從“自生”到“渡來”

歷史真相的回溯總會有一些崎嶇,中國茶種及茶文化的東渡也并非一開始就得到公認(rèn)。

滕軍的《中日茶文化交流史》簡要提及了日本茶文化早期的“自生說”。自17世紀(jì)起,日本學(xué)者一度形成了較為主觀的論斷,認(rèn)為日本列島早有本土的原生茶樹,只是到8世紀(jì)中國飲茶之法傳入后,日本人才開始飲用本土茶。大石貞男的《日本茶葉發(fā)達(dá)史》(1983)、谷口熊之助的《野生茶調(diào)查報告》(1936)等論著都導(dǎo)向這一觀點(diǎn)。隨著茶葉科技的發(fā)展,日本茶的本土“自生說”逐漸瓦解。20世紀(jì),以松下智、橋本實(shí)等為首的茶學(xué)專家提出了“自中國渡來說”,認(rèn)為日本本土的野生茶樹繁殖呈現(xiàn)出人為因素,結(jié)合中國唐宋以來日本赴中國學(xué)習(xí)的留學(xué)僧人往返情況,合理推測是日本僧侶將中國的茶籽、茶苗及飲茶習(xí)俗傳播至日本,并推動了其在日本的發(fā)展。

傳入日本的中國飲茶習(xí)俗又通過宮廷、幕府、寺院逐漸普及民間。據(jù)日本文獻(xiàn)《奧儀抄》記載,“日本天平元年,中國茶葉傳入”,彼時正值唐開元十七年(729年),距陸羽《茶經(jīng)》成書還有差不多50年。最早的日本飲茶記錄出現(xiàn)在弘仁五年(814年)的《空海奉獻(xiàn)表》,這份記載了空海和尚(774-835)日常生活的文本曾簡要寫道:“觀練余暇,時學(xué)印度之文,茶湯坐來,乍閱振旦之書?!比暨@份個人經(jīng)歷記載的是可信的實(shí)際情況,那么9世紀(jì)早期,日本僧人的閑暇之余已有飲茶之舉。

另一處早期記載出現(xiàn)于《日吉神道密記》,文中載錄了日本最澄和尚從中國引入茶籽的事跡:相傳公元805年,最澄和尚(767-822)赴中國天臺學(xué)習(xí)教義,返日時帶回了天臺山的茶籽,播種在位于京都比睿山麓的日吉神社,結(jié)束了日本列島無茶的歷史。雖該文獻(xiàn)的真實(shí)性仍有爭議,但日吉神社園內(nèi)至今矗立著“日吉茶園之碑”,碑文有“此為日本最早茶園”之句。

以上兩處記載如果都不足以作為確證,那么日本史書《日本后紀(jì)》作為確切的日本飲茶記載,是較為可信的直接文獻(xiàn)。那是在唐憲宗元和十年(815年),時值日本弘仁六年,當(dāng)時日本嵯峨天皇出行禮佛,來到梵釋寺,奉迎的大僧都(即僧官)永忠和尚(743-816)親自為其沏茶。“……更過梵釋寺,停輿賦詩?;侍芗叭撼挤詈驼弑?。大僧都永忠手自煎茶奉御,施御被,即御船泛湖?!边@位奉茶的永忠和尚于公元775年乘坐遣唐船來到唐朝,并在長安生活了30年,在公元805年返回日本,他在御前煎茶之舉,使嵯峨天皇大受震撼,命人在關(guān)西地區(qū)植茶,以備每年進(jìn)貢。

在這里,永忠為天皇供奉的“煎茶”是陸羽《茶經(jīng)》記載的一種烹煎的飲法,在中唐大為盛行。主要是用餅茶,經(jīng)過炙烤和冷卻后碾磨成粉末狀。煮水時,第一次水沸后放入鹽,第二次水沸后投入茶末,環(huán)攪,待三沸后倒入一瓢水稍做冷卻,隨后便可分茶飲用。陸羽提倡的這種煎飲之法成為唐代文人和宮廷貴族的常行雅事,碾茶成末、煮末飲茶的喝法,在古代繪畫中也時有出現(xiàn)。被稱為“中國十大傳世名畫”之一的《唐宮仕女圖》就呈現(xiàn)了晚唐宮廷的飲茶場景,長桌的中間放置著茶釜,內(nèi)盛茶湯,其中一位女子正手持長柄茶勺從中舀取分飲,其他仕女圍坐,手執(zhí)茶碗飲用。

千利休資料圖片

貳唐風(fēng)宋韻禪意

以上記載均符合日本著名漢學(xué)家、茶學(xué)家布目潮沨先生的論斷,他在《中國茶文化在日本》一文明確指出,中國的飲茶文化最遲于9世紀(jì)上半葉就傳到了日本,遣唐的學(xué)問僧在此過程中起到了重要的橋梁作用??蘸:妥畛魏蜕卸际侨毡镜谑叽吻蔡剖固僭鹨奥閰蔚碾S行,在唐期間廣學(xué)佛法、吟詩唱和,均有不俗的漢文化修養(yǎng),對佛教的東渡、漢學(xué)的傳播都起到過重要作用。

日本飲茶史上,茶飲最初僅限于日本貴族階層內(nèi)部流行,并曾一度衰退。12世紀(jì)末,榮西禪師(1141-1215)從中國帶茶籽、茶種返回日本,種植茶樹,逐漸復(fù)興了飲茶習(xí)俗,廣及佛寺、武士階層。榮西是日本茶道發(fā)展史上的里程碑人物,被后人推崇為“日本茶祖”,在來華僧人中他是最杰出的一位。榮西曾兩度入宋,潛心修習(xí)禪學(xué),長期參禪習(xí)佛的生活也滋養(yǎng)了他對中國宋代茶文化的精深體悟。

在他臨終前才最終定稿的《吃茶養(yǎng)生記》是一本盛贊茶德的漢文書稿,也是日本已知最早的有關(guān)茶事的著作,被稱作“日本的《茶經(jīng)》”——由此也可見陸羽《茶經(jīng)》在日本的影響力。該書從禪修與延壽的角度,大力提倡飲茶,書中開篇便寫道:“茶者,養(yǎng)生之仙藥也,延齡之妙術(shù)也。山谷生之,其地神靈也。人倫采之,其人長命也。天竺唐土同貴重之,我朝日本亦嗜愛矣,古今奇特仙藥,不可不摘也。”以“仙藥”和“妙術(shù)”譽(yù)之,榮西對茶的嗜好與推崇可見一斑。

榮西來華期間正是我國茶文化發(fā)展鼎盛的南宋,《吃茶養(yǎng)生記》記載了這一時期流傳于江浙一帶的飲茶方式:“極熱湯服之,方寸匙二三匙,多少隨意,但湯少好,其又隨意,殊以濃為美?!边@顯然與唐代陸羽時代的飲茶有所不同了,榮西這里說的“方寸匙”舀取的是什么呢?這就要從他傳入日本的南宋新茶法說起了。由于此前的飲茶法需要將茶青采來蒸熟、搗爛成餅、烘干收藏,飲用時,再把茶餅烤軟、碾碎、煎煮,著實(shí)有些費(fèi)時費(fèi)力。到了南宋,榮西傳到日本的飲法則簡單得多:當(dāng)下采摘制作、散葉保存,飲用時磨成粉,直接點(diǎn)飲。整個過程保留了茶的鮮度,末茶點(diǎn)服,直接進(jìn)入體內(nèi),也能夠更充分吸收茶青。榮西在《吃茶養(yǎng)生記》中說到的,方寸小匙大概兩三匙,舀取的正是被碾磨成粉狀的末茶。

這種點(diǎn)茶之法受到日本人的歡迎,時至今日,日本茶人依然在改良后沿用著宋代末茶的點(diǎn)飲之法。整個備茶的過程稱為“點(diǎn)茶”,即將粉末狀的茶舀取入茶碗,在碗中注入沸水,以茶筅快速有力地上下前后攪動,直至茶湯表層形成黏稠細(xì)密的泡沫,即可吸飲。有趣的是,我們會發(fā)現(xiàn)當(dāng)代日本茶人所喝的抹茶,茶沫多為鮮綠色。與之不同,中國的宋代茶人,崇尚“茶色白,宜黑盞”“茶色貴白”(蔡襄《茶錄》)。這非常直觀地體現(xiàn)了日本茶文化對中國茶文化的吸收與改造。長期以來,日本茶人們試圖保留茶葉本身的自然之色,并視其為至純至美的生命與精神。

在13世紀(jì)初期,掌控鐮倉幕府實(shí)權(quán)的北條家族十分仰慕中國杭州的徑山興圣萬壽禪寺,增派大量僧人前往徑山求取禪理。宋代的徑山寺為“五山十剎之首”,具有很高的地位?!稄缴绞分尽份d,“徑山古剎的開山祖師法欽鐘茶,初為供佛,后至請客。請客飲茶還有專門儀式和茶具,名曰‘茶宴’?!睆缴降亩U堂茶禮規(guī)制嚴(yán)謹(jǐn)、法式嚴(yán)格。南宋的禪寺茶禮在元代《敕修百丈清規(guī)》中有完整記載,這是我國宋元時期禪堂茶禮的最高總結(jié),也是徑山茶禮的重要?dú)v史佐證。

以徑山茶宴為代表的宋代禪堂茶禮的移植東渡,與“圣一國師”圓爾辨圓(1202-1280)有直接的關(guān)系。南宋端平二年(1235年),34歲的圓爾辨圓前往徑山寺巡禮求法,其間掌握了徑山的種茶、制茶與茶禮之事,返回日本時帶去了徑山茶種,栽種于靜岡的故鄉(xiāng)小村。與徑山茶種同時被帶回的還有一冊《禪院清規(guī)》。在傳法過程中,圓爾辨圓效仿宋代的禪院清規(guī),結(jié)合日本實(shí)際,制定了《東福寺清規(guī)》。文中明確規(guī)定,從徑山寺習(xí)得的飲茶規(guī)式必須一應(yīng)遵行,永遠(yuǎn)不可偏廢,其中自然包括禪寺的茶宴儀式。直至今日,日本東福寺依然會在每年圓爾辨圓忌日當(dāng)天舉行“方丈齋筵”,保留著徑山寺茶禮的影子。

唐宋期間,另一個推動日本茶文化發(fā)展的直接要素是中國茶書的流傳,其影響歷久彌堅(jiān)。例如陸羽的《茶經(jīng)》一書,就為日本茶道這一綜合文化藝術(shù)形式勾勒了具體可行的內(nèi)容基礎(chǔ)。以茶具來說,陸羽在“四之器”中細(xì)數(shù)了二十四種不同茶具的質(zhì)料、尺寸、用途等。我們會發(fā)現(xiàn),這些器物的使用也幾乎全對應(yīng)在今天日本煎茶道的實(shí)踐中。煎茶道茶藝有備器、選水、取火、候湯、習(xí)茶五大環(huán)節(jié)。江戶時期,酒井忠恒編的《煎茶圖式》和東園編的《清風(fēng)·煎茶要覽》兩冊書介紹了從唐代引入的煎茶道具(風(fēng)爐、茶罐、茶碗)與煎茶歷史。細(xì)看書稿內(nèi)頁插圖可知,煎茶茶具悉數(shù)以唐制為標(biāo)準(zhǔn),日本茶人細(xì)致描摹了唐茶具的外形與規(guī)制,并以文字簡要說明。今天日本煎茶道流派眾多,如小笠原流、松月流等,但行茶道之時,依然普遍使用著諸如都籃、風(fēng)爐等流傳自中國唐代的茶具。

以唐代茶具為代表的“唐物”(指從唐代傳入的物品)曾是風(fēng)靡日本的“中國制造”,一時風(fēng)頭無兩,尤其在室町幕府第三代將軍足利義滿(1358-1408)的推動下,一切日用品無不以“唐物”為高檔,深受宮廷貴族、武士中上層的青睞。在室町時代極其流行的“斗茶”活動一度成為擴(kuò)大交際、炫耀“唐物”的聚會。“斗茶”又稱為“茗戰(zhàn)”,是宋代盛行的品評茶質(zhì)優(yōu)劣和茶技高下的活動,上至宮廷,下至民間,無不熱衷于此?!岸凡琛憋L(fēng)尚傳入日本時,主要發(fā)生在武士階層,與宋代文人雅士們的斗茶場面有著明顯不同。

最澄資料圖片

叁集大成:千利休與茶道四規(guī)

明末,一代僧杰隱元禪師(1592-1673)乘坐鄭成功的渡船抵達(dá)日本,將明代的文人茶風(fēng)傳入日本京都的黃檗山萬福寺(為隱元所創(chuàng))。由此,雅號賣茶翁的高游外(1675-1763)在日本創(chuàng)立了使用葉茶的日本煎茶道,被稱為“煎茶道中興之祖”,與奉千利休(1522-1591)為尊的抹茶道分流,形成日本茶道的雙峰之勢。時至今日,人們常說的“日本茶”從制茶技術(shù)和飲茶方式而言,依然分為“末茶”與“煎茶”兩大類,其中“末茶”又細(xì)分“薄茶”與“濃茶”兩類。如今日本茶道流派紛呈,其中最以表千家、里千家和武者小路千家三家為知名,飲茶之事也早已滲入日本人的日常生活之中??蛠盹嫴瑁侨毡救巳粘2豢苫蛉钡幕径Y儀,一碗茶中見人情。飲茶活動在日本人文化生活中的重要性,也可以從日語詞匯“日常茶飯事”中窺見一二。

日本在接收中國茶文化的同時,將茶文化上升至“道”的審美和哲學(xué)層面。日本茶道真正的開山鼻祖村田珠光(1423-1502)師從禪宗大德一休宗純和尚(1394-1481),在京都大德寺修禪期間,珠光坐禪飲茶,參禪了悟,體味“佛法存于茶湯”,繼承和發(fā)揚(yáng)了“禪茶一味”的理念。之后的武野紹鷗(1502-1555)也極力倡導(dǎo)茶人參禪之風(fēng),認(rèn)為在茶湯中注入了深厚的禪的精神。禪宗與茶道兩相結(jié)合,使日本茶道上升為一種藝術(shù)、宗教和生活方式,為日本茶文化注入了內(nèi)核。

最為人們熟知的千利休被視為日本茶道體系的完成者,是一位集大成的宗師人物。利休深得珠光和紹鷗的茶道思想,認(rèn)為“茶湯之深味在于草庵”,他所行的“草庵茶”極力踐行一種忘卻機(jī)心、將心味歸于無味的飲茶境界。追求在飲茶時,主人和客人之間必須拋去世俗、回歸本心,盡可能拉近人與人之間的距離,于是他將茶室一再縮小。

今天我們在日本京都妙喜庵內(nèi)看到的待庵,是千利休創(chuàng)建的草庵風(fēng)格茶室,也是利休留存于世的唯一茶室,被日本奉為“國寶”,外觀上看卻是極為不起眼的一間狹小茅草屋。人們進(jìn)入茶室時,無論地位高低、身份貴賤,都只能彎腰屈身而入。利休生前正值日本的戰(zhàn)亂年代,人們感喟于人生的無常與生命的短暫,戰(zhàn)火硝煙使人們有了生似浮萍的漂泊感,這就提醒人們珍惜偶一相遇的緣分,因此有了“一期一會”的說法,只愿全身心投入“坐而飲茶”的當(dāng)下,抵達(dá)寧靜的達(dá)觀。

我們現(xiàn)在熟知的日本茶道四規(guī)(或稱四諦、四則)便直接觀照參禪、飲茶、審美的基本禪茶精神——和、敬、清、寂。這與珠光禪師曾表述的“謹(jǐn)敬清寂”四字有內(nèi)在傳承。簡單地說,“和”代表和諧、和悅,不僅針對內(nèi)在情感和知覺的平和,也指人與人、人與物、人與自然的協(xié)調(diào)與恰切;“敬”指恭敬、尊重,君子敬而無失,與人恭而有禮,人人平等不二;“清”是指純潔清凈,保持無垢之心,摒棄雜念和妄念;“寂”指的是靜寂、侘寂、至純的境界。

作為一種基底性的精神氣質(zhì)與心靈寄托,茶道的內(nèi)在思想也影響著諸多日本文人墨客。川端康成、夏目漱石、太宰治等作家都直接或間接地描寫過飲茶的場景。太宰治在思考人生滋味時,以茶借喻,說“以世為茶者,竹林拈須”;川端康成的《千只鶴》以日本茶碗作為線索描繪人物內(nèi)心秘而不宣、纖細(xì)柔軟的情感,主人公文子在一次重要的約會中帶去了母親飲茶用過的陶碗,茶碗上面留著母親的唇印……無論外在形式如何變化,日本茶道的精神實(shí)質(zhì)并未改變,它代表著人們在日常的俗務(wù)中對美好事物的追求。表面看來,茶道是一種規(guī)范嚴(yán)格的美學(xué)儀式,其內(nèi)在卻意蘊(yùn)悠長,日本明治時期的思想家岡倉天心在《茶之書》中描述日本的茶道是一種對“殘缺”的崇拜,“是在我們都明白不可能完美的生命中,為了成就某種可能的完美,所進(jìn)行的溫柔試探”。

日本茶文化來自中國,歷經(jīng)漫長的本土發(fā)展與改良,吸收與融合了中國茶文化的內(nèi)在文化與外在技法,形成獨(dú)具日本美學(xué)特色的茶道文化,其中保留的中國文化元素,也成為我國茶文化研究者認(rèn)識與復(fù)原古代茶禮的重要參考。今天,抹茶冰淇淋、抹茶蛋糕、抹茶拿鐵等當(dāng)代日本抹茶的改良品,也在中國深受年輕人的喜愛。小小一杯茶,體現(xiàn)著兩國審美情志的共通和歷史文化的共融。

《光明日報》(2022年03月24日13版)

作者:陸穎(浙江師范大學(xué)文化創(chuàng)意與傳播學(xué)院講師)

信息貴在分享,如涉及版權(quán)問題請聯(lián)系刪除

茶藝 :到底是什么? ——一個“做得明白、說不清楚”的概念

茶藝"一詞是臺灣茶人在二十世紀(jì)七十年代后期提出的,現(xiàn)已被海峽兩岸茶文化界所認(rèn)同、接受,然而對茶藝概念的理解卻存在一定程度的混亂,可謂眾說紛壇,莫衷一是。近日拜讀陳文華先生的大作《論當(dāng)前茶藝表演中的一些問題》,深以為是。下面也談一談自己的一孔之見,并求正于廣大茶文化界人士。

茶藝,現(xiàn)在是個“做得明白、說不清楚”的概念。再加上日本人把拾得中國唐宋茶法的牙慧,弄出個“茶道”來,搞得更復(fù)雜了。新境茶道商道研修班的主講教師王美津?qū)槟砬暹@地雞毛的一風(fēng)雅。

一 "茶藝"一詞溯源

中華茶藝古已有之,但在很長的時期都是有實(shí)無名。中國古代的一些茶書,如唐代的陸羽《茶經(jīng)》,宋代的蔡襄《茶錄》、趙佶《大觀茶論》,明代的朱權(quán)《茶譜》、張?jiān)础恫桎洝?、許次紓《茶疏》等,對中華茶藝記載較詳。古代雖無"茶藝"一詞,但零星可見一些與茶藝相近的詞或表述。

"皎然"茶道",是"飲茶修道"與"飲茶之道"的統(tǒng)一,使修行落實(shí)于飲茶藝術(shù)之中,藝不離道,道不離藝,由藝進(jìn)道。皎然的"茶道"兼有"飲茶之道"即"飲茶之藝"之意。

中唐封演《封氏聞見記》卷六"飲茶"條載:“遠(yuǎn)近傾慕藏……于是茶道大行,王公朝士無不飲者。

五代宋初人陶谷《荈茗錄》"乳妖"條記:"吳僧文了善烹茶文了善烹茶,人稱湯神……茶匠通神之藝也?!边@種"通神之藝"當(dāng)屬"點(diǎn)茶之藝"。

北宋陳師道為陸羽《茶經(jīng)》所作序說:"經(jīng)曰:'茶之否臧……夫藝者,君子有之,德成而后及,所以同于民也;不務(wù)本而趨末,故業(yè)成而下也。"盡管陳師道有批評陸羽"不務(wù)本而趨末,故業(yè)成而下"的傾向,但也不否認(rèn)"茶之為藝"的客觀存在。

明代張?jiān)础恫桎洝?茶道"條記:"造時精,藏時燥,泡時潔,精、燥、潔,茶道盡矣。"張?jiān)吹?茶道"義即"茶之藝",乃造茶、藏茶、泡茶之藝。

中國古代有"茶道"一詞,并承認(rèn)"茶之為藝"。其"茶道"、"茶之藝"有時僅指煎茶之藝、點(diǎn)茶之藝、泡茶之藝,有時還包括制茶之藝、種茶之藝。中國古人雖沒有直接提出"茶藝"概念,但從"茶道"、"茶之藝"到"茶藝"只有一步之遙。

二 眾說紛紜的"茶藝"

綜合表現(xiàn)就是茶文化。臺灣"范增平先生的茶藝概念范圍很廣,幾乎成了茶文化、茶學(xué)的同義詞。

廣東陳香白范增平先生認(rèn)為:"所謂茶藝學(xué),簡單的定義:就是研究茶的科學(xué)。""茶藝內(nèi)容的先生認(rèn)為:茶藝包括種茶演示、制茶演示、品飲演示三大主要門類。"陳香白先生等將茶藝擴(kuò)大到茶葉科技領(lǐng)域,其茶藝文化幾近茶文化。

北京社科院的王玲女士認(rèn)為:"茶藝與茶道精神,是中國茶文化的核心。我們這里所說的'藝',是指制茶、烹茶、品茶等藝茶之術(shù);

臺灣蔡榮章先生認(rèn)為:"'茶藝'是指飲茶的藝術(shù)而言。安徽丁以壽先生認(rèn)為:"所謂茶藝,是指備器、選水、取火、侯湯、習(xí)茶的一套技藝。江西陳文華先生認(rèn)為:茶藝應(yīng)該就是專指泡茶的技藝和品茶的藝術(shù) 而言。"

北京大學(xué)滕軍女士說:"關(guān)于茶藝的界定,一直是個大難題,一種意見認(rèn)為應(yīng)該專指泡茶時的技法及藝術(shù)氛圍,另一種意見則認(rèn)為應(yīng)包括從采茶、制茶、泡茶、賞具乃至茶詩、茶畫等 有關(guān)茶的所有茶事活動。到底是狹義一些好呢?還是廣義一些好呢?若選前者,會讓人覺得其內(nèi)容有些單調(diào),不如日本茶道那么內(nèi)容豐富;然而,如果從后者,又會讓人覺得中國茶文化仍停留在日常生活的范疇,藝術(shù)性不高,沒有日本茶道那么高雅。"滕軍女士似乎對廣義、狹義的理解均不滿意,但茶藝該如何界定,滕軍女士沒有下結(jié)論,而是將難題留下。

三 中華茶藝概念

"茶藝"一詞由臺灣茶人發(fā)明,"1977年,以中國民俗學(xué)會理事長婁子匡教授為主的一批茶的愛好者,倡議弘揚(yáng)茶文化,為了恢復(fù)弘揚(yáng)品飲茗茶的民俗,有人提出'茶道'這個詞;但是,有人提出'茶道'雖然建立于中國,但已被日本專美于前,如果現(xiàn)在援用'茶道'恐怕引起誤會,以為是把日本茶道搬到臺灣來;另一個顧慮,是怕'茶道'這個名詞過于嚴(yán)肅,中國人對于'道'字是特別敬重的,感覺高高在上的,要人民很快就普遍接受可能不容易。于是提出'茶藝'這個詞,經(jīng)過一番討論,大家同意 才定案。'茶藝'就這么產(chǎn)生了。"臺灣茶人當(dāng)初提出"茶藝"是作為"茶道"的同義詞、代名詞。

目前海峽兩岸茶文化界對茶藝?yán)斫庥袕V義和狹義兩種,廣義的理解緣于將"茶藝"理解為"茶之藝",古代如陳師道、張?jiān)?,?dāng)代如范增平、王玲、丁文、陳香白、林治等持廣義的理解,主張茶藝包括茶的種植、制造、品飲之藝,有的擴(kuò)大成與茶文化同義,甚至擴(kuò)大到整個茶學(xué)領(lǐng)域;狹義的理解緣于將"茶藝"理解為"飲茶之藝",古代如皎然、封演、陶谷,當(dāng)代如蔡榮章、陳文華、丁以壽等持狹義的理解,將茶藝限制在品飲及品飲前的準(zhǔn)備--備器、擇水、取火、侯湯、習(xí)茶的范圍內(nèi)。

對于"茶藝"要取狹義的理解,應(yīng)該讓茶藝的內(nèi)涵明確起來,不再和茶道、制茶、售茶等概念混同在一起。它不必去承擔(dān)'茶道'的哲學(xué)重負(fù),更不必擴(kuò)大到茶學(xué)的范圍中,去負(fù)擔(dān)種茶、制茶和售茶的重任,而是專心一意地將泡茶技藝發(fā)展為一門藝術(shù)。茶藝以及茶道、茶文化應(yīng)在已有的茶學(xué)分支學(xué)科之外去另辟新境,開拓新領(lǐng)域,不應(yīng)與已有的茶學(xué)分支學(xué)科重復(fù)、交叉,更不必去涵蓋茶學(xué)已有的領(lǐng)域?! ?/span>

  茶藝是綜合性的藝術(shù),它與文學(xué)、繪畫、書法、音樂、陶藝、瓷藝、服裝、插花、建筑等相結(jié)合構(gòu)成茶藝文化,茶藝及茶藝文化是茶文化的重要組成部分。

四 茶藝與茶文化、茶道、茶俗

(一)茶藝與茶文化

"文化"的定義莫衷一是,因而對茶文化的理解也是仁者見仁、智者見智,既有廣義的理解,也有狹義的理解。與茶藝一樣,筆者認(rèn)為茶文化是茶事活動中所形成的精神文化,反對將茶藝的內(nèi)涵和外延無限擴(kuò)大,以致于等同茶文化,并進(jìn)入到茶科技、茶經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的理解,而是視茶藝及茶藝文化為茶文化的重要組成部分,是茶學(xué)的一個分支學(xué)科。

(二)茶藝與茶道

目前海峽兩岸茶文化界對"茶道"的定義也不統(tǒng)一,筆者認(rèn)為,茶道是以修行得道為宗旨的飲茶藝術(shù),包含茶藝、禮法、環(huán)境、修行四大要素。[茶藝是茶道的基礎(chǔ),是茶道的必要條件,茶藝可以獨(dú)立于茶道而存在。茶道以茶藝為載體,依存于茶藝。茶藝重點(diǎn)在"藝",重在習(xí)茶藝術(shù),以獲得審美享受;茶道的重點(diǎn)在"道",旨在通過茶藝修心養(yǎng)性、參悟大道。茶藝的內(nèi)涵小于茶道,茶道的內(nèi)涵包容茶藝。茶藝的外延大于茶道,其外延介于茶道與茶文化之間。

茶道的內(nèi)涵大于茶藝,茶藝的外延大于茶道。茶藝與茶道精神是中國茶文化的核心。我們這里所說的'藝',是指制茶、烹茶、品茶等藝茶之術(shù);我們這里所說的'道',是指藝茶過程中所貫徹的精神。有道而無藝,那是空洞的理論;有藝而無道,藝則無精、無神。""茶藝,有名,有形,是茶文化的外在表現(xiàn)形式;茶道,就是精神、道理、規(guī)律、本源與本質(zhì),它經(jīng)常是看不見、摸不著的,但你卻完全可以通過心靈去體會。茶藝與茶道結(jié)合,藝中有道,道中有藝,是物質(zhì)與精神高度統(tǒng)一的結(jié)果。"

?

石一龍痛批“中國茶道”

這世上不存在類比論證。比如中國茶文化的歷史鏡像與公知。

但面對日本的“茶道”,我們臺灣地區(qū)大多數(shù)人便顯得尤其不自信,亦步亦趨地也搞出一套所謂的“中國茶道”,確實(shí)令人厭惡。

這不止在一個方面透露出中國人對中國茶文化的不自信。

我只說一句:“通常,外界認(rèn)為茶文化源于中國,這是歷史史實(shí),真的假不了,假的真不了,勿須以這些小道為其正名?!?/p>

所謂“茶道”乃東瀛人對中國茶文化一種藝術(shù)性的引申與擴(kuò)張,這種“藝術(shù)性”引申外延的意義究竟幾何?在我看來,并不重要。

諸多人認(rèn)為飲茶就是中國首創(chuàng),世界其它地區(qū)的飲茶與種植茶葉的史實(shí),都是直接或間接地從中國傳過去的——即便也有微量的印度、非洲等地區(qū)的起源說。但茶文化中國說似乎早已成為學(xué)界的共識。

追溯中國人飲茶的起源,眾說紛紜,從時間坐標(biāo)來看,有神農(nóng)說、西周說、秦漢說、六朝說。從茶的功能性而言,有祭品說、藥物說、食物說、同步說、交際說。

但依任何一種說法溯源,都無法將中國茶文化的本源與“茶道”二字勾連上什么關(guān)系。

從古人的視野,到現(xiàn)代人的茶桌上,茶的本質(zhì)就是一種“飲品”,就是其飲用屬性。盡管今天的茶被稱為“國飲”,但它始終無法脫離“生活”的本體。

與理想主義的“琴棋書畫詩酒花”相對應(yīng),“柴米油鹽醬醋茶”自古被人們奉為“生活七事”。

茶以外的“茶道”,其實(shí)不過是一種繁瑣而多余的茶事,一種與茶無關(guān),或者附庸茶飲而出現(xiàn)的花樣。日本的茶道如此,中國如今茶道與茶道培訓(xùn)更是丑態(tài)異常。

“茶道”在日本的最終形成,勢必是結(jié)合了日本民族“物哀”的人生觀念。這一點(diǎn),早已與中國茶文化的初衷相去甚遠(yuǎn)。

十二世紀(jì)時,日本的榮西禪師最先把中國的飲茶習(xí)慣傳入日本。在他的《吃茶養(yǎng)生記》下卷“吃茶法”中記載:“極熱湯以服之,方寸匙二、三匙。多?。ㄉ伲╇m隨意,但湯少好,其又隨意……”說的就是宋代寺院的點(diǎn)茶法。

宋代特別是南宋,寺院眾多且多在山地,因此種茶吃茶便是寺院禪修以外主要的修為一種??梢哉f,傳統(tǒng)的中國茶文化肇始于寺院。

據(jù)我的一位朋友研究:寺茶主要用來供佛、待客、自飲和施茶。《蠻甌志》記載:“覺林院收茶三等,待客以驚雷莢,自奉以萱草帶,供佛以紫茸香。蓋最上以供佛,而最下以自奉也。”

驚雷莢、萱草帶、紫茸香,應(yīng)該都是寺茶種類名稱,這條記載從另一個角度再現(xiàn)了寺院茶禮的三個層次,表現(xiàn)出莊嚴(yán)、繁復(fù)、一絲不茍的儀式感。對于僧眾,茶事非常重要,品茶的過程成為參禪悟道的必要途徑之一。

在此基礎(chǔ)上,品茶逐漸成為寺院制度的一部分,大凡設(shè)有“茶堂”,并選派“茶頭”,專門負(fù)責(zé)茶事活動。寺院時常舉行由僧徒、香客、施主諸方人士參加的茶宴,寺僧創(chuàng)造的沸水沖泡調(diào)制的“點(diǎn)茶法”以及衍生而出的斗茶活動由此走出寺院,在社會上開始流行。

朋友曾撰文指出:禪宗高僧習(xí)慣以語言機(jī)鋒表達(dá)思想,使人開悟,茶也隨手拈來,不時被用于妙語交接?!段鍩魰防锩婢陀羞@樣的例子,如“問:如何是和尚家風(fēng)?師曰:飯后三碗茶?!备幌f著名的趙州從諗禪師“吃茶去”這一典型。

宋王朝鼓勵三教融合,儒釋道彼此影響滲透,文人官員與禪僧們的頻繁往來成為當(dāng)時文化風(fēng)尚,大家來到寺院,品茗交流中體悟佛理,尋找出世之路徑。

發(fā)展到今天,喝茶更趨向其本身固有的那種味道,即寧靜、健康與生態(tài)。日本人從我們這里學(xué)會文字,只取偏旁來形成自己的文字;從我們這里學(xué)會去喝茶,然后抽取其中的儀式感來形成自己的“茶道”。而今,我們又把日本人的“茶道”奉為喝茶的“經(jīng)典”主義,豈不是天大的笑話?

孔子說顏回:“一簞食一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,而不改其樂,以自全真性?!焙炔璞臼且患唵?、隨性,生活化的事,只需一把香茗(勿論黑白紅綠,還是巖茶、普洱茶,只要是健康、生態(tài)、能喝的茶都是愉悅的),一把茶壺、一盞茶杯、一罐山泉,足矣!

有些人喝口茶還得像個老中醫(yī)“望聞問切”,洋相百出。更有甚者,聞杯亂舞,故弄玄虛,錯失泡茶的時機(jī)、水溫等等,還儼然一副資深專家的模樣,宣揚(yáng)“茶道”之玄,高談闊論,卻一點(diǎn)兒也沒有自己真正的體悟。

其實(shí),完全沒有看懂喝茶的本真?!安璧馈钡纳虣C(jī)粉墨登場,混淆愛茶者的視聽。我曾陸續(xù)發(fā)表關(guān)于批判茶藝與茶藝師的文章。其中就明確了我對喝茶的態(tài)度。

每當(dāng)我目擊諸多茶道館中一些相貌不凡的少女,接連表演所謂的“茶道”、茶藝。我深感惋惜:一方面是惋惜好端端一泡茶,被她們表演到“人走茶涼”,口味全無;另一方面則是惋惜這些美麗少女,竟被這所謂的“茶道”羈絆得俗不可耐,瘋瘋癲癲。像個行走江湖的老巫婆,練就一套糊弄人的把戲,每次表演,總是念念有詞,重復(fù)那些連自己都無法相信的陳詞濫調(diào)。

臺灣人搞起來的這套所謂“中國茶道”,實(shí)際上效仿于日本殖民統(tǒng)治時期。

從唐人陸羽《茶經(jīng)》里,我們可以窺見中國早期茶文化的影子,即“喝茶的儀式感”。日本人將這種“喝茶的儀式感”加以提煉,深度藝術(shù)。其實(shí)作為一種茶文化的傳播需要,這種提煉的藝術(shù),我們可以接受與理解。

不僅僅是“茶道”。日本還有歌道、書道、花道、劍道、藝道、柔道、香道,與“茶道”共同組成“日本八道”,乃是延續(xù)中國古代的“六藝”。古代日本文化主要是是學(xué)習(xí)、吸收中國文化,所以其代表性文化均以道命名。

我們不但沒有尋找淵源,刪繁就簡,反而在“茶道”二字上大作文章,甚至打著“中國”文化之名胡亂傳銷,甚至一些對茶癡迷到走火入魔的人,以鐘表計算泡茶的時間,完全喪失傳統(tǒng)中國“經(jīng)驗(yàn)主義”的美德。

事實(shí)上,古往今來,喝茶的精神(真正的中國茶道)從未改變,喝茶喝的是這一份安逸,喝的舒服就是本真。

泡茶亦是如此,無論普洱、龍井、大紅袍,還是巖茶、單樅、鐵觀音,你習(xí)慣怎么泡、怎么喝,怎么泡、怎么喝方便,你就怎么泡、怎么喝。簡單自然,從心所欲就對了。

當(dāng)然,因?yàn)椴杼赜械闹袊幕焚|(zhì),我們在喝茶時,難免融入一些趣味和情懷。

我最早喝茶的記憶,就是父親用洋鐵皮口缸泡制的安徽綠茶,今天我熱衷普洱茶,難免會有懷舊之慨。

而喝茶的情懷,便要從我的“詩心”講述,我曾沉迷寫詩,也有諸多發(fā)表。我喜歡簡明自然的詩,而與喜歡的詩一樣,我喝茶,也喜歡從簡泡制,從簡品飲。

如杜子美的“寒夜客來茶當(dāng)酒,黃泥小爐火初紅”,白居易的“無由持一碗,寄與愛茶人”,蘇東坡的“且將新火試新茶,詩酒趁年華”,簡單而頗有深意。

喝茶,與人生一樣,最重要的是喝了解渴,喝了健康,喝了腸胃舒適,喝了自己開心、歡喜。

所以,所謂茶道,其實(shí)是自己喝茶的某種體悟。這種生命體悟與喝茶人各自的經(jīng)歷、味蕾、經(jīng)驗(yàn)、情緒息息相關(guān)。

有人說:“酒是一群人的落寞,茶卻是一個人的狂歡?!逼鋵?shí),茶之道,亦是生活之道,無論怎樣,都離不開隨性、隨心。

不知從什么時候開始,我漸漸習(xí)慣于一個人在深夜長守一杯普洱茶,執(zhí)一卷書,看人間繁華和落寞,“不以物喜,不以己悲”。

或者,這是我認(rèn)知的茶道吧。

找到約470條結(jié)果 (用時 0.003 秒)
沒有匹配的結(jié)果
找到約20條結(jié)果 (用時 0.0 秒)
沒有匹配的結(jié)果