日本茶藝師渡邊英子品味中國茶文化

      過去長期從事跟中國有關工作的渡邊英子小姐,現(xiàn)在獨身來到中國工作。對跟家人離別獨自來到中國生活的渡邊來說,去茶藝學校上課是她的樂趣。渡邊已經獲得中級茶藝師資格,現(xiàn)在正朝著高級茶藝師資格奮斗。日前,渡邊接受采訪談了她對茶藝和在北京生活的感受。

  在茶藝學校的邂逅

  ——您現(xiàn)在告別了家人獨自在北京生活吧。

  我丈夫和上高中的兒子女兒都生活在東京。這次我是一個人來到北京的。作為日本人來說這樣的情況可能很少見,但得到了我家人的支持。

  來到中國是因為我以前從事的跟中國有關工作的部門被撤銷了。于是,當時有人介紹我到中國的一家國有網(wǎng)站工作。參加考試后獲得通過,然后我與家人商量,他們很為我高興。我原以為他們會反對我的計劃,但卻意外地獲得了支持。我當時心想:媽媽要是不在身邊了你們該怎么辦?但我還是被“歡送”去了中國。

  來到這里以后,我跟家人的溝通甚至超過了在日本工作的時候。

  ——現(xiàn)在您正在學習成為一名茶藝師。那么最早是什么讓你想要成為一名茶藝師呢?

  我很早以前就對茶很感興趣。我老家就位于日本有名的“狹山茶”的產地。老家周圍有很多茶田、茶店和茶攤,所以很久以前茶對我來說就很熟悉了。

  此外,由于工作的關系,我從很多對中國茶感興趣的人口中聽聞了有關中國茶的知識。之前工作的公司總部就是盛產龍井茶的杭州,每次出差我都會買些當?shù)氐牟鑾Щ貋恚缓蟾嬖V大家泡茶的方法。但我覺得,有興致的時候去網(wǎng)上查資料或者翻書都只能獲得零散的知識,所以這次我來到中國就是要系統(tǒng)地學習有關茶的知識。

  還有一點就是,我希望將中國茶在日本進行推廣傳播,所以就一定要正式取得中國的國家資格,將茶葉協(xié)會的正統(tǒng)的知識傳播到日本。

  ——日本人要取得茶藝資格有哪些比較難的地方?

  茶藝師的考試會考很多關于茶的知識,從茶的種類、產地、加工方法到功效、泡出香味的方法和歷史甚至關于茶的詩歌。很多茶我不太熟悉,首先要記很多茶的名字,這很難。此外,在不同茶香環(huán)境中長大的中國人跟日本人對香味的感覺也不同。尤其是識別巖茶微妙的韻味對日本人來說難之又難。還有,茶藝學校所有的課都是中文的,最初我沒能跟上進度,為此老師特許我錄音回家復習。

  通過茶藝師的學習給您帶來了什么美好的東西?

  ——首先通過學習中國茶我認識了很多朋友。還有,讓我感到吃驚的是,我學習茶藝的學校不大,老師也很年輕。但那里聚集了喜愛中國傳統(tǒng)文化的人們,大家都很年輕。而且大家并不單是為了考取茶藝師資格證,而是希望學習自己國家的文化,和他們能成為朋友是我一個很大的收獲。這是一點。

  我通過學習還了解了中國茶類的多樣性,加工的復雜,以及各地不同環(huán)境下產出的不同茶葉。當?shù)厝硕及巡枞~當成很寶貴的東西,這讓我很感動。今后我也希望這樣。

  ——您有沒有特別想要推薦給我們的茶?

  這個問題很難回答啊。在中國,不同的季節(jié)、不同的人喝不同的茶。就我來說,最喜歡的是暖身的紅茶,比如正山小種。而現(xiàn)在天氣炎熱,應該喝杭州的龍井茶或者其他綠茶。此外,壽眉等白茶有降低體溫的作用,不能喝太多。

  我在家里經常喝東方美人等烏龍茶和香味濃郁的金駿梅。東方美人屬于烏龍茶,但茶葉形狀稍有不同,芳香效果好,被譽為“香檳烏龍茶”。

  ——您喜歡中國紅茶的什么地方?

  比如金駿眉,首先就是它的香味。香味馥郁,有一種暖身的香。喝的時候有一種意外的甘甜,通過喉嚨時有清爽的感覺。這和我在日本見過的英式紅茶有著根本的區(qū)別,這種茶非常好。

  ——泡茶的時候有什么講究?

  倒茶的時候,很多人喜歡作一些夸張的動作。但其實倒的時候動作應盡量簡單,像日本茶道那樣。老師也告訴過我,倒茶的時候要把重點放在倒茶本身,而不是一些華麗的動作上。

  此外,泡茶還有陰陽的說法。左右手要作劃內圓的姿勢。泡茶的人一般坐在客人對面,所以這樣有歡迎的意思在里面,手勢大概以低、高、低這樣重復三次,跟日本茶道相似。還有就是需要保持不浪費每一滴茶的意識。

  ——取得茶藝師資格后,會有什么不同嗎?

  對中國茶更加熟悉了??梢愿鶕?jù)自己的身體狀況、季節(jié)或者來客的情況選擇茶葉沏茶。

  然后就是,選購茶具茶器是一件非常有意思的事情。去各種地方,見到可愛的茶具就都買下來。向朋友介紹中國茶并將適合他的茶葉送他作為禮物也是一件樂事??匆娕笥迅吲d,我也高興。

  ——您平時喝的茶都是怎么選購的呢?

  我已經獲得了品茶師的資格。選購茶葉時首先要看茶葉的外觀,如果可以試飲的話就喝一點。喝完之后再看茶葉,看看香味和茶水的顏色等幾個重要之處,然后才掏腰包。不過我的老師最近幫我買了很多茶葉。茶藝學校的老師從茶葉協(xié)會和茶葉產地買的茶既物美價廉,又讓人放心。

  另外,茶藝學校的同學很多在馬連道開茶葉店,所以他們也經常幫我買。

  ——有沒有中國人問起中國茶藝和日本茶道的區(qū)別?

  經常被問到。為此我還專門在茶藝學校教室開了一次講座。我認為最大的區(qū)別在于,中國茶講究體驗茶本身和茶文化的樂趣,而日本茶講究通過一個個茶道的動作來達到修煉人的精神的目的,屬于“道”吧。簡單來說,中國茶的側重點在于,通過不同的茶葉來體驗不同地域文化的樂趣,而日本茶講究一心一意來修煉人的動作,進而達到修煉精神的目的。我覺得這是最大的區(qū)別。

  通過在北京生活感受到的中日關系和今后的夢想

  ——現(xiàn)在站在中國回看日本,有哪些感受?

  經常有從事海外交流工作的人對我說“日本是個封閉的國家”、“日本對自己封閉的狀態(tài)感到滿意”。我來到中國以后,從一個“東亞人”的立場出發(fā),立刻理解了這一觀點。日本原本是東亞的一員,如果中日韓三國能通力協(xié)作,將是一件非常好的事情。這樣還能優(yōu)勢互補。我經常在想,為什么這幾個國家相互之間就不能友好呢?

  我覺得,韓流能超越國境線受到各國歡迎,是因為其可愛而且有趣。這方面其實日本應該更多的進行自我宣傳。歷史已經不可以改變了,東亞各國應該增加交流。所以我也愿意從事一些翻譯工作,成為這方面的信息源頭。

  ——您認為日本應該更多地傳遞出一些有趣的新聞嗎?

  是啊。這樣的話更加有趣的交流就會多一些吧。日本人恐怕還不知道,有很多中國人從小看著日本的動漫長大,并對日本動漫愛不釋手。其實不管是在日本還是在中國,青少年從小接觸的東西都是差不多的。要說有一些差別的話也不大。所以進行更加輕松的交流更增進互信,另一方面增加新聞報道的數(shù)量,雖然有些乏味,但這可以將一些日常的東西讓對方知道,知道對方國家的每個人每天都在干什么、想什么、怎么生活。不僅有大新聞大報道,再有一些平常性的報道,就一定能增加相互了解。和中國人進行一對一的對話不是非常有趣嗎?

  ——日本人有什么需要向中國人學習的地方?

  首先還是干勁兒吧?;盍蛘吒蓜艃骸H毡救烁墒孪矚g干得很漂亮精致,但中國人首先是要達到某個目的,然后圍繞著目的去努力。對日本人來說,如果事情沒法干得很漂亮就可能半途而廢,但可能是受時代的影響,中國的年輕人現(xiàn)階段干勁十足,渴望成功。應該尊重這種堅強的生命力,我覺得這個方面日本人應該學習中國人。

  ——您應該也是干勁十足的人吧,您有什么生活的原則嗎?

  這個就說來話長了。這可能跟我的歸屬感有關。如果面前有兩條路,一條很難,一條很容易,我會選擇難的那條路。我也這么教育我的孩子。可能我是想看清楚自己能夠在困境中前進到什么樣的程度吧。雖然我沒有出眾的能力和才華,但我要知道我自己能修煉到什么程度,這可能跟一般人的想法不大一樣吧。但這也不是什么大不了的,我就是覺得很享受其中的樂趣。

  ——您今后有什么夢想嗎?

  到60歲時,我想把自己家改造成一家小茶館。為什么是60歲呢?因為我喜歡翻譯,覺得這是件有意義的工作,當然其他有需要的地方我也會去挑戰(zhàn)新的事物。所以60歲之前我會以翻譯工作為中心,不時創(chuàng)造一些介紹中國茶的知識的機會,60歲以后將重心放在中國茶上面。

  后記

  大約20年前,渡邊前來來北京留學,在這里待了3年。20年后,渡邊再次獨身一人來到中國。渡邊見證了中國20年來的發(fā)展變遷,她說:“日本人應該學習中國人為目標而奮斗的干勁兒和活力。”但事實上談話風趣、飽含感情的渡邊也表露出不輸給別人的這股干勁兒。渡邊追求上進,富有活力。她現(xiàn)在的夢想是60歲之后在日本開一家茶館,而這樣的夢想一定會實現(xiàn)。像渡邊這樣充滿活力、享受人生的日本人來到中國,和很多中國人進行交流,中日友好的基礎也會一點一點地打牢。將來,希望渡邊能夠向更多的日本人傳播中國茶的魅力。

 

責編: 斗魚
普洱茶品牌推薦
?